iE" JS
/f »V vV 11 * T f
\ i ^k\- t i .iir ■
\Y \ /
m i \i l ■ /
Mm im
jf' ■ \ Wj
3>\ 1
/ \ | ä (1 \
:\/ . 1 1 1 ä ^ t '
BERLINER
I" vr :
HER AUSGEGEB EN
VON
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
SIEBZEHNTER JAHRGANG
1897.
BERLIN 1897
VERLAG VON S. CAL VARY & CO.
Inhalts-Verzeichnis.
Anzeigen und Rezensionen.
Aeschines — cur. Fr. Blass. Iudex Aeschi-
neus comp. S. Preuss (Thalheim) . . . 164
Aeschylus Orestie. Griech. u. Deutsch
von U. v. Wilamowitz-Moellendorff
(Stadtmüller) 289
— Apapata coj^opsva zal &to1o)16tg)v ötTtocTtaa-
paxa — uko N. Weclclein. II. III 1 (Stadt-
müller) 141 1
Alcmaeon Orotoniates. Wachtier, ,T.,
De A. Cr. (Susemihl) 833
Ambrosii opera. 1,1. Ex rec C. Schenkl
(Kukula) .. . .- 879
Amelung, W., Führer durch die Antiken in
Florenz (Wernicke) 915
Animal of the British School at Athens.
II (Partsch) . . 1484
Anonymus Londinensis. Deutsche Aus-
gabe von H. Beckh u. Fr. Spät (Ilberg) 865
Anthologia Latina. II 2. Ed. Fr.
Buecheler (Vollmer) 683
Apocrypha anecdota II. By M. Rh.
James (Hilgenfeld) 872
Apollonius von Kitium hrsg. von H.
Schöne (Ilberg) 1
Apuleius. Metamorphoseon libri XI rec. J.
van der Vliet (Petschenig) 986
Aristeas. Aristeae ad Philocratem epistulae
initium ed. L. Mendelssohn (Wendland) 1101
Aristoteles. Poetik übers. — von Th.
Gomperz (Susemilil) 1185
— Das 3. Buch der Aristotel. Schrift üb. d.
Seele in kritischer Übersetzung von E.
Esser (Apelt) 295
— Anonymi et Stephani in artem rheto-
ricam commentaria. E. H. Rabe (Suse-
mihl) . • 681
— Schwab, M., Bibliographie d’A. (Kluss-
mami ) 388
— Gomperz, Tli., Zu A. Poetik (Susemilil). 1185
— Maier, H., Die Syllogistik des A. (Apelt) 969
Arndt, W., - M. Tangl, Schrifttafeln zur
Erlernung der lat. Paläographie. 3. A.
(Roßbach) . . . , . . 1041
Arrö, A., Noterelle glottologiche (G. Meyer) 309
Ascherson, F„ Deutscher Universitätska-
lender 127
Augustinus. Gra>£€*|eorge,L.,St. Augustin
et le ndoplatonisme (W.) 1030
Baedeker, K., Ägypten, Handbuch für Rei-
sende . • 349
Bapp, Prometheus (Steuding) 111
Baran, A., Geschichte der alten lat. Stadt-
schule und des Gymnasiums in Krems
(Wotke) 55
Barten, J., Ausgewählte Sammlung englischer
und deutscher Sprichwörter 157
Bassi, D„ Saggio di bibliographia mitolo-
gica. I. Apollo (Furtwängler) 534
Beloch, J., Griech. Geschichte. H (Holm) . 1257
Bernhardt, Chronologie der Mithridatischen
Kriege (Holzapfel) 1554
Binder, J., Laurion (B.) 510
Blass, Fr., Grammatik des neutestamentlichen
Griechisch (G. H. Müller) 343
Blaydes, Fr. H. M., Adversaria in comicorum
graecorum fragmenta. II (Kaehler) . . . 355
Brock, A., Quaestionem grammaticarum capita
duo (Funck) 1459
Brunn, W., Griech. Kunstgeschichte, hrsg.
von A. Flasch. II (Bulle) 1546
Burkitt, F. C., The old Latin and the Itala
(Wey mann)
Burn, A. E., The Athanasian creed (Hilgen-
feld) 526
Busolt, Griech. Geschichte. III 1 (Holm) 1416
Caland, W., Die Altindischen Todten- und
Bestattungsgebräuche (Stengel) .... 18
Callegari, E„ Nota cronologica quando abbia
cominciato a regnare Alessandro Severo
(Hertzberg) 944
Callimachus. Aetiorum lib. I prolegomenis
instruxit E. Dittrich (Ludwich) .... 359
Oalvus 6d. — par F. Plessis-J. Poirot
(Roßbach) 811
Caruselli, G-iov., Sulla origine dei' popoli
itahci (Holm) 17
Caesar. — ex rec. B. Küble ri. III 1:
Comm. de b. Alex., rec. B. Kubier; de
b. Afr. rec. E. Wölfflin (Schneider) . . 296
Carton, Le’ sanctuaire de Baal-Saturne ä
Dougga (Schulten) 994
Cassius Dio. Ed, U. Ph. Boissevain. I
(Kubier) 609
Castellani. C., Giorgio da Trebisonda. —
Documenti Veneziani inediti relativi a
Francesco e Mario Filelfo (Lehnerdt) . . 87
— Pietro Bembo bibliothecario della libreria
di S. Marco (Lehnerdt) 184
— II prestite dei codici manuscritti della
bibliotheca di S. Marco in Venezia (Rühl) 1044
Catalogue of the Greek and Etruscan vases
in the British Museum (Hauser) .... 243
Cato. Hauler, E., Zu Catos Schrift über
das Landweson (Wessner) 1021
33763?
Catullus. Vahlen, J., De delicils quibusdam
orationis Catullianae (F. P. Schulze) . . 40
Cavazza, Fr., Le scuole dell’ antico studio
bolognese (Haeberlin) . . 1302
Cena in Caudiano Nervae (Haeberlin) . . . 246
XapiuT^pia — zu Ehren von Th. Korsch
Cicero. Ausgewählte Reden. Erkl. von K.
Halru - Gr. Laubmann. I. 11. A. (Fr.
Müller) 1446
— Rede gegen Q. Caecilius; Anklageschrift
gegen C. Verres. Hrsg, von H. Nohl.
5. A. (Landgraf) 911
— Cato maior. Erkl. von J. Sommerbrodt.
12. A. (Deiter) . 877
— Tuscul. disput. — erkl. von 0. Heine.
2. H. 4. A. (Deiter) 169
— The correspondence of C., by B. J. Ty-
rell and L. CI. Purser. V (L. Gurlitt) . 1105
— Zielinski, Th., C. im Wandel der Jahr-
hunderte (Holzapfel) . 1168
— Brandt, S., Ad Ciceronis de rep. libros
adnotationes (Deiter) 986
— Gurlitt, L., Zur Überlieferungsgesch. von
Cic. Epist. 1. XYI (K. Lehmann) .... 941
— Schiche, Th., Zu Ciceros Briefwechsel
während seiner Statthalterschaft in Cilicien
(Gurlitt) 1137
' — Nottola, U., La similitudine in C. (Land-
Cicotti, E., Del numero degli schiavi nell’
Attica (Partsch) 1397
Claudianus s. Eudocia.
Clemens Alexandrinus. Stählin, 0.,
Untersuchungen über die Scholien zu CI.
A. (Wendland) 1576
Colluthus s. Tryphiodorus.
Columba, G. M., La tradizione geografica
dell’ etä Romana (Häbier) 73
Gombarieu, J., Theorie du rythme dans la
composition moderne d’apres la doctrine
antique (v. Jan) 1392
Coptical apocryphal gospels — by F.
Robinson (Hilgenfeld) 590
Cornutus s. Juvenalis.
Corpus inscriptionum Atticarum. Ap-
pendix: Defixionum tabellae — ed R.
Wünsch (Kuhnert) 1387
Cumont, F., Textes et monuments figures
relatifs aux mysteres de Mithra. IV
(Wolff) 788
Curtius, E., u. J. A. Kaupert, Karten von
Attica. IX 1 (Beiger) 455
Delitzsch, Fr„ Assyrisches Handwörterbuch
(Lehmann) 500
— Die Entstehung des ältestens Schriftsystems
(Meissner) 887
Demosthenes. Hock, A., D., ein Lebens-
bild (Thalheim) 45
— Bethe, E., Demosthenis scriptorum corpus
ubi et qua aetata collectum editumque sit
(Thalheim) 897
Helmcke,-W., De Demosthenis codicibus
quaestiones selectae (Thalheim) .... 1319
— Schefczik, H., Über die Abfassungszeit
der 1. phil. Rede des D. (Thalheim) . . 643
Deschamps, G., Das heutige Griechenland.
Übers, von P. Markus (Hauser) . . . 821
Diehl, Ch., Description de l’Afrique du Nord
(Schulten) 88^
Dieterich, A., Die Grabschrift des Aberkios
(Hilgenfeld) . . . : 391
— Pulcinella (Körte) 1328
Dio Chrysostomus. Graf, M., In Dionis
orationes — coniecturae et explanationes
(W endland)
— Hahn, C., De Dionis Chr. orationibus quae
inscribuntur Diogenes (Wendland) . . .
— Sonny, A., Ad Dionem Chr. analecta
(Kroll) ....... ;
Dionysius Areopagita Stiglmayr, J.,
Das Aufkommen der Pseudo-Dionysischen
Schriften (Hilgenfeld)
Dittmar, A., Studien zur lat. Moduslehre
(Weise)
Dörpfeld, W., u. E. Reisch, Das griech.
Theater (A. Müller) 1089.
Dürr, J., Th. Klett u. O. Treuber, Lehr-
buch der Weltgeschichte
Dyroff, A., Die Ethik der alten Stoa (Wend-
länd)
Edward, R., Museum of fine arts Boston
(Hauser)
Engelbrecht, A., Das antike Theater (A.
Müller)
Enquete sur les installations hydrauliques
r omaines en Tunisie (Oehler)
Epaphroditus s. Mortet.
Epictetus. J. Bruns, De schola Epicteti
(Wendland) - -
Eranos. Acta philologicaSuecana(Häberlin) 175
Erdenberger, Das Avancement der akade-
misch gebildeten Justizbeamten und Lehrer
im sächs. Staatsdienste (Lortzing) . . .
Erman, H., Servus vicarius (Liebenam) . .
Espagnolle, I., Le vrai dictionnaire etymo-
logique de la langue fra^aise (G. Meyer)
Euclides. Opera Vol. VI ed. H. Menge
(Hultsch)
Eudociae Augustae, Prokli Lycii, Clau-
diani carminum reliquiae. Rec. A. Lud-
wich (Kroll) . . '
Euripides. Orestes ed. by N. Wedd (Weck-
lein)
— Schulze, O., Disquisitiones Euripideae ad
recensionem posterioris ordinis fabularum
pertinentes (Wecklein) •
Evangelium Palatinum ed. J. Belsheim
(W.)
Evans, A. J., Cretan pictographs and prae-
phoenician script (H. Schmidt) ....
Eyssenhardt, Fr., Aosta u. seine Altertümer
(G. Wolff)
Fabricius, E„ Die Insel Kreta (Partsch) . .
Festbuch zur lOOjähr. Jubelfeier der deut-
schen Kurzschrift (Gundermann) ....
Festschrift zur lOOj. Jubelfeier des Kgl.
Friedr.-Wilh.-Gymn. zu Berlin (Susemihl) .
Festschrift zu der 350jährigen Jubelfeier
des Gymn. in Heidelberg (Kroll) . . . .
Firmicus Maternus Moore, CI. H., F.
M. der Heide u. der Christ (Kroll) . .
Fitsch, E., De Argonautarum reditu (Steu-
ding) • . •
Fleischmann, M., Das pignus in causa iudi-
cati captum (Geib)
Florus — ed. 0 Rossbach (Helmreich)
Franchina, S., Le condizioni economiche di
Sicilia ai tempi di Verre (Holm) ....
Führer, J., Eine wichtige Grabstätte der
Katakombe von S. Giovanni bei Syrakus;
zur Grabschrift auf Deodata (Löschhorn) .
Furtwängler, A., Über Statuenkopien im
Alterthum. — Intermezzi. (Hauser) .
. — Beschreibung der geschnittenen Steine im
Kgl. Mus. zu Berlin (Beiger)
99
929
1011
1158
1591
1121
863
1377
86
1519
880
1193
,1031
1182
1111
830
673
1443
193
1348
44
1422
1487
1552
242
1296
1140
1479
911
914
76
853
1278
46
368
V
'' 3 ' " • ■' '
Galenus. Institutio logica ed. C. Kalb-
fleisch (Ilberg) • • 196
Gardner, P.,'* Sculptured tombs of Hellas
(Bulle) . t 560
-- E. A., A handbook of greek sculpture.
I. (Pernice) 819
— II. (Hauser) • . • 1266
Gardthausen, V.,'; Augustus u. seine Zeit.
I, 2. II, 2 (Ritterling) 594
Gennadius s. Hieronymus.
Gevaert, Fr. A., Le nouvel hymne delphique
(v. Jan) 739
Gilbert, G., Beiträge zur Entwickelungs-
geschichte des griech Rechtsverfahrens
und des griech. Rechtes (Lipsiue) ....
Giles, P , Vergleichende , Grammatik der
klass. Sprachen. Deutsche Ausg. (G
Meyer > . ........
Glogau, G., Das Vorstadium und die An-
fänge der Philosophie (Lortzing) . . .
Glyptothäque Ny-Carlsberg (Sauer) .
Gomperz, H., Grundlegung der neusokrati-
sehen Philosophie (Lortzing) ....
Grasso, G., Studi di storia antica e di topo
grafia storica (Häbler)
Gregorio, Giae. de, Sopra una forma d’in-
finitivo attivo nelle lingue classiche (G
Meyer)
Grenfell, B. P., and S. A. Hunt, Greek
Papyri. II (Viereck)
Grosse, E., Zusätze zu Herders Nemesis
(Haeberlin)
Gyraldus, L. Gr., De poetis nostrorum tem-
porum, hrsg. von K. Wotke (Lehnerdt)
Hahn, Ed., Demeter und Baubo (Keller) .
Harder, Fr., Werden und Wandern unserer
W Örter
Harnack, A., Gesch. der altchristl Litteratur
bis Eusebius. II 1 (W.)
Hartmann, Metrum;, und Rhythmus (v. Jan)
Harvard Studies j in Classical Philology
(Haeberlin) . .
Heisterbergk, B., Die Bestellung der Be-
amten durch das Los (Thalheim)
Helbig, W., Sur la question Mycenienne
(v. Fritze)
Herodotus. Erkl. von H. Stein. II 2. 4. A
(Sitzler)
Hervieux, L., Les fabulistes latins. IV
Eude de Cheriton et ses dörivös (Keller)
Hesiodus. Rzach, A., Die Sippe des cod
Messanius der Erga (Peppmiiller) . .
Hettner, F., Bericht über die Erforschung
des obergerm -rät. Limes (Wolff) . . .
Hieronymus de viris inlustribus, Genna-
dius de v. inl. hrsg. von E. C. Richard-
son. Der sog. Sophonius, hrsg. von 0. v.
Gebhardt (Weyman) ...... 137. 170
Hippocrates. jpSpaet, Fr., Die geschicht-
liche Entwicklung der sog. Hippokratischen
Medicin im Lichte der neuesten Forschung
(Ilberg) 1153
Hippolytos’ Werke. I. Hrsg, von G. N.
Bonwetsch u. H, Achelis (Hilgenfeld) 1321
— Bonwetsch, C.' N., Studien zu den, Kom-
mentaren Hippolyts zum Daniel und zum
Hohenliede (Hilgenfeld) 1414
His. R., Die Domänen der röm. Kaiserzeit
(Kornemann) 1452
Historia Augusta. Lessing, C., Lexicon 814
Hodermann, M, Quaestionum oeeonomi-
raruux specitnen (Haeberlin) , . . . LJJ9
1360
210
579
142
1489
1037
660
1603
407
432
1556
127
937
, B 244
9=04
991
399
161
268
417
374
Holder, A., Alt - celtischer Sprachschatz
(Meyer-Lübke)
Holtzmann, O-, Neutestam entliehe Zeit-
geschichte (Hilgenfeld)
Homerus. Rec. D. B. Monro (Ludwich)
— Ilias, by W. Leaf and H. A. Bayfield
(Peppmüller)
— Iliadis carmina (N— Q) ed. J. van Leeu-
wen et M B. Mendes da Costa (Lud-
wich)
— Odysseae carmina — ed J. vanLeeuwen
et M. B. Mendes da Costa (Ludwich) .
— L’inno Omerico a Demetra — V. Puntoni
(Ludwich)
— Die homerische Batrachomachie des Karers
Pigres — hrsg. von A. Ludwich (Pepp-
müller)
— Batistic, N., La Nekyia (Peppmüller)
— Fellner, St., Die homerische Flora
(Kirchner)
— Glöckner, F., Homerische Partikeln. I
(Ludwich)
— Hartman, J. J., Epistula critica (Lud-
wich)
— JeKb, R. C., H. Übersetzt von\E.[S chle-
singer (Peppmüller)
— Knötel, A. F. R., H. der Blinde von Chios.
II (Peppmüller)
— Ludwich, A., Homerica (Friedländer)
— Molhuysen, Ph. Chr., De tribus Odysseae
codicibus antiquissimis (Ludwich) ....
— Tolkiehn, De Homeri auctoritate in com-
muni Romanorum vita (Haeberlin)
— Veniero, A., De Hymnis in Apollinem
Homericis (Ludwich)
Hommel, Fr. , Die altisraelitische Überlieferung
in|inschriftlicher Beleuchtung (Präsek) . .
Horatius. Erkl. von A. Kiessling. II.
2. A. (Häußner) . ,
— Carmina, liber epodon — by J.j Gow
(Häußner) • • ■
-- Grasso. G., Il" ‘pauPer aquae( Daunus’
eraziano (Häußner)
— Raiz, A.u Die Frage nach der Anordnung
der Horazischen Oden (Häußner) . . . .
— Sabat, N„ De synecdoche eiusque in Ho-
ratii carminibus usu (Häußner) ....
— Simon, J. A., Zur Anordnung der Oden
des H. (Häußner)
— Zur Anordnung der Oden, Epoden und
Satiren des H. (Chambalu)
Hyldn, J E., De Tantalo (Steuding) . . .
Ihne, W., Röm. Geschichte. II. 2. A. (Hertz-
berg) • • •
Ilberg, J., Die Sphinx in der griech. Kunst
(Tümpel)
Institutionum graeca paraphrasis
Theophilo antecessori vulgo tributa. Rec.
E. C. Ferrini. II 3 (Kalb)
Isokrates. s. Lysias.
Jacobi, L„ Das Römerkastell Sattburg (Riese).
Jacobs, Fr., Hellas. Neu bearb. von C.
Curtius (Holm) •
Jäger, O., Gesch. der Griechen. 6. A. — .
Gesch. der Römer. 7. A. (Ot.) . . . .
566
51
641
577
705
1345
69
513
65
1518
1409
449
129
225
257
329
1505
1203
42
427
554
362
454
364
1226
178
[240
304
1255
1621
1337
956
Jahresbericht, dritter, des Instituts f. rumän
Sprache (G. Meyer) 151
Johannes Damascenus. Holl, K., Die
Sacra parallela des J. D. (Cohn) . . . 456. 484
Johnsen, Ch. W. L., Musical pitsch and
the measurement of intervals among the
ancient Greeks (v. Jan) . 1236
VI
Josephus. Rec. S. A. N aber. - Ree. B.
Niese (Frick) 645
— Mez, A., Die Bibel des J. (Ililgenfeld) . 1224
Jung. J., Grundriß der Geographie von
Italien u. dem Orbis Romanus (Riese) . . 1481
Jurisprudentiae Autehadrianae quae
supersmit ed. F. P. Bremer (Kalb) . . 199
Justinus Martyr. Die Apologien Justins
d. M. hrsg. von G. Krüger. 2. A. (Hil-
genfeld) 264
Justice, Ch., Le „Codex Schottanus“ des
extraits de legationibus (Hultsch) ... 37
Jüthner, J., Über antike Turngeräte (Blümner) 180
Juvenalis. Hohler, W., Die Cornutus-
Scholien zum 1. Buche der Satiren Juve-
nals (Hosius) 813
Kahle, Altisländisches Elementarbuch (cpv) . 191
Keilinschriftliche Bibliothek hrsg. von
E. Schräder. V (Meissner) 724
Kiepert, H., et Ch. Hülsen, Formae urbis
Romae antiquae (Richter) 656
Kluge, H., Die Schrift der Mykenier (H.
Schmidt) 1428
Knoke. F., Das Varuslager im Habichtswalde
(G. Wolff) 463
Körting, G., Geschichte des griech. u. röm.
Theaters (Bodensteiner) 854
Krumbacher, K., Geschichte der byzantini-
schen Litteratur. 2. A. (Geizer) . . 801. 838
— Ein Dithyrambus auf den Chronisten Theo-
phanes (Heisenberg) 1510
Lactantius. Rec. S. Brandt et G. Laub-
mann. II 2 (Sittl) 1353
Ladyzynski, M , De quibusdam priscorum
scaenicorum locutionibus (Schmalz) . . . 686
Lambros, Sp. P., und N. G. Politis, Die
olympischen Spiele 776 v. Chr. — 1896 n.
Chr. (Beiger) . . . . . 606
Lamer, J„ De choriambicis Graecorum ver-
sibus (Gleditsch) 1558
Lanciani, Forma urbis Romae (Richter) . . 657
La Rocca, L., La raccolta delle forze di
terra fatta da S. Pompeo nella Spagna
(Holzapfel) 1450
Lattes, E., Le iscrizioni latine col matroni-
nico di provenienza etrusca (Skutsch) . . 1043
Lattmann, J., Geschichte der Methodik des
lat Elementarunterrichts seit der Refor-
mation (Dett weder) 434
Lauchert, F., Die Kanones der wichtigsten
Concilien (Hilgenfeld) 430
Le Blant, E., 750 inscriptions de pierres
gravEes (Furtwängler) 1587
AeovüpSo?, B., Ta ev vw pouastw ’01u|i.mac &pya~a
(B.) 448
Leonidas. J. Geffcken, L. von Tarent
(Stadtmüller) 961
Leuschke, A., De metamorphoseon in scholiis
Vergilianis fabulis (Steuding) 265
Lewis, A. Smith, Some pages of the four
gospels re-transcribed from the Sinaitic
palimpsest (Hilgenfeld) 331
Lietzmann, H., Der Menschensohn (Hilgen-
feld) ..... 1520
Llndsay, W. M., An introduction to latin
textual emendation based on the text of
Plautus (S.) , 903
Livius. W eißenborns erkl. Ausg. neu bearb.
von H. J. Müller II 2 (Fügner) . . . , 395
— Dianu, J., Tite-Live. fttude et collation
du mscr. 5726 de la bibl. nat. (Zingerle) . 428
Lotholz, Pädagogik der Neuzeit in Lebens-
bildern (B.) 1462
Lysias. Ausgew. Roden. Erkl. von II. ■
Frohberger - T. Thalheim. 1. H. 3: A.
(Nowack) 1253
— Wolff, E., Quae rat-io intercedat inter
Lysiae epitaphium et lsocratis panegyri-
cum (Thalheim) . 33
Mahaffy, J. P., The empire of the Ptolemies
(E. Meyer) 528
— A survey of greek civilization (Wide) . . 1398
Mailet, D., Les premiers Etablissements des
Grecs en rgypte (E. Meyer) 238
Mavwlaxcbtr,;, ’E., Kapnahiaxd (Lübke) . . . 1143
Marchi. A. de, II culto privato di Roma
antica, I. (Haug) 715
Marquart, J., Untersuchungen zur Geschichte
von Eran (Justi) . . . 1172
Mau, A., Führer durch Pompeji. 2. A. (v.
Duhn) 630
Mauceri, L,, Sopra un’ acropoli pelasgica nei
dintorni di Termini Imerese (Holm) . , 788
Mazegger, B., Die Römerfunde und die
römische Station in Mais (Wolff) . • . 598
Megenberg, K. v., Das Buch der Natur —
v. H. Schulz (Keller) 1526
Mehlis, C., &Der Drachenfels zu Dürkheim
a. d. H. iBürchner) 1590
Meleager. Radinger, C., M. von Gadara
(Stadtmüller) 1217
Meitzer, O., Geschichte der Karthager
(Oehler) 112
Meyer, G., Griech. Grammatik (Kretschmer) 691
Michel, Ch , Recueil d’inscriptions grecques
n ...f.ui COK 1 HAA
Middleton, G., and Th. R. Mills, The Stu-
dent companion to latin authors (Haeberlin) 907
Miller, K , Die ältesten W eltkarten. IY. V
(Häbler) 817
Mortet, Un nouveau texte des traitEs d’arpen-
tage et de gEometrie d’Epaphroditus -et
Vitruvius. — La mesure des colonnes ä la
fin de l’Epoque romaine (M. Curtze) . . 648
Moysi expositio ed. F. Gustafsson (W.) . . 943
Müller, D. H., Die Propheten in ihrer ur-
sprünglichen Form (Haeberlin) 939
Münoh, W., Vermischte Aufsätze über Unter-
richtsziele und Unterrichtszwecke an höhe-
ren Schulen (J.) 790
Murray, A. S., and A. S. Smith, White
Athenian Vases in the British Museum
(Furtwängler) 630
Niccolini, J., Fasti tribunörum plebis (Holz-
apfel) 205
Nicephori Blemmydae curriculum vitae
— ed. A. Heisenberg (Kroll) .... 707
Niese, B., Grundriß der röm. Geschichte nebst
Quellenkunde. 2. A. (Holzapfel) .... 1038
Nordin, R., Die äußere Politik Spartas zur
Zeit der ersten Perserkriege (Hertzberg) . 335
Novum Testamentum — rec. I. Word-
worth - H. J. White (Hilgenfeld) . . . 236
— Nestle, E„ Novi Testamenti graeci sup-
plementum (Hilgenfeld) ' . . 1349
Oberhummer, E., Bericht über Länder- u.
Völkerkunde der antiken Welt (J. Partsch) 574
Oberziner, L., Le guerre' germaniche di
Giuliano (Hertzberg) 945
Ott, L., Beiträge zur Kenntnis des griech.
Eides (Thalheim) 1234
Ouvrd, H., Quae fuerint dicendi genus ra-
tioque metrica apud Asclepiaden. Posidip-
pum, Hedylum (M. Rubensohn) .... 545
Palgrave, Fr. T., Landscape in poetry from
Homer to Tennyson (Biese) 1367
navayiwiriSYis, A., N., 'O rüifJ'uap.ö? 1% äpyata?
’A-roxr;? (Partsch) 1032
Parmenides. Griech. u. Deutsoli von H.
— Berger, H., Die Zonenlelire des P.
(Lortzing) 899
Pascal, C., Studii di antichitä e mitologia
(Samter) 339
— - Studi romani III. IV (Holzapfel) .... 627
— Saggi italioi (Skutsch) 632
Paulus. Weiß, B., Die pauliuisclien Briefe
in berichtigtem Texte (Hilgenfeld) . . . 933
Pauly-Wissowa, Real - Encyklopädie der
Mass. Altertumswissenschaft. 4. Halbb.
(Wide) 1231
Pedroli, II regno di Pergamo (Koepp) . . 816
Penka, K., Zur Paläoethnologie Mittel- und
Südeuropas (Kretschmer) 918
Pestalozza, U., I caratteri indigeni di Gerere
(Steuding) 1142
Petronius. Margaritori, M , Petronio
Arbitro (Kroll) 1449
Phaedrus. Ed. L. Havet (Langen) . . . 366
Philetas. Maaß, E., De tribus Philetae
carminibus (Stadtmüller) 451
Philios, D., Eleusis (0. Rubensohn) ... 77
Philippson, A., Griechenland u. seine Stel-
lung im Orient (Partsch) 1550
Philo Alexandrinus. Ed. L. Cohn et P.
Wendland (Stählin) 583
Philodemus. Perron, H., Textkrit. Be-
merkungen zu Philodems Oeconomicus
(Kroll) . . . 1387
OiXoXoywcoc auXXoyoc Hapvaaaoc (Haeberlin) . . 1327
Photius. Epistolae XLV. Ed. A. Papado-
pulos-Kerameus (Heisenberg) .... 1014
Pindarus. — ed. W. Christ (Drachmann) . 228
Pisko, J., Kurzgefaßtes Handbuch der nord-
albanesischen Sprache (G. Meyer) ... 21
Plancus, L. Munatius. L. Bergmüller,
Über die Latinität der Briefe des PI. an
Cic. (Schmalz) 686
Plato. Ausgewählte Dialoge von H. Pe-
tersen. I (Hohle) 481
— Ausgew. Dialoge von H. Sauppe-A.
Gercke. III ( Apelt) 1601
— Biltz, 0., Der Phädo P.’s und Mendels-
sohns (Apelt) . , . 1101
— Böhme, J., Zur Protagoras-Prage (Apelt) 1223
— Bussei, F. W., The school of P. (Apelt) 1131
— Hartmann, J. L. V., Notae criticae ad
PI. de rep. libros (Apelt) 195
— Heidel, W. A., Pseudo-Platonica (Apelt) 164
— navvd^T), M., üspi voü voüov töv ÜX voptcov
(Apelt) ' 385
— Pfleiderer, E., Sokrates u. Plato (Nohle) 1507
— Ritter, C., Platos Gesetze (Apelt) . . . 321
— Sieb eck, H., PL als Kritiker Aristotelische]'
Ansichten (Susemihl) 1249
Plautus. Rec. Fr. Leo. II (Seyffert) . 709. 745
— Rec. G. Goetz et Fr. Scho eil. Y— VII
(Skutsch) ' 1164
— Koehm, J., Quaestiones Plautinae Teren-
tianaeque (Lindskog) 1477
Plimus. Nat. Hist. ed. G. Mayhoff (Det-
lefsen) . 618
— John, Die Briefe des jüngeren Plinius
und der Dialogus (Niemeyer) 110
Plutarchus. To ev AeXcpoT? E — (mo Pp. N.
Bspvap8az-r, (Kurtz) 260
— The treatise of PI. de cupiditate divitiarum
ed. W. R. Paton (Kurtz) 260
— Moralia. Rec. G. N. Bernardakis. VII (Kurtz) 1133
— AeovapSo?, B. I-, Kptrtxa xat £pp.r]V£uTtx& el{
m. ’Epamxov (Pohlenz) ....... 295
Posidonius Martini, E, Quaestiones Po-
sidonianae (Susemihl) • 35
— Hultsch, Fr., P. über die Größe u. Ent-
fernung der Sonne (Monitius) 1281
Hpowmxa £v ’ Abr\vo.i<; apyaioXoyo«)? ix atpia? tgu
Proclus s. Eudocia.
Procopius Haury, J., Zur Beurteilung des
Geschichtsschreibers P. (Brückner) . . . 1289
— Eisenhofer, L., P. von Gaza (Kroll) . . 1476
Prudentius. Höfer, 0., De Prudentii Psy-
chomachia et carminum chronologia (Wey-
man) .•••.. • • • 977
Raabe, R , 'Iavopia AXe^dvopoo. Die armenische
Übersetzung (Kübler) 868
Radet, G., Recherches sur la gdographie
ancienne de l’Asie Mineure (Partsch) . . 947
Ramsay, W. M., The cities and bishopries
of Phrygia I 2 (Partsch) 753. 781
Reforgiato, V., Gli epigrammi di Giano
Pannonio (Lehnerdt) 184
Regnaud, P., Elemente de grammaire com-
paree du grec et du 1-atin (Stolz) . . . 600
Rehm, A., Mythographische Untersuchungen
über griech. Sternsagen (Steuding) . . . 990
Rein, W., Encyklopädisches Handbuch der
Pädagogik (Nohle) 23
Reinach, Th., Deux fragments de musique
grecque (v. Jan) 167
— - Repertoire de la statu aire grecque et ro-
maine (Furtwängler) 1200
Ridder, A. de, De ectypis quibusdam aeneis
quae falso vocantur „argivo-corinthiaca“
(H. Schmidt) 1456
— L’idöe de la mort en Grece ä l’öpoque
classique (Rohde) 751
Rüdiger, W., Petrus Yictorius aus Florenz
(Lehnerdt) 1174
Ruggiero, E. de, Le colonie dei Romani
(Liebenam) 913
Sajeva d’Amico, S , Süll’ assedio di Akra-
gas (Holm) 853
Sammlung der griech. Dialekt-Inschrif-
ten, hrsg. v. H. Collitz. II 5. Die del-
phischen Inschriften. Bearb. von J. Bau-
nack (Larfeld) 740
Sarwey, O v , u. F. Hettner, Der ober-
germanisch-rätische Limes. 5. L. (G. Wolff) 949
Satura Viadrina (Funck) 1357
Scaenicae Romanorum poesis fragmenta.
Tertiis curis recogn. O. Ribbeck. I (S.) . 846
Schanz, M., Geschichte der röm. Litteratur.
HI (Haeberlin) 1161
Scharnweber, P., Wratislaviae laudes ( — r) 472
Schmeding, Die neuesten Forschungen über
das klass. Altertum (Haeberlin) .... 1238
Schneider, A., Das alte Rom (0. Richter) . 493
Schneider, M., Die Gelehrtenbriefe der
Gothaer Gymnasialbibliothek aus dem 16.
u. 17. Jahrh. (Lehnerdt) 1208
Schröder, H., Ob er L Wer, Richter, Offiziere
(Lortzing) 220
— Ausgleichende Gerechtigkeit (Lortzing) . 863
Schulten, A., Die röm. Grundherrschaften
(Kornemann) 718
— Die Porta Paphia zu Köln (Wolff) . . 1588
Schwartz, E., Fünf Vorträge über den griech.
Roman (Kroll) 423
Schvarcz, J., Neun Briefe an Prof. Dr. P.
Nerrlich über die Literatur der Griechen
(Haeberlin) 211
Scriptores historiae Augustae. Noväk,
R., Observationes in scr. h. A. (Peter) . . 266
Seeliger, K , Mesaenia und dor Achäische
Bund (Hevtzberg) 1109
Seidel, A., Neugriech. Chrestomathie (Lübke). 1461
Seneca. Gercke, A., Seneca-Studien (Ross-
bach) 105
— Alagna, Pr., Observationes criticae in
Senecae Herculem (Wessner) 329
— Delhorhe, Cfi , De Senecae tragicisubstan-
tivis (Wessner) 1195
Serta Hartelina (Haeberlin) 301
Siecke, E., Die Urreligion der Indogermanen
(Justi) 1201
Simplicius. In Aristotelis Phys. libros IV
posteriores commentaria ed. H. Di eis (1) . 103
Sittl, K., Atlas zur Archäologie der Kunst
(Hauser) 653
— Die Anschaungsmethode in der Altertums-
wissenschaft (B.) 823
Solinus. Columba, G. M., Le fonti di S.
(Häbler) , _ . 73
Sophocles. Electra. erkl, von G. Kaibel
(Wecklein) 1313
— Hillert, A.. De casuum syntaxi Sopho-
clea (Wecklein) 97
— Hooykaas, J., De Sophoclis Oedipo Col.
(Wecklein) 135
— Piazza, S., La politica in S. (Wecklein) . 1441
Sophronius, s Hieronymus.
Sphinx, Revue critique embrassant le domaine
entier de 1’ Ägyptologie (Erman) .... 607
Stähelin, F., Geschichte des kleinasiatischen
Galater 1584
Statius. Klotz, A„ Curae Statianae (Skutsch). 1197
— Lafaye, G., Quelques notes sur le Silvae
de St. (Skutsch) 1197
Strabo. S o 1 1 i m a , F r„ Le fonti di Str. nella
geografia della Sicilia (Holm) 1603
Strack, M. L., Die Dynastie der Ptolemäer
(Holm) 1362
Streitberg, Gothisches Elementarbuch (<pv) . 191
Studia biblica et ecclesiastica. IV
(Hilgenfeld) 741
Studi italiani di filologia classica. IV (Kroll). *270
Sturm, A, Das delische Problem (Hultsch) . 769
Suetonius. Vita Divi Claudii. Commentario
instruxit H. Smilda (Helmreich) . . . 198
Tacitns. Ah excessu divi Augusti I. H erkl.
von G. Andres en (Niemeyer) .... 850
— Germania. Erkl. von U. Zernial. 2. A.
(E. Wolff) 1515
— Groag, E., Zur Kritik von T. Quellen in
den Hist. (Niemeyer) . 1290
— s. Plinius.
Terentianus. Werth, A., De Terentiani
sermone et actate (Goetz) 1578
Terentius, s. Plautus.
Tertullianus. Hoppe, H., De sermone
Tertullianeo (van der Vliet) 1608
Thomas, E , Rome et l’Empire aux deux
Premiers siecles du notre ere (Hertzberg). 275
Thomas, P., Catalogue des manuscrits de
classiques latins de la bibliotheque royale
de Bruxelles (Rühl) 588
Thompson, D. A. W., A glossary of greek
birds (Keller) ' . . t . . 307
Thucydides ’Apyu ptaSr,?, Kpmxat xal epp/r)-
vsuTizai Stophtäuet? (Behrendt) .... 71. 1475
Töpffer, J., Beiträge zur griech. Altertums-
kunde (Holm) 1609
Torr, C., Memphis and Mycenae (Erman) . 721
Trommsdorff, P., Quaestiones duae ad hi-
storiam legionum Romanarum spectantes
(Holzapfeh
Tryphiodori et Colluthi carminarec. Wein-
berger (Ludwich)
Tüselmann, O., Eine Studienreise durch
Italien im J. 1562.(Lehnerdt)
Ussing, J. L., Scenica (A. Müller) ....
Valmaggi, L , Del luogo della cosi detta
prima battaglia di Bedriaco (Holzapfel)
Valerius Flaccus. Argonauticon libri VIII
enarravit P. Langen (Roßbach) ....
Vergilius. Opera — iterum rec. 0. Ribbeck
(Zingerle)
— Jahn, P., die Art der Abhängigkeit Ver-
gils von Theokrit (Helm)
— Ussani, U., Un caso della fusione di due
voci in V. (Zingerle)
— Comparetti, V. nel medio evo. 2 ed.
(0 -t)
— Schwieger, P.. Der Zauberer V. (O — t)
Villicus, Fr., Die Geschichte der Rechen-
kunst vom Altertum bis zum 18. Jahrh.
3. A. (Haltsch.)
Vitruvins Pollio. Ussing, J. L., Betragt-
ninger over Vitruvü de architectura 1. X
(Kröhnl ,
— Krohn, Pr., Quaestiones Vitruvianae
(Nohl)
Vitruvius, Rufus s. Mortet.
Wagner, R., Entwicklungsgang der griech.
Sage (Steuding)
Weichardt, C., Pompeji vor der Zerstörung
(v. Duhn) _
Weil, H., Etudes sur le drame antique
(A. Müller) . . '
Weinberger, W., Adnotationes ad graecos
Italiae Codices spectantes (Ludwich) . .
Weissmann, K., Die scenischen Anweisungen
in den Scholien zu Aisch., Soph., Eurip. u.
Aristoph. und ihre Bedeutung für die
Bühnenkunde (A. Müller)
Whibley, L., Greox oligarchies (Holm) .
Wiliscb, E., Geschichte Korinths von dem
Perserkriege bis zum 30 jährigen Frieden
(Ed. Meyer) .
Wirth, A , Aus orientalischen Chroniken
(Geizer) . .
Xenophanes. Berger, H. Untersuchungen
über das kosmische System des X. (Lortzing).
Xenophon. Osberger, S., Studien zum
1. B. von X.’s Anab. (Haeberlin) . . . .
Ziegel, H., De is et hic pronominibus qua-
tenus confuea sint apud antiquos (Funck)
81
420
213
1488
689
1028
9
1138
136
1025
1025
820
773
878
16
1297
1198
1445
271
177
626
971
899
553
1400
Fl". Müller, Zum griechischen u. lateinischen
Unterricht.
Thumser, V., Zur Methodik des altsprachl.
Unterrichts
Euripides. The Troades — by R. Y. Tyr eil
Homerus. Ilias — bearb von .1. Bach
— H. Schmitt, Präparation zu H.’s Ilias
Platon. Apologie und Kriton — von A. v.
Bamberg
- Phaedon von J. Stender .......
B ellissima, G. B., Vocabolario per il
Critone ■ •
— Gaumitz, Präparation zu P.’s Kriton . .
— — , Präparation zu P.’s Apologie . . . .
381
1564
925
1564
1565
1566
1565
1564
1564
IX
Sophokles. Oedipus auf Kolonos — von
Fr. Schubert. 2 A
— Elettra. Con note di D. Bassi . . . .
— Wetzel, M., Antiker u. moderner Stand-
punkt bei Beurteilung des K. Oed. . . .
Thukydid.es Auswahl von H. Stein
— Extraits — par M. Chambry
— Book VI — by E. C. Marchant . . .
Xenophon. Hell. — Auswahl von K. Roß-
berg
— Memorab. — Ausw. von C. Bünger . .
Anthologie aus den Elegikern der Römer
von K. Jacoby. 4. H. 2. A
Cornelius Nepos. Auswahl — von K. Hoeb er
Horatius. — bearb. von H. Röhl . . . .
— epodon über — by J. Gow
— satirae et epistolae — di G. Bridi . . .
Livius. Auswahl von A. E g e n
Ovidius. Metam. Ausw. von I. Meuser-
A. E g e n
— Ausgewählte Gedichte aus den Metam. u.
Elegien — von K. Ho eh er
Taoitus. Germ. u. Auswahl aus den Ann. —
von I Franke u. E. Arens
— Schülerkommentar zu Germ u. Agric. von
A. W eidner
Vergilius. Aen. in Ausw. von I. Sander .
— Aen. — von I. Werra. 2. A
— The story of Turnus — by M. St. S1 aughter
Benseler , G. E., - A. Kaegi, Griech. -
Deutsches Schulwörterbuch. 10. A. . . .
Grunski, F„ Griech. Übungsbuch f. O.T.
Kohl. O , Griech. Lesebuch. 3. A
Scherer, F. J. - H. A Schnorrbusch,
Übungsbuch f. d. griech. Unterr. in III.
5. A
Wesener, P., Paradigmen zur Einübung der
griech. Formenlehre. 3. A
Wetzel, M., Griech Lesebuch. 4. A. . .
Lange, A., Übungsbuch z. Übersetzen aus
dem Deutschen ins Lat. f.' Prima . . .
Olschewsky, S , Tableaux synoptiques pour
faciliter l’dtude de la syntaxe latine de J.
Gantrelle
Schultz, F., Lat. Schulgrammatik . . . .
Schwabe, E., Aufgaben zur Einübung der
lat. Syntax
Stegmann, E , Lat. Elementargramm. . .
Hommel, Fr., Geschichte des alten Morgen-
landes
Swoboda, H., Griech. Geschichte . . . .
Originalbeiträge.
Beiger, Chr , Die neuesten Ausgrabungen und
Forschungen in Athen. I. Die Höhlen der
Makraifelsen
— — II 1. Der Abstieg der Arrhephoren
II 2. Der Aufstieg der Perser auf die
Burg
— — III. Der äpyaTo? vew? . . . 1371. 1405.
— — IV. Die Skulpturen des etp^alo? vswcj die
Wasserleitungen
— Mykene 1895
— Mykene 1896 . , . .
Die neuen Bruchstücke des Agypterevangeliums
Damstä, P. H., Zu zwei Curtiusstellen . .
— Zu Curtius VII 1,12
Gurlitt, Zur Geschichte des cod. Pal. 598
der Briefe Ciceros ad fam
Hartwig, P., Statuette eines Apoxyomenos
aus Frascati .
Landgraf, G., Zum Akkusativ der Richtung
im Lateinischen .
1
Lindsay, W. M„ Lesarten zu Plautus aus
dem Codex Turnebi . . . 701. 732. 763. 796
Nestle, El., Lateinische Schrift in griech.
Texten 1469
Plasberg, O., Zur Handschriftenfrage von
Ciceros Briefen ad familiäres 1276
Pomptow, H., Die neuen delphischen Ternpel-
bau-Rechnungen 92
Ramsay, W. M., The rivers of Laodicea ad
Lycum 62
Rossbach, O., Zu Apuleius de magia . . 670
M. Rubensohn, Zur griech. Anthologie. XIII 1117
Stern, v., Die Tiara des Saitaphernes und
die Goldfälschungen in Südrußland ... 764
van der Vliet, J., Sulpicii Severi emenda-
tionum tetras 1181
Auszüge aus Zeitschriften.
American Journal of Archaeology . . 216
American Journal of Philology . . 281. 953
Anzeiger für schweizerische Alter-
tumskunde 345
Archäologischer Anzeiger .... 696. 1465
Archäologisch-epigraphische Mitteilun-
gen aus Österreich-Ungarn .... 920
Archiv für lat. Lexikographie u. Gram-
matik 214. 952
Archiv für Geschichte der Philo-
sophie 378. 793. 1208
’A&ir)va 1242
Athenäum 476. 602, 635. 795. 1467
Beiträge zur Kunde der indogerm.
Sprachen 441
Bolletino di Filologia classica . . .313. 857
Bulletin de Correspondance Hellä-
nique 122. 441
Byzantinische Zeitschrift . 26. 407. 1303. 1497
Olassical Review 57. 186. 247. 537 727. 1145. 1305
Deutsche Litteraturzeitung 27. 58. 91. 155. 187.
216. 281. 314. 346. 379. 410. 443. 475. 506. 538.
570. 602. 634. 665. 698. 729. 762. 794. 827. 858.
891. 922. 953. 998. 1048. 1083. 1114. 1147. 1178.
1211 1243. 1275. 1307. 1340. 1371. 1403. 1433.
1466. 1499. 1530. 1562. 1596. 1627.
’Ecpr]p.£pii; ctp^aioloyixri 1431
Göttingische gelehrte Anzeigen 90. 188. 314.
409. 601. 697. 826. 890. 1048. 1146. 1210. 1433. 1530.
Hermes 56. 377. 857. 1273. 1593
Jahrbuch des Kais Deutschen Archä-
ologischen Instituts . . . 695. 1465. 1528
Journal des Savants 474. 634. 1114. 1274. 1306
Journal of Philology 633. 1466
Korrespondenzblatt der W ostdeut-
schen Zeitschrift . . . 215. 504 922. 1273
Limesblatt 57. 474. 1047. 1626
Literarisches Centralblatt 27. 9i. 154. 187. 216.
248. 281. 314. 346. 379. 410. 442. 475. 506. 538.
569. 602. 634. 664. 697. 729. 762. 794. 827. 858.
890 922. 953. 1048. 1083. 1114. 1146. 1178. 1211.
1242. 1275. 1340 1371. 1402. 1466. 1498. 1530.
1562. 1595. 1626.
Mitteilungen des Kais. Deutschen
Archäol. Instituts. Athen. Abt. 792. 856.
1369. 1594.
— Röm. Abt. . . . . . 25. 120. 537. 1176. 1339
Mnemosyne 345. 729 1114
Musee Beige 663. 794. 1305
Neue Jahrbücher für Philologie u. Pä-
dagogik 121. 568. 889. 1045. 1113. 1241 1402. 1625
Neue Philologische Rundschau 59. 123. 155.
188. 249. 315. 380. 443, 506. 570. 635. 665. 762.
795. 828. 859. 923. 1049. 1084. 1115. 1178. 1243.
1276. 1341. 1434. 1499. 1596. 1627.
1564
1564
954
1596
1596
1597
926
926
604
571
603
603
603
572
572
572
571
572
603
603
603
924
892
892
891
924
892
445
444
382
445
382
955
955
1147
1212
1244
1437
1628
411
1310
1246
477
894
1003
30
927
... .-T.-
— X
Neues Korrespondenzblatt für die Ge-
lehrten- u. Realschulen Württem-
bergs . 185. 813. 442. 952. 1144. 1303. 1562
Notizie degli scavi .... 154. 664. 728. 1561
Numismatic Chronicle . . 186 1210. 1626
Philologus . • 600. 824. 996. 1081. 1401. 1560
Revue archöologique . 89. 409. 663. 1083. 1242
Revue critique 123. 156. 188. 249. 282. 381. 444.
475. 507. 576. 635. 666. 730. 828. 859. 891. 954.
999. 1050. 1116. 1243. 1434. 1467. 1500. 1531. 1563
1628.
Revue de l’instruction publique en
Belgique 247. 441. 1274
Revue de Philologie . . 153. 505. 1047. 1210
Revue des ötudes grecques . 345. 890. 1242
Revue des universitös du Midi 185. 505. 826.
H46.
Rheinisches Museum . . 279. 759. 1176. 1560
Rivista bimestrale di antichita greche
e romane 998
Rivista di filologia e d’istruzione
classica 537. 761
Rivista di storia antica .... 90. 569. 1529
Westdeutsche Zeitschrift . . 215. 921. 1047
Wiener Studien 312. 1046
Wochenschrift für klassische Philo-
logie 27. 58. 91. 122. 155. 187. 216. 248. 281.
315. 346. 380 410. 443. 475. 506. 539. 570. 602.
634. 665. 698. 730. 762. 794. 827. 858. 891. 923.
954. 999. 1049. 1115. 1178. 1211. 1243. 1275. 1307.
1341. 1403. 1433. 1467. 1499. 1530. 1563. 1595. 1627.
Zeitschrift für das Gymnasialwesen
89. 247. 313. 474. 761. 997. 1082. 1177. 1339. 1625.
Zeitschrift für die österreichischen
Gymnasien 153. 344. 379 601. 825. 998. 1113.
1241. 1498.
Zeitschrift für Numismatik 632
Zeitschrift für vergleichende Sprach-
forschung auf dem Gebiete der
indogerm. Sprachen 504. 1496
Nachrichten über Versammlungen.
Acadömie des Inscriptions 125. 157. 477. 926.
1180. 1534.
K. k. Akademie der Wissenschaften in
Wien 1086
Archäologische Gesellschaft zu Berlin 28. 59.
157. 217. 249. 282. 316. 476. 539. 666. 698. 730.
859. 999. 1050. 1084.
Berichte über die Verhandlungen der
Kgl Sachs. Gesellschaft der Wissen-
schaften zu Leipzig 604
Berichte des freien Deutschen Hoch-
stiftes zu Frankfurt a. M 1116
Jahresversammlung des deutschen
Palästina- Vereins 1342
Nachrichten von der Kgl. Gesellschaft
der Wissenschaften zu Göttingen 347. 795
Rendiconti delle Reale Accademie dei
Lincei 126. 829. 1118. 1276
Sitzungsberichte der Kgl. Preussischen
Akademie der Wissenschaften zu
Berlin . . 125. 156. 446. 507. 636. 1001. 1179.
Sitzungsberichte der k bayerischen
Akademie der Wissenschaften zu
München ... 348. 826. 1116. 1180. 1500
Transactions of the American Philolo-
gical Association 1432
44. Versammlung deutscher Philologen
_,x*~ 'c^^'*HKtinner 1403. 1434. 1468
Wichtigere Ausgrabungen und Ent-
deckungen.
Athen und Attika.
Nordabhang der Barg 221. 288, 702 ff. — Weg
der Arrhephoron 222, 1212. — Aufstieg der Perser
1244. — Höhlen in den Makraifelsen 1122. — Tempel
der Nike 1151. — Der dp'/aTo? vs &>? 1372 ff. — Wieder-
herstellung des Parthenons 1501. — Westabhang des
Aroopags 671. Forschungen nach dem Eleusinion
673. — Wasserleitungen im Westen der Burg 1630.
— Giebelgruppen des sog. Theseions 860. — Stoa
basileios 1630. — Straße nach der Akademie 703. —
Kynosarges 254, 1485. — Ionischer Tempel am
Hissos 1630. — Tumulus im Nordwesten der Stadt
734, 1272. - Tumulus bei Marusi 1271. — Aphidna
735. — Ostrakon mit Themistokles’ Namen 288. —
Grabschrift der gefallenen Korinther in Salamis 370.
Peloponnes.
Griechisches Theater, Athene- und Zeustempel
in Korinth 222.- — Hieron des Asklepios in Epi-
dauros 1271. — Mykene und Verwandtes: Grab-
stele mit griechischer Inschrift 254. — Münzschatz
historischer Zeit 255. — Mykene 1895: 411; 1866:
1310. — Bemalter Kalksteinkopf 1310. — Große
Rampenmauer 1810. -- Neue Felsengräber und neues
Kuppelgrab außerhalb der Burg 1310. — Neue my-
keniache Data in Ägypten 795. — Ein ägyptisches
Wandgemälde und die mykenische Frage 828. —
Olympia. Die Schrankenbilder im Zeustempel 282.
Mittel- und Nordgriechenland.
Griechische Stadt- und Bugruinen im westlichen
Ätolien und Akarnanien 698. — Delphi. Tempel-
baurechnungen 92 ff. — Baugeschichte des Apollon-
tempels 860. — 1 Bronzestatue des Hieron 287. -
Psephisma mit dem Namen der Söhne des Cherso-
bleptes 287. Labyadeninschrift 95. — Theater
287. — Theben 1567. — Thermon 1567.
Inseln.
Kreta. Uralte Funde in der diktäischen Zeus-
höhle, Opfertisch ägyptischer Form mit urkretischen
Zeichen 1311. — Stadtruine Gulas 1485. — .Paros.
Neues Bruchstück der parischen Marmorchronik 956
— Thera. Nekropole 666.
Kleinasien.
Nekropole von Assarlik in Ionien 347. — Ephesos
861. — Priene 1078. — Themistokles’ Grab in Mag-
nesia 1078.
Vorderasien.
Mosaikkarte von Palästina 316, 448, 1342.
Vermessung des Ostjordanlandes 1342. — Höhen-
schichtenkarte des Westjordanlandes 1343. — Meso-
potamien. Uralte Inschriften in Nippur 798.
Nordafrika.
Ägypten. Die Tempelbauten in Pliilä 125. —
Ausgrabungen in Abydos 383. — Das Alter der
Sphinx bei Gizeh 1179. — Neue Papyri ans Ägypten:
Bacckylides 96, 1598. — Neue Aussprüche Christi
477, 1246. — Neue Fragmente von Homer, Sopho-
kles, Aristophanes , Thukydides, Isokrates, ^ Plato,
Demosthenes, Sappho, Alkman, Aristoxenos i535. —
Algier. Theater in Timgad 351. — Mosaiken,
Triumphzug des Bacchus, Entführung des Ganymed
478. — Pachtinschrift 479. - Museum in Algier 798
Italien.
Siehe die regelmäßigen Fundberichte in den
Notizie degli Scavi.
BERLINER
CHENS
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEGEBEN
CHR. BELGER UND 0. SEYFFERT
Mit dem Beiblatte: Bibliotheca philologica classica
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang.
Preis vierteljährlich :
6 Mark.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis der dreigespaltenen
Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 2. Januar. 1897. M 1.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— =■■ Inh
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
Apollonius von Kitium, hrsg. von H. Schöne
(J. Ilberg) 1
P. Vergib Maronis opera, iterum rec. O.
Ribbeck. - P. Vergib Maronis opera
recogn. O. Ribbeck (A. Zingerle) ... 9
F. C. Burkitt, The Old Latin and the Itala
(C. Weyman) 11
R. Wagner, Der Entwicklungsgang der grie-
chischen Heldensage (H. Steuding) ... 16
G-iov. Caruselb, Sulla origine dei popoli ita-
lici (Holm) 17
W. Caland, Die Altindischen Todten- und
Bestattungsgebräuche (P. Stengel) ... 18
J. Pisko, Kurzgefaßtes Handbuch der nordal-
banesischen Sprache (G. Meyer) .... 21
W. Rein, Encyklopädisches Handbuch der Pä-
dagogik (0. Nohlej 23
alt. —
Spalte
Auszüge aus Zeitschriften:
Mitteilungen des Kaiser!. Deutschen Archäol.
Instituts. Römische Abteilung XI. H. 1 u. 2. 25
Byzantinische Zeitschrift. V. H. 3/4 ... 26
Literarisches Centralblatt. 1896. No. 49 . . 27
Deutsche Litteraturzeitung. 1896. No. 49 . 27
Wochenschrift für klass. Philologie. 1896. No. 49. 27
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin. No-
vember-Sitzung 28
P. Hartwig, Statuette eines Apoxyomenos
aus Frascati 30
Neueingegangene Schriften 32
Anzeigen 32
Rezensionen und Anzeigen,
Apollonius von Kitium illustrierter Kommentar
zu der hippokrateischen Schrift rapi aphpwv, heraus-
gegeben von Hermann Schöne. Mit 31 Tafeln
in Lichtdruck. Leipzig 1896, Teubner. XXXIX,
35 S. 4. 10 M.
Die von dem Byzantiner Niketas veranstaltete
berühmte Sammlung chirurgischer Werke des
griechischen Altertums, deren Originalhandschrift
in Florenz aufbewahrt wird (eod. Laur. LXXIV
7), harrt noch immer der erschöpfenden Aus-
nutzung. Der Verfasser des vorliegenden Buches
hat es sich angelegen sein lassen, ihre Be-
schaffenheit und Geschichte mit eindringendem
Fleiß und Scharfsinn zu erforschen, den Text
eines wichtigen Stückes daraus kritisch zu be-
arbeiten und die zu dessen Erläuterung dienenden
Bilder zum ersten Male durch den Lichtdruck
allgemein zugänglich zu machen. Für die Ge-
schichte der Medizin und der Altertumswissen-
schaft wie für die der griechischen Sprache,
Textesüberlieferung und der Kunstthätigkeit ist
dadurch manches Resultat erzielt und reicher
Stoff zu weiteren Untersuchungen ans Licht
gebracht und bereit gelegt worden.
Dankenswert ist zuerst die genauere Da-
tierung der Niketashandschrift.. Auf grund pa-
läographiseher Beobachtungen schreibt sie Schöne
dem 9. Jahrhundert oder allenfalls der ersten
Hälfte des 10. zu , während man sie bisher
meistens, Vermutungen über die Lebenszeit des
Niketas folgend, ins 11.— 12. gesetzt hat. Unter-
stützt wird der ältere Ansatz durch eine von
dem Herausg. treffend beurteilte Suidasstelle
(u. d. W. KaXAsö'svr,?), aus der mit Wahrscheinlich-
keit hervorgeht, daß der Lexikograph von den
Lobgedichten auf Niketas Kenntnis gehabt hat,
die von drei unbekannten Verfassern eigenhändig
|No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2, Januar 1897.] 4
jm die Spitze der Originalsammlung gesetztworden
sind1). Schöne hat diese überschwänglichen Tri-
meter , die bisher nicht fehlerfrei publiziert
waren ; nochmals abdrucken lassen (Einl. S.
XII XIV) und von dem ersten Gedicht sogar
ein Faksimile gegeben (Taf. XXXI); freilich ist
es leider nicht gelungen, den darin als iccrf/pcn:)?
'Ira-co/pawi? hochgepriesenen Arzt Niketas im 9.
oder 10. Jahrh. mit einiger Sicherheit nachzu-
weisen, wie auch unbekannt bleibt, welcher
Dichter Autographen wir eigentlich in den drei
Lobgedichten besitzen.
Die weitere Untersuchung über die Schick-
sale des Laurentianus führt zur Besprechung
seiner Abschriften. Die eine, jetzt Parisinus
2248 (X bei Littre), enthält eine Bearbeitung
durch Laskaris, der das Original i. J. 1492 für
Lorenz o von Medici auf Kreta erworben hatte,
und beigebundene Illustrationen, z. T. Nach-
bildungen aus jenem. Sie ist durch Katharina
von Medici nach Paris gekommen. Hieraus war
kurz vor 1544 in Pom der Parisinus 2247 (M)
für König Franz I kopiert und nach Fontainebleau
geschickt worden; die völlig modernisierten
Illustrationen dieses Exemplars stammen von dem
bekannten Maler Francesco Primaticcio. Die
bereits feststehende Thatsache, daß N und M
einen selbständigen Wert nicht besitzen, wird
also durch Schönes interessante Nachforschungen
1) 6 S tätl .
" Der im Laurentianus (fol. 180 v— 225 r) sich
vorfindende Kommentar des Apollonios von Kition
zu dem Hippokratischen Buche „von den Ge-
lenken“ ist zuerst i. J. 1834 von dem uner-
müdlichen Königsberger Mediziner Fr. R. Dietz
herausgegeben worden, einem viel zu früh dahin-
gerafften Manne, dem es nicht vergönnt gewesen
ist, alle seine auf weiten Reisen gesammelten
handschriftlichen Schätze zu verwerten. Dietz
war nicht in der Lage, dem Ineditum einen
wesentlichen und merkwürdigen Bestandteil
beizugeben, die zum besseren Verständnis hin-
zugefügten Illustrationen. Später hat sich der
verdiente Lyoner Hippokratesforscher J. E.
Petrequin viel mit Apollonios beschäftigt; doch
blieb die von ihm geplante Ausgabe unvollendet ).
1) Mit Unrecht zählt Kock (Fragm. com. III 458 f.
Nr. 280) den von Suidas citierten Trimeter zu den
Fragmenten der neuen Komödie, wovon bereits Mei-
neke zurückgekommen war.
2) S. E. Jullien - in dem posthumen zweiten Bande
von Petrequins 1 Chirurgie d’ Hippocrate (Paris 1878)
S. III: -Texte, variantes, notes, traduction n’auraient
So ist denn die vorliegende, mit den 30 erhal-
tenen Abbildungen ausgestattete (ein Illustrations-
blatt fehlte schon im 16. Jahrh.) zum Teil eine
editio princeps, die auf vielseitiges Interesse
rechnen kann.
Des Apollonios Erklärungsschrift ist der
älteste Hippokrateskommentar, den wir besitzen:
mehr als zwei Jahrhunderte älter als die Kommen-
tare Galens. Wie bereits Littre (Oeuvies
d’Hippocrate 195) gesehen hat und Schöne des
näheren begründet, gehörte der Verfasser der
empirischen Sekte an. Dem empirischen Stand-
punkte entspricht es, wenn er S. 3,5ff. gegen
die Herophileer polemisiert, ornvs? tt)v ha v6>v np«.y-
[Gtcov Yup.vaatav aTCoXsVipsvot, ™ ^7“
-poA'/ovcs? 8teacpcO.T|a«v. Mit anderen seiner Schnl-
genossen teilte er die Vorliebe für die Beschäf-
tigung mit Hippokrates und der Chirurgie; er
suchte deshalb seinem Herrscher, dem letzten
Ptolemäer auf Cypern, den Inhalt einer besonders
wichtigen Schrift des Warn« Tmwwpifai»« durch
Wort und Bild anschaulich zu machen.
Der Autor hatte nicht die Absicht, einen
commentarius perpetuus zu liefern, in der Art
der Kommentare Galens. Der Text ist deshalb
nicht, wie bei jenem, in seinem ganzen Umfange
abschnittweise vorausgeschickt, sondern in die
Erklärung verwebt. Im Vordergründe steht für
Apollonios nicht die Hippokrateserklärung an
sich, sondern der praktische Zweck, eine Zu-
sammenfassung der wichtigsten Kapitel dei Re-
positionslehre möglichst mit den eignen Worten
des Meisters zu geben und sie vor allem durch
Abbildungen zu erläutern . die anschaulich
(ocpS-a^iJ-ocpavoSc) zeigen sollen, auf welche Weise sein
alexandrinischer Lehrer Zopyros und der Vei-
fasser selbst die Hippokratischen Vorschriften
auszuführen pflegten. Denn davon ist er über-
zeugt, daß die Anschauung beim chirurgischen
Unterricht eine Hauptsache sei: vöt, StA yeipoupYia;
ivepYoifUvoi öuckoXw« M loyou •/ara).a!j.ßav£avcu Stivaxai
(S. 10,5 f.). Aus den genannten Gründen finden
wir nur eine Auswahl aus den Kapiteln vcepi
äpö-pwv citiert und zudem darin oft Kürzungen
vorgenommen. Häufig wird der Text , unter-
brochen mit den Worten wa« äpt&pouj (d. i.
„Zeilen“), auch mit *ai ftpoßa? im'dyv. (S. 13,12),
& Sri Rdrfoätuv (S. 29,5), *A ^ TmiA & . . .
£PYW{ ScoptS-uvat, ok rcapevvec v.xX. (S. 31,19), oder die
Auslassung größerer Partien wird mit dei
besoin que de quelques retouches pour former un
ouvrage sp6cial’.
5 [No. I.J
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.J 6
Äußerung motiviert, daß Illustrationen dazu un-
nötig seien (S. 14,10).
Im ersten Buche sind die Luxationen des
Schultergelenks beschrieben und ihre Einren-
kungen durch 9 Abbildungen veranschaulicht;
im zweiten folgen die Behandlungsmethoden der
luxierten Gelenke des Ellenbogens, der Hand,
des Unterkiefers und die Repositionen der
Wirbel mit 10 (ursprünglich 11) Illustrationen;
das dritte Buch endlich behandelt mit ebenfalls
11 Bildern die Luxationen des Oberschenkels
nach innen, außen, hinten und vorn, woran sich
Knie- und Fußgelenkluxationen ohne Bilder
schließen. In diesem letzten Buche ist Apol-
lonios insofern am freiesten mit dem Original-
texte umgegangen, als er der besseren Übersicht
wegen größere Umstellungen vorgenommen hat.
Es stehen nämlich bei Hippokrates die durch
Taf. XXI, XXII, XXIII illustrierten Repositions-
methoden des nach innen luxierten Oberschenkels
mehr nach dem Ende der Schrift zu, während
umgekehrt bei den Tafeln XXVI, XXVII, XXIX3)
Beschreibungen der betreffenden Verrenkungen
aus weiter zurückliegenden Partien des Originals
nachgeholt werden. Unberücksichtigt geblieben
sind vom Originaltext des Hippokrates außer
einer Anzahl von Luxationen vor allem die Ka-
pitel über die Frakturen des Schlüsselbeins, des
Kinnbackens, der Nase, des Ohres, der Rippen.
Es fehlen sodann die Vorbeugungsmaßregeln, die
Vorschriften überNachbehandlung, die erfahrungs-
gemäßen Folgen unterlassener Einrenkungen und
überhaupt die meisten weniger praktischen als
anatomischen und physiologischen Beobach-
tungen. ' Gerade die letztgenannten Abschnitte
gehören zu den wertvollsten und noch jetzt be-
deutsamsten der ganzen Schrift, mußten aber dem
Empiriker Apollonios nach den Traditionen seiner
Schule ferner liegen. Verständlich ist auch bei
seiner rein praktischen Tendenz, daß er per-
sönliche Bemerkungen des Meisters wegläßt, wie
seine Mitteilungen über mißlungene Versuche
und hoffnungslose Fälle, die uns von dessen
wissenschaftlichem Ernst und Eifer eine so hohe
Meinung schaffen.
Man muß sich also damit zufrieden geben,
daß die von Schöne in zuverlässiger Gestalt ge-
botene Nebenüberlieferung zu Tcepl apB-pwv nur
einen Teil dieser ziemlich umfangreichen Schrift
umfaßt und zwar nur die kleinere Hälfte. Na-
türlich hat sich der Herausg. davor gehütet, die
3) S. 31,21 Sch. ist hinzuzufügen: IV 306 L.
Citate nach Maßgabe des direkt überlieferten
Hippokratestextes zu ändern; denn seine Auf-
gabe war es ja, herzustellen, was Apollonios
geschrieben hat. Durch seine Arbeit unterstützt
wird man nun dazu fortschreiten können, die
textgeschichtlichen Folgerungen für die Hippo-
krateskritik aus Apollonios zu ziehen. Von
vorn herein kann man dabei vermuten, daß ein
in den Kommentar verwebter Text zwar gele-
gentlich kleine Kürzungen und leichte Umfor-
mungen aufweisen möge, im ganzen jedoch vor
Interpolationen nach Maßgabe der direkten Über-
lieferung geschützter gewesen sein werde als
ein solcher, der vollständig der Erklärung bei-
gegeben war; würde es doch einem Interpolator
recht viele Mühe gemacht haben, den durch
zahlreiche Auslassungen und größere Umstel-
lungen veränderten Wortlaut bei Apollonios an
der Hand eines vollständigen Hippokratesexem-
plars zu verfolgen und durchzukorrigieren. So-
viel ich sehe, bestätigt sich diese Vermutung;
wir dürfen die Nebenüberlieferung bei Apollonios
als einen durchaus selbständigen Quell alexan-
drinischer Hippokratestradition betrachten, der
seine eigenen Wege verfolgt hat und nicht ein-
mal durch den zufälligen Umstand beeinflußt zu
sein scheint, daß derselbe Niketas in seine
Sammelhandschrift erst (fol. 33v ff.) r.zd apSytov
aus direkter Überlieferung und später (fol. 180 v
ff.) den Apollonioskommentar eintrug. Dieser
Text bei Apollonios zeigt nun eine große An-
zahl Abweichungen von der direkten Überliefe-
rung und der von Galen nach Ausweis seines
Kommentars gelesenen. Massenhaft finden sich
unwesentliche Umstellungen von Worten oder
Auslassungen und kleine formelle Varianten.
Man wird sich zu hüten haben, in diesen Dingen
dem Kommentator trotz seines Alters eine maß-
gebende Autorität zuzugestehen. Er verdient
bei seiner durchaus praktischen Tendenz nicht
das Vertrauen, daß er wirklich die zuverlässigsten
Handschriften benutzt und daraus mit peinlicher
Genauigkeit exzerpiert habe, viel weniger als
Galen, dem bei aller zur Schau getragenen Ver-
achtung der Wortklauberei dennoch philologische
Velleitäten eigentümlich sind. Die Varianten
doppelt citierter Stellen (vgl. 25,1 ft', mit 14,13 ff.)
rechtfertigen überdies diesen Argwohn. Indessen
bin ich entfernt davon, der Apolloniostradition
allen Wert abzusprechen. Daß sie, mit Vorsicht
benutzt, Gewinn bringen kann, geht schon dar-
aus hervor, daß wir an einer ganzen Reihe von
Stellen ihre Übereinstimmung mit den allein
[No. 1.]
BERLINER. PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. (2. Januar 1897. | _8
oder fast einzig durch B, die beste Quelle für
TOpi apQ'pwv, gebotenen Lesarten beobachten kön-
nen; vgl. z. B. 8,26 Sch. n 8e *ai fjaaov (= 26,21
Sch.’ vgl. IV 94 Littre), 13,16 Sch.
^vgl. 144 L.), 13,18 Sch. (v84- 144 L4’
1_5°4 und 24 Sch. ncol^oai (vgl. 186 n. 188 L.),
20,20 Sch. ev&sTvat (vgl. 308 L.), — um ledig-
lich Lesarten anzuführen, die Aufnahme in den
Text zu verdienen scheinen, und solcher zu ge-
schweigen, aus deren übereinstimmendem Auf-
tauchen nur auf das hohe Alter von Korruptelen
geschlossen werden kann. Auch durch Kalens
Autorität wird mitunter Apollonios verteidigt,
wie 4,26 Sch. aal jtpo asazp ti? bmaUv
y.oücpog rnxis (vgl. Kalen XVIII A 334 npujexwfi*-
cg.yjv<xi tc aiSa zowpov xzXzvzi). sodaß wir uns nicht wun-
dern dürfen, wenn die im ganzen mangelhaften
Citate des Cyprioten doch manchmal allein das
Richtige gerettet haben oder doch wenigstens
eine ehrliche Verderbnis, die zum Richtigen
führt. So würde ich beispielsweise folgende
Lesarten aus Apollonios für wertvoll halten:
9,6 Sch. ?[v otvopwiov (j to üyiK vw [li; vyizi (aagvovri
vulgo), 19,31 Sch. aaToaslaggevoc (mpoaBsSegsvos
vulgo, vgl. aber die Parallelstelle 15,5 Sch.),
23,8 Sch. önepaiwpsoi (ürapaipotTO und üro^aipoiTO
vulgo), 30,2 Sch. twv eanaÄ&wv (vgl. 245 L.; Pe-
trequin, Chirurgie d’Hippocr. II 450). Vielleicht
muß man auch einen Zusatz wie 31,13 Sch.
tovwv twv emxaipwv, ne.fi uv oiSa ? als echt aner-
kennen: die Bemerkung ist verständlich 5 4 01111
in den vorausgehenden Kapiteln bei Hippokrates
ist wiederholt von den tovoi die Rede gewesen.
Endlich sind die am Schluß von Apollonios
wiedergegebenen Summarien beachtenswert, aus
denen circa 20 Zeilen bei Hippokrates nicht
mehr nachweisbar sind.
Von bescheidenem Werte sind die meist
ganz knapp gefaßten erklärenden Zusätze des
Kommentators zum Texte. Sein Vorrat an
Worten und Wendungen ist beschränkt, geradezu
ärmlich ; ermüdend wirken die oft wiederkehren-
den, bei den alexandrinischen Erklärern jeden-
falls beliebten Schulworte, wie Siaaacpsiv, *avö|fopE
£eiv, «raö’Sff&ai, Stalapißotvstv, Siapi&pisTv, svapxsaS'ca,
vostv, diese £x.o[Avw?, srcopivMj, dpopiivw?, diese
aita»., |j.vr|[iov'eu£i,v, piveiav raieiaQ-ai, anspruchsvoll die
Formeln rep 0? to |jw)8£v cz twv irpos Ta itpoy.£i|J.£va
dpvipivwv SiaXaüAv oder wot£ . . t£T£5.si||a£VY|V Ijz iv ffc Kv . .
&’£Wp(av. Der Verfasser wird nur dann gesprächig,
wenn er gegen die Heropliileer polemisieren
kann; so legt er zweimal gegen Bakcheios los,
«j'ecen den er überdies ein Werk in drei Büchern
Ö O
verfaßt hat, ein langer Exkurs gilt dem Hegetor.
Schöne hat die hellenistisch gefärbten Zuthaten
des Apollonios an zahlreichen Stellen glücklich
verbessert, eine Reihe von textkritischen Bei-
trägen stammt von Brinkmann; manche crux
und manche fenestra mußte freilich zuiück-
bleiben.
Zum Schluß ein kurzes Wort über die Illu-
strationen! Sie zeigen deu Patienten in den
mannigfachsten, durch die jeweilige Prozedur
bedingten Stellungen. Bald werden praktisch
konstruierte Maschinen in Anwendung gebracht,
bald das von Hippokrates als Oharlatanerie be-
zeicknete Aufhängen an einer Leiter, bald glaubt
man weniger Szenen aus der Klinik, sondern
etwa derPalästra vor sich zu sehen; denn dem
Patienten wird ohne alle Apparate geholfen,
mit bloßen Händen oder mit Benutzung einer
Stuhllehne, eines Thürflügels u. s. w. Meist wird
dem Arzte Assistenz geleistet, bis zu vier Per-
sonen sind mit der Einrenkung beschäftigt. Die
Bilder sind stark byzantinisch angehaucht, gehen
aber zweifellos auf das Altertum zurück. Daß
freilich Apollonios der erste gewesen sein sollte,
der den Hippokrates illustrieren ließ, ist kaum
glaublich. In einer Zeit, wo die Mechanik: so
außerordentlich ausgebildet wurde, wo Männer
wie Ktesibios, Pliilon, Iieron von ihren sinn-
reichen Apparaten eifrig Zeichnungen entwarfen,
wird man zu Alexandria die von Hippokrates
beschriebenen Vorrichtungen und Maschinen
nicht nur für die Praxis hergestellt, sondern
auch zum Hebrauch bei Vorlesungen und son-
stiger Unterweisung abgebildet haben. Ohne
derartige Anschauungsmittel ist der damals so
gründlich betriebene chirurgische Unterricht
: schwer denkbar. Fachleute, die sich mit dei
griechischen Chirurgie befaßt haben, namentlich
französische Mediziner wie Littre, Briau, Petre-
quin oder z. B. der treuverdiente Theodor
Puschmann, haben oft ihre Bewunderung über
die hohe Entwickelung jener Wissenschaft aus-
gesprochen, die bereits Entdeckungen gemacht
hatte und zu verwerten verstand, welche erst m
der Neuzeit selbständig wiederholt worden sind.
Durch die Illustrationen des Apollonios werden
gewiß manche seiner heutigen Fachgenossen
veranlaßt werden, der Keschichte ihrer YY issen-
sekaft einige Aufmerksamkeit zuzuwendeu und
dann das Urteil jener Männer bestätigen. Frei-
lich bedürften sie einer Übersetzung des grie-
chischen Textes, um die Bilder richtig beurteilen
1 zu können, und auch für Philologen möchte
9 [No. l.j
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.J 10
eine solche nicht überflüssig sein. Man fängt
neuerdings auch in Deutschland an einzusehen,
daß Übersetzungen bei technischen Schriften
eine besonders nützliche, oft unerläßliche Bei-
gabe sind, und daß dadurch diese vergrabenen
Schätze erst vollständig gehoben werden. Möge
der tüchtige Herausgeber des Apollonios Gele-
genheit finden, den Autor, der ihm schon so
vieles verdankt, auch noch ins geliebte Deutsch
zu übertragen!
Leipzig. J. TI b erg.
P. V ergili Maronis opera apparatu critico in
artius contracto iterum recensuit Otto Ribbeck.
Yol. II: Aen. I— VI. S. 211—530. Vol. III: Aen.
VII— XII. S. 531-840. Vol. IV: Appendix Ver-
giliana. 10 S. gr. 8. Leipzig 1895, Teubner.
17 M. 40.
P. V ergili Maronis opera cum appendice in usum
scholarum iterum recognovit O. Ribbeck. Leip-
zig 1895, Teubner. XLI, 493 S. 8. 1 M. 50.
Dem vom Ref. in dieser Wochenschrift 1895
Sp. 615 ff. angezeigten ersten Teile der neuen
Auflage des Ribbeckschen Vergil sind die wei-
teren in verhältnismäßig kurzer Frist nachgefolgt,
was wir mit Freude begrüßen. Die Einrichtung
im allgemeinen ist natürlich auch hier dieselbe
geblieben, und es kann in dieser Beziehung kurz
auf die genannte Besprechung verwiesen werden;
die Änderungen im Texte aber sind in diesen
Teilen mehrfach zahlreicher, und es hat darüber
jüngst Deuticke im Jahresberichte des philolo-
gischen Vereins 1896 S. 205 ff. vergleichende
Überblicke entworfen. Der von mir in der Zeit-
schrift für Österreich. Gymnasien 1895 S. 509
geäußerte Wunsch, Andeutungen über die Stel-
lung des hochverdienten Herausgebers zu Hoff-
manns neuer Arbeit über den Med. zu erhalten,
ist nun durch die S. 836 ff. angefügten Nach-
träge im wesentlichen erfüllt. Ich beschränke
mich daher im Rahmen dieser Anzeige auf einige
kleine Bemerkungen verschiedener Art, in welche
ich gelegentlich auch noch ein paar weitere Mit-
teilungen aus dem Insbrucker Kodex No. 48
saec. XIV verflechten kann, und bezeichne dabei
die größere Ausgabe mit a, die kleinere mit b,
den Oenipontanus mit o.
Aen. m 10 wird im kritischen Apparat a
aus dem*yauch’;!aliier in Auswahl benutzten tc
(Prag.) die Lesart litora tum mit der Empfehlung
.Kvlcala’s mitgeteilt; o kommt hier wieder Tt nahe
m\t 'Jitorä'Junc. — III 26 steht in a noch immer
mostnom im Texte, in b, wie in allen anderen
Ausgaben, monstrum ; auch in a schreibt Ribbeck
sonst, wenn ich richtig sah, immer monstrum :
soll an der genannten Stelle in a nur wegen
M die Ausnahme gemacht werden? — - IV 25
wird in a und b noch abigat gehalten, im Apparat
a jedoch gewissenhaft bei Notierung der so gut
und reich bezeugten Lesart adigat (auch tio)
auf VI 594 hingewiesen; es dürfte letztere wohl
mit allen neueren Herausgebern aufzunehmen
sein. — VI 39 ist der Variante Fc ex more ein
J, ortasse hie praestantius “ beigefügt ; o hat zwar
de more, aber de ist durch Korrektur hergestellt,
was wieder auf auch schon von mir hervorgeho-
bene Berührungen mit c hinweist. Es ließen
sich solche noch weiter und teilweise in be-
zeichnenden Dingen verfolgen; z. B. VI 7 ob-
strusa (= c‘); 187 si . ■ nunc se (=■ c2) ; III 27
von erster Hand näq: prima ; Gruppen wie Rc-y
entspricht o VI 126 mit auerni (zugleich wieder
= k), 133 mit cupido est (auch wieder = tc), 84
mit terra u. dgl. III 55 bietet er mit % abrupit,
und wenn diese Variante im Apparat doch
schon einmal aus Prisciani Par. erwähnt wird,
könnte nach der sonstigen Anlage doch wenig-
stens noch % angereiht werden. Die Überein-
stimmungen mit ~ und Konsorten ziehen über-
haupt auch weite Kreise, z. B. IV 27 uiolem —
resoluam; VI 71 nostris penetralia regnis-. — In
der Mitteilung neuerer Konjekturen wurde auch
in diesen Teilen meist strenges Maß gehalten,
und die Angaben sind verläßlich; so ist z. B.
V 702 nutabat hier richtig Peerlkamp zugewiesen,
was ein Kritiker jüngst übersehen hatte. Bei
manchen Hinweisen auf zerstreute Beiträge, z. B.
auf die Kvicalas, wären vielleicht etwas genauere,
durch Abkürzungen leicht ausführbare, Citate
wünschenswert gewesen. Und war das Maßhalten
hier und dort doch nicht ein Avenig zu streng?
Nur einige kleine Beispiele. Unter den mehr-
fach auch erwähnten Interpunktionsvorschlägen
vermißt man ein paar beachtenswerte von Sab-
badini; Aen. VI 664, wo die beste Überlieferung
aliquos im Texte schützt, aber die alte Frage
sicher noch nicht abgeschlossen ist, findet man
von Konjekturen nur Hofmanns Salios erwähnt,
während gerade an derartigen Stellen kurze Vor-
führung der irgendwie beachtenswerten Versuche
in einer solchen Hauptausgabe besonders anre-
gend wirken und zugleich auch manche Wieder-
holungen, die in neuerer Zeit bei kritischen Ver-
suchen nicht selten sich bemerklich machen, von
vorneherein abschneiden dürfte. Auch in den
sog. carmina minora, welche verhältnismäßig am
11 [No. 1.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
stärksten verändert sind, regt sich bisweilen eine
ähnliche Frage, z. B. Ciris 72. Doch genug
solcher Kleinigkeiten, welche dem wertvollen
Werke, das in der neuen Gestalt zur Freude
aller auch weiteren Kreisen zugänglich wird,
keinen Eintrag thun können. — In der kleineren
Ausgabe, welche uns in der neuen eleganteren
Ausstattung auch wieder die schöne Einleitung
de vita et scriptis Vergilt bringt, fallen noch
immer einige Textabweichungen von der größeren
auf, die nicht mehr überall so leicht erklärlich
sind wie die orthographischen, von denen wir
gelegentlich ein Beispiel erwähnt haben. Wäh-
rend z. B. Aen. VIII 23 in a das handschriftliche
repercussnm wiederholt gehalten ist, treffen wir
in b noch jetzt das Hoffmannsclie repercusso.
Innsbruck. Anton Zingerle.
F. C. Burkitt, The Old Latin and the Itala.
With an appendix containing the text of
the S. Gallen Palimpsest of Jeremiah.
Tests and Studies. Contributions to biblical and
patristic Literature eclited by J . Armitage Robinson.
Vol. IV. No. 3. Cambridge 1896, University Press.
VIII, 96 S. 8. 3 sh.
Burkitt vereinigt in diesem aus Vorlesungen
erwachsenen Buche eine Reihe von Einzelbei-
trägen zur Geschichte und Beurteilung der
lateinischen Bibelübersetzungen. Weitaus am
wichtigsten ist der the ‘Itala uberschriebene
Abschnitt (p. 55 ff.), in welchem Verf. die An-
sicht entwickelt, daß Augustinus unter der ‘Itala’,
die er in der Schrift ‘de doctrina christiana’ 1115,22
als ‘verborum tenacior cum perspicuitate sen-
tentiae’ den anderen Übersetzungen vorzieht,
nichts anderes verstanden habe als die Revision
des Hieronymus, die später sogenannte Vulgata.
So revolutionär diese Behauptung klingt, sie ist
nichts weniger als neu. Nicht nur der von Sa-
muel Berger (Bullet, crit. 1896, 483f.) aufge-
spürte Breyther mit seiner 1824 in Merseburg
gedruckten Abhandlung (vgl. auch die Anmerkung
von Bruder in der Leipzigor Stereotypausgabe
von ‘de doctr. christ’. p. 47), sondern schon der alte
Isidor von Sevilla ist ein Vorgänger Burkitts.
Denn was Augustinus von der ‘Itala prädiziert,
wendet Isidor auf die Übersetzung des Hiero-
nymus an, und Burkitt hat die betreffende Stelle
(etym. VI 4), durch welche bekanntlich auch die
eine der zwei BentleyschenKonjekturen (‘quae’
für ‘nam’ est v. t. bei Aug. a. a. 0.) verurteilt
wird, passend seiner Untersuchung als Motto
vorangeschickt. Neu und, wie wir gleich bei-
|2. Januar 1897.) 12
fügen dürfen, gut ist die Begründung, welche
der englische Gelehrte seiner These zu teil
werden läßt. Erzeigt eine hohe Wertschätzung
der Hieronymianischen Übersetzung durch Au-
gustinus im letzten Dezennium des 4. und im
ersten des 5. Jahrhunderts auf, eine Wert-
schätzung, die zwar in erster Linie den Evan-
gelien gilt (in den ‘Acta contra Felicem Mani-
chaeum’ von 404 liest Aug. Luc. 24,36 — 49 nach
der ‘Vulgata’, Act. apost. 1,1—2,11 nach der
alten afrikanischen, genauer der cyprianischen
Version; in dem großen bibelkritischen Werke
‘de consensu evangelistarum’ von c. 400 stützt
er sich ausschließlich auf den Hieronymianischen
Text), aber, wie aus dem in der Schrift ‘de doc-
trina christiana’ (397) verwendeten biblischen
Materiale ersichtlich ist, keineswegs sich auf die-
selben beschränkt, und weist den Einwand, daß
Augustinus die ‘Vulgata’ nicht als ‘Itala’ habe
bezeichnen können, treffend mit der Bemerkung
ab, daß der in Afrika und für Afrikaner schrei-
bende Autor recht wohl eine Bibelübersetzung
die italienische nennen konnte, deren erster Teil,
die Evangelien, in Italien auf Anregung und
unter den Auspizien des Bischofs von Rom ver-
öffentlicht worden war (vgl. M. Schanz , Gesch.
d. röm.Lit. III397). Daß aber der Bischof von Hipp o
am Schlüsse von de doctr. christ. II 15,22 mit
den Worten ‘qui(scil. libri graeci) apud ecclesias
doctiores et diligentiores ') repperiuntur’ auf Hie-
ronymus anspiele, scheint mir durch den Zu-
sammenhang völlig ausgeschlossen zu sein. Wie
will Burkitt die Stelle übersetzen? — Außer
dieser kühn einschneidenden Untersuchung, welche
den Bibelforschern voraussichtlich auf längere
Zeit zu schaffen machen und uns, wenn nicht
schlagende Gegenbeweise ins Feld geführt werden,
zum Bruche mit liebgewordenen, festgewurzelten
i) Der Plural ‘ecclesias . . diligentiores’ würde
nicht daran hindern, spezielle Beziehung auf eine
Kirche (R. Storf, Ausgew. Sehr. d. hl. Aug. IV
[Kempten 1877J82 denkt an Alexandria) anzunehmen,
was ich ausdrücklich betone, weil kürzlich über Aug.
tract. in evang. loh. 124,7 ‘non contemptibiles sacri
eloquii tractatores’ bemerkt wurde, schon der Plural
verrate, daß Aug. gar nicht einen bestimmten Autor
ausschließlich bezeichnen will (P. Corssen, Monarchi-
anische Prologe zu den 4 Evang. Leipzig 1896. T.
u. U. XV 1,85; vgl. dag. tract. in ev. loh. 100,1 und
105,3, wo mit den ‘antiqui . . . auctores’ und den ‘ve-
teres’ der eine Cicero (inv. II 166) gemeint ist); wahr-
scheinlich aber hat Aug.. wie Bardenhewer meint,
die größeren städtischen Kirchengemeinden Afrikas
im Auge, die im Besitze besserer Bibelhss waren.
13 [No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[2. Januar 1897. J 14
Vorstellungen nötigen wird, enthält Burkitts Schrift
noch folgende interessante Ausführungen. 1) The
use of th e LXX text of Daniel in Latin
writers (p. 6ff. 18ff.). Die seit den Tagen des
Hieronymus wiederholte Behauptung, daß für das
Buch Daniel in der alten Kirche nicht der Text
der LXX, sondern der des Theodotion gebraucht
worden sei, ist unrichtig. Bei Tertullian 2) und
Victorin von Pettau läßt sich Benützung eines
den LXX folgenden Danieltextes nachweisen,
wogegen der Verfasser der Schrift ‘De pasclia
computus’ (vgl. über diesen jetzt Eugen Hui-
mayr im Programm des Gymn. St. Stephan zu
Augsburg für 1895/96) nach Theodotion, Cypri-
an nach einem gemischten Texte citieren. 2)
The text of loh in Latin Fatliers (p. 8f.
32 ff.). Die drei Stadien, welche der griechische
Hiobtext durchlaufen hat, lassen sich auch in
den lateinischen Übersetzungen aufzeigen, a)
Die alte lateinische Version, die wir bei Cyprian,
Lucifer, Priscillian und im Speculum greifen
können (und ebenso die thebaische Übersetzung),
enthielt die im ursprünglichen griechischen Hiob
fehlenden und von Theodotion aus dem Hebrä-
ischen ergänzten Verse nicht, b) Die Citate
des Ambrosius berühren sich mit der in den
meisten griechischen Hss vorliegenden, die Supple-
mente Theodotions enthaltenden Fassung. c)
Hieronymus hat die hexaplarische Septuaginta-
revision des Origenes ins Lateinische übertragen
und auch die Asterisken (vgl. dazu jetzt Georg
Beers textkrit. Stud. zum Buche Job in der
Zeitschr. f. alttestamentl. Wissensch. XVI 297 ff.)
reproduziert, durch welche der Alexandriner die
Ergänzungen Theodotions gekennzeichnet hatte.
Diesen in einigen Hss erhaltenen Text haben
Augustinus (vgl. J. Zycha im Corp. script.
ecclesiast. lat. Vindob. vol. XXVHI [sect. HI
pars 3] p. XVIIIIf.) und die späteren afrika-
nischen Schriftsteller benützt, aber ohne sich durch
die kritischen Zeichen in der gleichmäßigen Wert-
schätzung des ganzen Buches beirren zu Tassen.
3) On cod. Colbertinus c (p. 12 ff. 35 ff.).
Konfrontierung des ‘afrikanischen’ Textes von
Luc. 24, 36 ff. dieser Hä mit der Vulgata. 4)
Tabulated Renderings (p. 14. 41 ff.) — Ta-
bellarische Verans ch auliclmng der verschiedenen
Wiedergabe von ei 8e [at;, rcapaßolr] und xoafxo? in
2) Über Tertullians Danieitext urteilt anders
Bind au in einer demnächst als Heft 1 und 2 von
Bardenhewers Biblischen Studien Bd. II erschei-
nenden Abhandlung über den alexandrinischen Text
des Danielbuches.
den lateinischen Bibeln. 5) 0 n the ‘Western
Interpolations in the Gospels (p. 16t.
46 ff.). Tabellarische Zusammenstellung der grö-
ßeren und kleineren Zusätze (bez. Interpolationen)
zum evangelischen Texte in den lateinischen
und syrischen Hss.
Die sachlich bedeutsamen, auf eine außer-
evangelische Quelle zurückgehenden größeren
Zusätze, mit denen nach Burkitt die älteste la-
teinische Übersetzung ausgestattet war, ver-
danken ihre Erhaltung hauptsächlich den ‘afrika-
nischen’ Texten (die Perikope von der Ehe-
brecherin steht übrigens bereits in der alten
Didascalia apostolorum und wird von Harnack,
Texte und Untersuch. IX 22 S. 45 ff., aus dem
Petrusevangelium hergeleitet), wogegen die klei-
neren Einschiebungen ein Charakteristicum der
‘europäischen’ bilden. Von den größeren Inter-
polationen der alten syrischen Versionen entbehren
nur drei — zu Matth. 4, 9; Joh. 11, 39; 12, 12
(sämtlich im Syrus Sinaiticus; der Syrus Cu-
retonianus 3) fehlt zu den drei Stellen) — der Be-
zeugung durch griechische und lateinische Texte.
Den Schluß endlich von Burkitts Publikation
(p. 79 ff.) bilden eine neue Ausgabe und ein-
gehende Würdigung der zuerst von Tischen-
dorf in der zweiten Airsgabe seiner ‘Anecdota
(nicht ‘Monumenta’) sacra et profana’ (1861)
edierten lateinischen Jeremiasfragmente (Sangall.
912), welche ein Dutzend in keiner griechischen
Hs nachweisbarer Zusätze enthalten und wieder-
holt mit B (Vaticanus), besonders mit der ersten
Hand (B*) übereinstimmen , und zwei text-
kritische Zusatznoten (p. 93 f.) über Mich. 5, 2
im Weingartner Kodex (Burkitt ergänzt ‘domu
. . . tioni . . .’ zu ‘domus refectionis’) und über
die das Licht bei der Auferstehung betreffende,
sicher korrupte Interpolation zu Marc. 16, 4 im
cod. Bobbiensis k (B. liest mit Hort ‘tenebrae
| die [‘diei’ cod.] factae sunt’ nach Amos 8, 9 und
vermutet für ‘surgent’ ‘surgente’ (ebenso E.
Nestle, Novi testamenti graeci supplementum,
Leipz. 1896, p. 83), wodurch die Stelle viel
einfacher in Ordnung gebracht wird als durch
den weitgehenden Änderungsvorschlag Har-
nacks in Texte und Unters. IX 22 S. 57.
Es sei mir gestattet, diesen ‘additional notes’
noch zwei weitere kleine Zusätze beizufügen.
8) Eine vollständige Vergleichung des Sinaiticus
(auf Grund der neuesten Untersuchungen von Frau
Agnes Smith Lewis) mit dem Curetonianus (und
der Peschitta) hat neuerdings A. Bonus (Oxford 1896)
geliefert.
15 [No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.J 16
1. Burkitt beruft sich t'iir seine Ergänzung der
Michäasstelle auf die einer Vulgatahandsclirift
des 15. Jahrhunderts (in seinem Privatbesitz)
beigegebenen ‘interpretationes bibliothece’, in
welchen sich die Erklärung ‘Betlileem dom’
panis > dom’ refectöis’ findet. Icli glaube nicht zu
irren, wenn icli diese ‘interpretationes bibliothece’
mit den fälschlich Bedas Namen tragenden ‘inter-
pretationes nominum hebraicofum’ identifiziere,
welche im 3. Bande der Kölner Bedaausgabe
von 1688 abgedruckt sind. Wenigstens lese ich
daselbst col. 398 ‘Betlileem, domus pacis, vel do-
mus refectionis’. Daß aber diese ‘interpre-
tationes’ Pseudo -Bedas nichts anderes sind als
die von Samuel Berger in seiner These ‘Quam
notitiam linguae hebraicae liabuerint Christiani
medii aevi temporibus in Gallia’ (Nancy 1893)
p. 20 ff. besprochenen ‘interpretationes nominum
sacrae scripturae Parisienses’, die ‘sehr wahr-
scheinlich im 13. Jahrh. in den Kreisen der
Pariser Universität zusammengestellt worden
sind und eine fast regelmäßige Zugabe der
späteren lateinischen Bibelhandschriften bilden’,
hat kürzlich Otto Bardenhewer, Der Name
Maria. Geschichte der Deutung desselben.
Freiburg i. B. 1895 (Bibi. Stud. I. 1), S. 83 ff.
mehr als wahrscheinlich gemacht. 2. Wie die
Interpolation des Bobbiensis, welche eine Kon-
tamination eines Passions- und eines Auferstehungs-
berichtes repräsentiert (Ke sch, Agrapha S. 454f.
knüpft sie an Matth. 27,52 an, und es wäre
wohl möglich, daß die ‘monumenta’ der Heiligen
den Übergang zum ‘monumentum’ Christi ge-
bildet), ein Licht bei der Auferstehung sich ver-
breiten läßt, das aber nichts mit Matth. 28, 1
‘x?j Im 9toa>touaT]’ und Marc. 16, 2 ‘avareilav-co; vou
fjliou’ zu schaffen hat (gegen Reschf, sondern
als außerordentliche Erscheinung aufzufassen ist
wie der nächtliche Sonnenglanz in der Anaphora
Pilati (Ti schendorf, Evangelia apocrypha
p. 440 und 447’; syrisch und arabisch bei M ar-
garet Dunlop Gibson, Studia Sinaitica V
[London 1896] p. 5). Sokenntdie apokryphe Quelle,
der der Verf. der lateinischen Malalasbearbeitung
im cod. Vat. Palat. 277 (besprochen von Momm-
sen und Traube in der Byzant. Zeitschrift IV "
487 ff., neu ediert von ersterem in den ‘chronica
minora’ vol. III fase. 3) folgt, ein Licht als Begleit-
erscheinung des Todes Christi. Bei Malalas
p. 241 Bonn. (Migne, Patrol. gr. XCVII 369 B)
heißt es Wi eiifrsw? d; Ttav-ra irov xoa|j.ov aeiap.6?
(jisyac xal '01901 dveA/br^av etc.’ (vergl. Matth. 27,51 f.),
beim lateinischen Bearbeiter aber (p. 429, 38 f.)
‘et. statim facta est, lux in omnem terram et
terre motus lnagnus et patefactä sunt monumenta
etc.’4) Schon die Zusammenstellung mit dem Erd-
beben legt es nahe, dqß auch hier mit ‘lux’ eine
wunderbare Lichterscheinung, nicht bloß das Auf-
hörender von der 6. Stunde anherrschendenDunkel-
heit (vgl. Evang. Petri 22 S.10H2. Angelo Mai,
der erste Herausgeber des chronicon Palatinum,
schrieb vorschnell ‘nox’ für ’lux’) bezeichnet ist.
Zum Schlüsse noch die Bemerkung, daß über
die wechselnde Wiedergabe von 8o£öc£sw durch
‘clarificare’ und ‘glorificare’ (Burkitt p. 14)
Augustinus sich auch in den Homilien über das
Johannesevangelium (100,1 und 104,3 und 105,3)
geäußert hat.
München. Carl Weyman.
R. Wagner, Der Entwicklungsgang der grie-
chischen Heldensage. Jahresber. d. Gymn. z.
heil. Kreuz in Dresden. Dresden 1896, Lehmann.
42 S. 4.
In klarer Darlegung führt W. zunächst den
Ursprung der griechischen und insbesondere der
homerischen Heldensage vor, indem er die her-
vorragende Beliebtheit gerade der letzteren da-
durch entsprechend erklärt, daß das vorgeschicht-
liche Ereignis der Zerstörung Trojas durch die
in Asien eindringenden griechischen Kolonisten
als gute Vorbedeutung aüfgenommen und des-
halb im Liede verherrlicht und mit ihren eignen
Verhältnissen verknüpft worden sei. Hier wäre
aber der natürliche Übergang geschichtlicher
Erzählung in die Form des Mythus eingehender
zu erörtern gewesen. Der Grundstock derOdyssee
wird dann richtig aus der volkstümlichen Grund-
lage in jener Zeit allgemein bekannter Schiffer-
sagen hergeleitet, mögen dieselben nun phönizi-
schen oder karischen oder echt griechischen Ur-
sprungs sein. Den Vorgang der Sagenwandelung
weist W. geschickt an dem Beispiele der Er-
mordung Agamemnons nach ; die durch ihre
Kürze dmrklen Erwähnungen von sonst bei
Homer nicht ausgeführten Sagen erklärt er mit
Recht aus der vorauszusetzenden genauen Be-
kanntschaft der Zuhörer mit diesen Stoffen,
4) Malalas selbst zeigt Sich in seiner Schilderung
der Passion von apokryphen Berichten beeinflußt,
wenn er hervorhebt, daß 1 bei der dem Tode Christi
vorangehenden Finsternis die Sterne am Himmel
sichtbar geworden seien (p. 240 Bonn.). Vgl. Tis chen-
dorf p. 439. 446 und Commod. apol. 421 f. 'fuerunt
et tenebrae factae tribus horis a sexta festinavit
que dies inducere sidera noctis’.
17 [No. 1.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.] 18 .
daher wir nicht annehmen dürfen, daß gerade
solche Sagen erst später in Rücksicht auf die
Worte des Homer ausgesonnen worden seien.
Als bezeichnende Eigentümlichkeit der He-
siodischen Dichtung tritt uns die strenge Wahr-
heitsliebe der böotisclien Sänger entgegen, die
sich in unfreier Gebundenheit an die im V olks-
munde lebende Sagenform anschlossen, während
sie andererseits zuerst versuchten, durch ätiolo-
gische Erzählungen Verhältnisse der Gegenwart
aus einzelnen Ereignissen der Vorzeit zu er-
klären. Auch die bildenden Künstler nehmen
an der Ausgestaltung der Sagen Stoffe teil ; für
uns aber dienen ihre Werke zugleich als Zeugnis
für die größere oder geringere Volkstümlichkeit
des einen und andern von ihnen. Im Folgenden
weist Verf. ausführlicher die Ausbildung der
Sagen und Sagenkreise durch das Epos, die
Lyrik und das Drama nach, immer bemüht, die
fortschreitende Veränderung in der Auffassung
und Darstellung derselben durch anschauliche
Bilder dem Leser zu deutlichem Bewußtsein zu
bringen. Er schildert die willkürliche Umdeu-
tung der Sagen in der Zeit des Euripides, ihr
Herabziehen in den Kreis des Alltäglichen und
Komischen, worin sich besonders das Satyrdrama
und die Komödie gefallen hat, bis sich endlich
in Alexandrien und Rom aller Glaube an ihre
Thatsächlickkeit völlig verliert, obwohl sie in
der Form der Elegie hie und da noch weiter
gebildet und häufig von den Gelehrten in ätio-
logischer Art erklärt werden.
In einem Schlußabschnitt wird die Saimnlung,
Kritik und Deutung der Heldensagen besprochen
und das Wesen der sogen, natürlichen und der
allegorischen Erklärungsart dureh Beispiele er-
läutert, zuletzt aber noch eine Übersicht über
die gelehrte mythographische Litteratur und ein
Ausblick auf die Nachwirkung der griechischen
Sage auf die Dichtung späterer Zeit geboten.
So hat W. in seinem Programm den Ent-
wickelungsgang der griechischen Heldensage
von Anfang bis zu Ende in großen, klaren
Zügen gezeichnet und damit das Verständnis
vieler einzelner Seiten derselben wesentlich
gefördert.
Wurzen. H. Steuding.
G-iov. Caruselli, Sulla origine dei popoli
italici. Parte I. D imostr azione storico-
letteraria. Palermo-Girgenti 1896, Tip. Atenea
S. Sirchia e Co. 178 S. 8.
Der Verf. ist der Ansicht, daß die alte Ge-
schichte eines großen Teiles von Europa e tutta
da rifare (p. 93), und als Beitrag zu dieser
Arbeit sucht er in dem vorliegenden Buche zu
beweisen, daß die italischen Völker, ebenso wie
die Griechen, nicht Arier, sondern Hamiten
(Camiti) sind. Die historischen Belege für seine
Ansicht lassen sich nicht im Auszuge wieder-
geben; man muß sie bei ihm selbst nachlesen.
Wohl aber können wir, um seine Methode zu
charakterisieren, Beispiele seiner linguistischen
Aufstellungen geben, denen er selbst einigen
Wert beilegt. Er geht dabei von dem Gedanken
aus, daß der Schlüssel der alten Sprachen Ita-
liens und Griechenlands in den heutigen Dia-
lekten von Neapel und Sizilien liegt, und leistet
sich demgemäß folgende Etymologien: Siria ist
das Land des Abends (von Clialdäa aus gesehen);
denn sera, Abend, heißt in Unteritalien sira
(p. VII). Larissa ist einfach la rissa, der Streit;
denn um die Larissen kämpfte man (p. 134).
Lucani ist = lu cani (il cane) ; denn die Lukaner
beteten die Hunde an (p. 137). Dossennus ist
= Don Senno, d. h. Herr Klugheit (p. 158).
Ausonia ist das Land des Tones : u sono (il
suono) (p. 160). Lucumoni ist lu comuni, die
Gemeinde (p. 159). Diodoro ist der goldige
Gott (dio d’oro); ähnlich Apollodoro u. s. w.
(p. 161). Die Amazonen kommen von ammaz-
zare, umbringen (p. 143). Die Göttin Vesta heißt
so, weil sie, anders als Venus, die meist nackt
ging, als anständige Frau ein Kleid (vesta) air-
hatte (p. 169). Der Areopag wurde so genannt,
weil sein Motto war: a reo pago, d. h. ich be-
zahle den Schuldigen (im Sizilianischen wie im
Spanischen Dativ für Akkusativ) (p. 170).
Ein zweiter Teil soll die Dimostrazione ar-
cheologica enthalten.
Neapel. Holm.
W. Caland, Die Altindischen Todten- und
B estattungsgebräuche. Amsterdam 1896, Joh.
Müller. XIV 191 S. gr. 8. 4 M. 50 Pf.
Wenn ich es übernahm, ein Buch anzuzeigen,
dessen Ausführungen sich auf einem Gebiet be-
wegen, das mir fast fremd ist, so konnte ich von
vornherein dabei nur die Absicht haben, die
Leser dieser Wochenschrift, die sich in erster
Linie an klassische Philologen wendet, auf den
Inhalt aufmerksam zu machen und auf etwaige
Analogien der altindischen Gebräuche mit den
griechischen hinzuweisen, und darauf will ich
mich denn auch mit Erlaubnis der Redaktion be-
1 schränken,
in [No. l.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.] 20
Einer Einleitung, die die Quellen nennt und
kurz charakterisiert, folgt die Disposition, die
der Verlauf der Handlung von selbst an die
Hand giebt: die Verbrennung der Leiche, das
Sammeln der Gebeine, die Reinigung der Hinter-
bliebenen, die Beisetzung oder das Errichten
eines Grabdenkmals. Was sogleich als von
hellenischer Sitte abweichend aulfällt, ist die
Unterscheidung, die auch in dem Ceremoniell
der Bestattung zwischen den Klassen der Be-
völkerung gemacht wird; nicht etwa daß sich
bei den Höherstehenden nur größeres Gepränge
und mehr Aufwand zeigte, wichtiger ist, daß auch
die Mittel, durch die man dem Verstorbenen
Aufnahme und Wohlbefinden in dem Reiche, in
das er jetzt eingeht, zu sichern sucht, verschieden
sind. Sodann die Unterschiede in den Vor-
schriften der verschiedenen Schulen, endlich die
zahllosen, aufs genaueste vorgeschriebenen Ge-
betsformeln, mit denen jedes Detail der Handlung
begleitet wird. So fremd aber auch noch vieles
andere berührt, wie die Auffassung, die Leiche
selber, die man verbrenne, sei ein Opfer, das
Aufnehmen der heiligen Feuer des Hauses in
Reibhölzer, aus denen es aufs neue erweckt
wird, das Anbieten eines Opfertiers, das aber
nicht geschlachtet wird, und so verworren und
rätselhaft all die unzähligen, mit peinlichster Ge-
nauigkeit ausgeführten Bestimmungen zuerst er-
scheinen: man erkennt in den Hauptzügen
wenigstens doch bald Sinn und Zweck, und dei
Verfasser selbst zeigt auch dem Laien den Weg
zum Verständnis in einem S. 171 ff. ange-
hängten Kapitel „Zur Erklärung des Ritus“; und
da finden wir denn auch viele Berührungspunkte
mit dem griechischen Totenkult, namentlich der
ältesten Zeit. Die Angst, der Hingeschiedene
könnte wiederkommen und die Überlebenden
schrecken und schädigen , erklärt das Meiste.
Die Seele, glaubte man, könne nicht über das
Wasser; darum umgießt man den Scheiterhaufen,
zieht Gräben und füllt sie mit Wasser, wie man
ihr andrerseits zu ermöglichen sucht, über den
Höllenfluß hinüberzugelangen. Auch Feuer,
zwischen Dorf und Begräbnisstätte angezündet,
ein Stein, der statt eines Berges sein sollte, oder
Strohgeflechte sollen die Lebenden von dem Toten
scheiden und vor ihm schützen, Lärm und Musik
die sich etwa nähernde Seele verscheuchen. Die
Fußspuren der von der Bestattung Heimkehrenden
werden sorgsam verwischt, damit die Seele
ihrem Wege nicht folgen könne. Aber wie in
den älteren Jahrhunderten die Griechen sucht
man sich auch dadurch zu schützen, daß man dem
Toten mitgiebt, was er braucht, ihn „sättigt“,
ja man geht soweit, in der ersten Zeit nach dem
Todesfall nur einmal täglich zu essen, um nicht
die Mißgunst des Toten zu erregen. Anderes
erklärt die Sprache ; denn manchem doppel-
sinnigen W orte wird ominöse oder apotropäische
Bedeutung zugeschrieben. So wenn beim ersten
größeren Mahle nach der Bestattung eine Ziege
geschlachtet, Gerstenbrei bereitet und dazu
der Spruch gesagt werden soll: „Ziege (aja)
bist du, führe (aja) von uns die üblen
Angriffe weg“, „Gerste (yava) bist du, ent-
ferne (yavaya) von uns die üblen Angriffe“.
Zwischen Götter- und Totenopfern ist der Gegen-
satz durch die ausdrückliche Bestimmung, bei
diesen alles umgekehrt zu machen wie bei
jenen, noch schärfer ausgeprägt. Nicht bloß,
daß die Farbe der Opfertiere verschieden ist,
wie wir es auch bei den Griechen finden: der
Opfernde soll die heilige Schnur beim Toten-
opfer unter der linken Schulter tragen, bei jenen
unter der rechten, von Süden her ans Feuer
treten, bei jenen von Norden, im Totenkulte soll
nur Altes und Morsches Verwendung finden, den
Göttern nur Junges und Lebenskräftiges dar-
o-ebracht werden u. s. w.
Ö
Ich verzichte darauf, aus dem reichen und
mannigfaltigen Inhalte noch mehr zu bringen; ich
könnte doch nur Einzelheiten herausgreifen, die
außer dem Zusammenhänge leicht den Eindruck
der Kuriosität machen könnten , während es
denen, die den komplizierten Kultus übten, doch
heiliger Ernst damit war. Denn das sieht man
aus allem: an dem Fortleben der Seele hat
niemand gezweifelt, und durch gewissenhafte
Erfüllung der Pflichten gegen die Toten
glaubte man auch am besten für sich selbst zu
sorgen.
Die Lektüre aber des Ganzen bestätigt nur
wieder aufs neue, wie grundverschieden die Re-
ligion der Inder und der Griechen war. Alles,
was gemeinsam oder verwandt scheint, ist nicht
diesen beiden Völkern eigentümlich, sondern
allen, die auf gleicher oder ähnlicher Stufe re-
ligiöser Auffassung und kindlichen Aberglaubens
stehn, und mit Genugtuung und Freude kann
man es begrüßen, daß die Indologen jetzt selbei
hei der Arbeit sind, die angeblich gesichertsten
Resultate der Sprach- und Religionsvergleichung
zu beseitigen und den Bau, von dem so viele
sich das Größte versprachen, allmählich wieder
BERLINER PHILOLOGISCHE
abzutragen (Vgl. Oldenberg, Deutsche Rundschau
1895 S. 195 ff.).
Berlin. Paul Stengel.
Julius Pisko , Kurzgefaßtes Handbuch der
nordalbanesischen Sprache. Wien 1896, A.
Holder. IV, 165 S. gr. 8. 4 M.
Der Verfasser dieses Handbuches, der durch
seine amtliche Stellung, früher in Scutari und
jetzt in Jannina, viele Gelegenheit hatte, mit
Albanesen zu verkehren, hat, dadurch angeregt,
angefangen, sich auch wissenschaftlich mit dem
Albanesischen zu beschäftigen, und ich hoffe,
daß er uns in nicht allzu ferner Zeit von ihm
gesammelte Texte, in zuverlässiger Weise nieder-
geschrieben, vorlegen wird. Das vorliegende
Buch soll zunächst praktischen Zwecken dienen,
es soll Reisenden und Forschern, die Albanien
zu wissenschaftlichen Zwecken bereisen wollen,
eine bequeme Einführung wenigstens in den
nordalbanesischen Dialekt geben, ein Name, unter
dem man die verschiedenen gegisclien Dialekte
zusammenfaßt. Der unter ihnen am besten be-
kannte ist der scutarinische, und auch Piskos
Darstellung bezieht sich zum größeren Teile
auf ihn. Es ist sehr dankenswert, daß er oft
ohne weiteres Aufheben unrichtige oder zweifel-
haft gelassene sprachliche Angaben bei den ja
sehr verdienstvollen älteren Grammatikern des
Scutarinischen verbessert hat. Denn Lecce, Rossi,
Jungg und andere haben ja gewiß recht gut be-
obachtet; aber das von ihnen gebrauchte italie-
nische Alphabet war ein wenig geeignetes Mittel,
das Albanesische phonetisch richtig zu schreiben.
Und daß unter den vielen Übersetzungen
geistlicher Traktate, die auf Kosten der Propa-
ganda gedruckt worden sind, viele ohne eine
wirklich gute Kenntnis der Sprache angefertigt
sind, das läßt sich leicht erweisen. Piskos Buch
ist ja nun keine vollständige Grammatik er hat
die Lautlehre und die Wortbildungslehre nicht
behandelt, die ja allerdings mehr in eine wissen-
schaftliche Grammatik gehören; aber dankbar
wäre man für einige syntaktische Bemerkungen
gewesen. Der Stoff beschränkt sich also auf
o
die Flexionslehre. Sie ist klar geordnet, in Lek-
tionen eingeteilt, die gleich von Anfang an von
Übungsbeispielen zum Übersetzen aus dem Al-
banesischen ins Deutsche und umgekehrt begleitet
sind. Sie werden später immer schwerer, sodaß
der Lernende mit sehr gutem pädagogischem
Takte allmählich vom Leichteren zum Schwereren
hinauf geführt wird. Ein ganz besonders zu
WOCHENSCHRIFT. [2. Janüarl897.| 22
lobender Vorzug dieser Übungssätze, die sich
dann im Fortgange der Lektionen zu größeren
zusammenhängenden Lesestücken auswaclisen,
ist ihr Inhalt, der zum allergrößten Teile
dem Denken imd Fühlen, der Umgebung, den
Beschäftigungen, den Sitten und überhaupt
dem ganzen Interessenkreise der Albanesen selbst
entnommen ist. Als sehr willkommene Zugabe
stehen am Schlüsse einige Reihen von Redens-
arten des täglichen Verkehrs und eine statt-
liche Anzahl von Gesprächen, welche auf das
wirkliche Albanesischsprechen im Lande selbst
I einigermaßen vorzubereiten geeignet sind.
Jedenfalls kann dieser Abriß der nordalba»
nesischen Flexionslehre allen, die aus irgend
einem Grunde das Albanesische zu praktischen
Zwecken erlernen wollen, wapp empfohlen werden;
denn sie werden daraus nichts Unrichtiges in
sich aufnehmen. Auf einiges möchte ich aller-
dings hinweisen. S. 2 steht zu lesen: ‘ae und
au sind Diphthonge’. Mir sind diese beiden an-
geblichen Diphthonge des Albanesischen voll-
ständig unbekannt, und ich würde für eine Beleh-
rung, in welchen W örtern sie Vorkommen, sehr dank-
bar sein. Die indogermanischen Diphthonge sind,
wie ich Alban. Studien III 88 ff. nachgewiesen
habe, im Albanesischen alle monophthongisch
geworden: ei zu i, oi zu e (von ai, das wahr-
scheinlich auch zu e wurde, sind sichere Bei-
spiele nicht vorhanden); eu wurde zu e, ou
ebenfalls zu e, und au zu a. Das Schicksal
der lateinischen Diphthonge im Alb. habe ich
in Gröbers Grundriß I 811 und 813 kurz ge-
schildert. Ai (= diphthongischem ae), ei, oi
gab es im Lateinischen zur Zeit, in der die Alba-
nesen es hörten und lernten, nicht mehr: ai, ae
war zu offnem e geworden, ei längst zu i, oi
zu einem Mittellaute zwischen o und ü, nämlich
ö; eu und oir waren schon im ältesten Latein
zu u geworden : es handelt sich also hier um
den einzigen Diphthongen au. Dieser ist aber
im Alb. ebenfalls nicht erhalten geblieben : er ist
entweder zu a geworden (ar aus au rum, gas
aus gaudium, lar aus laurus, pak aus pau-
? cus), oder zu af: l’aft ‘Ruhm’ aus larxdem
(mein zweites Beispiel kafss ‘Sache, Tier’ =
lat. causa ist falsch, es kommt von lat. capsa).
Dagegen giebt es im Alb. neu entstandene Diph-
: thonge, nämlich ai, ei, oi, ui in zahlreichen
1 Formen, deren Erkenntnis sich Pisko dadurch
l versperrt hat, daß er dafür aj , ej , o j uj schreibt
i und wahrscheinlich im zweiten Teile eine gänz-
i lieh unsprechbare Spirans oder einen Halbvokal
23 [No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[2. Januar 1897.] 24
sielit. Z. B. aj ‘er’ wird ai gesprochen und
muß auch so geschrieben werden; lai ‘wasche’,
laise ‘wusch’, lain ‘sie waschen’ u. s- w-> alles
mit diphthongischem ai, wie in unserm ‘Kaiser
(das ist ja allerdings eigentlieh meistens diphthon-
gisches ae; aber das hat Pisko mit seinem oben
angeführten ae jedenfalls nicht gemeint). Ferner
oi in skoisim ‘wir gingen’, me voit ‘gehen,
ui in pagui ‘ich zahle’, t’gkruin ‘daß sie
schreiben1, kui ‘wessen?’, ei in rfeim, rfein
‘wir, sie beichten’ u. s. w.
Graz. Gustav Meyer.
W. Rein. Encyklopädisches Handbuch der
Pädagogik. 2. Band, 2. Hälfte. Langensalza
1896, Beyer. 439 8. Lexikon-Format. 7 M. 50.
Von der neuesten pädagogischen Encyklo-
pädie, welche von W. Eein-Jena herausgegeben
wird , liegt der 4. Halbband abgeschlossen
vor. Er beginnt mit einem Artikel über „Fürsten-
schulen“ und schließt mit einem solchen über
„Griechische Erziehung“ (von Willmann-Prag,
übrigens sehr kurz gehalten). Indem wir uns
auf die in dieser Wochenschrift früher versuchte
Charakterisierung des gesamten Unternehmens
beziehen, begnügen wir uns im Folgenden, auf
den mannigfaltigen Inhalt dieser Abteilung hin-
zuweisen.
Die genannten, zufällig am Anfang und am
Ende stehenden Artikel gehören zu den wenigen,
welche auf die Vergangenheit der Pädagogik und
des Schulwesens zurückgehen. Die Absicht des
Herausgebers ist, wie früher bemerkt, auf die
Darstellung der gegenwärtigen Zustände und
Theorien in Erziehung und Unterricht gerichtet.
Dennoch hat er auch einer zusammenfassenden
Darstellung der „Geschichte des deutschen Schul-
wesens“ (54 S.) Raum gegeben, welche Rez. als
Verfasser des Artikels seinen Fachgenossen für
eine knappe Orientierung über die Gesamtent-
wickelung des deutschen Schulwesens von Karl
d. Gr. bis zur Gegenwart hiermit genannt haben
will. Daneben sind modernere Pädagogen, wie
der bayerische Schulmann Graser, der pädago-
gische Schriftsteller Gräfe und der Göttinger
Philologe und Pädagoge Joh. Math. Gesner, be-
handelt. Ein Artikel des Herausgebers selbst
über „Goethe als Pädagog“ führt in des Dich-
ters erzieherische Gedanken ein und giebt eine
Auseinandersetzung über die letzten Ziele der
Pädagogik selbst.
Weit zahlreicher sind die Artikel, welche
Einzelfragen der Erziehung behandeln. Wir
nennen als solche beispielsweise: Geduld, Ge-
horsam, Gemeinsinn, Genußsucht, Gerechtigkeit,
Geschicklichkeit, Geschmack, Gewissen, Glauben
und Wissen. Sie zeichnen sich durch Kürze
aus und repräsentieren gleichsam ein Handbuch
der Erziehungslehre nach seinen einzelnen Ka-
piteln.
Den eigentlichen Schulunterricht betreffen
Artikel, welche in längeren, meistens wohl durch-
gearbeiteten Darstellungen die einzelnen Lehr-
fächer nach Ziel, Methode, Geschichte, Hilfs-
mitteln und anderen Gesichtspunkten behandeln.
So sind in diesem Halbbande u. a. Geographie,
Geometrie und Geschichte ausführlich besprochen
worden ; die Artikel können gerade zur Einführ-
ung in die neuesten Bestrebungen auf den ein-
zelnen Lehrgebieten gute Dienste leisten. Auch
anderer Unterricht, der sich seinen Platz in der
Schule erst erobern will, hat hier seine Stelle
schon gefunden, so „Gesundheitslehre in der Volks-
schule“ und „Gesetzeskunde und Volkswirtschafts-
lehre“, letztere von Oskar Packe behandelt, der,
wenn wir nicht irren, auch sonst für die Ein-
führung dieses Faches eingetreten ist. Einzelne
Schulformen behandeln ein Artikel über die „Ge-
werbliche Fortbildimgsscliule“ mit sehr ausführ-
licher Bibliographie und ein anderer über die
„Gewerbeschulen, besonders in Preußen“, von
Holzmüller - Hagen. Über gemeinsame Er-
ziehung und Unterweisung von Knaben und
Mädchen in sogenannten Gesamtschulen spricht
Palmgren - Stockholm, der bedeutendste Ver-
treter dieser Idee in Schweden. Sonst ist
das Ausland, ähnlich wie die Geschichte, nach
wie vor in der Hauptsache vom Plane ausge-
schlossen. Doch ist beabsichtigt, am Schluß des.
Werkes einen Nachtrag zu geben, welcher das
ausländische Schulwesen behandeln soll.
Um noch ein Wort über das ganze Unter-
nehmen hinzuzufügen, wie es sich auch in dieser
Abteilung darstellt, so wird man sagen müssen,
daß niemand, der sich theoretisch mit der Päda-
gogik im ganzen oder in einem einzelnen Falle
beschäftigen will, an diesem Werke wird Vorbei-
gehen können. Behält auch die ältere Schmidsche
Encyklopädie der Pädagogik durch die größere
Breite und sozusagen Ruhe der Darstellung so-
wie durch ihre geschichtlichen und statistischen
Artikel ihren Wert, so läßt sie doch naturgemäß
bei den neuesten lebhaften Bewegungen auf
allen Gebieten der Pädagogik im Stiche
86 (No. 1J BEßLINEE PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Ja-nar 1897.] *>_
und erreicht auch in
nicht ganz.
Steglitz.
der Vielseitigkeit diese
C. Nohle.
Auszüge aus Zeitschriften.
Mitteilungen des Kaiserl. Deutschen Ar-
chäol. Instituts. Römische Abteilung XI, Heft 1
und
(1_97) A. Mau, Scavi di Pompeji (Taf. 1, 11). Mit
Abbildungen und Plänen versehener Bericht über das
ertragreiche Ausgrabungsjahr 1894—95. Die lafeln
geben Grundriß und restaurierten Querschnitt eines
neu ausgegrabenen, sehr reich ausgestatteten Hauses.
— (98) P[etersenj. Athamas und Learhos. Hin-
weis auf eine in Pawlowsk befindliche Bionze.
(S. 99—112) Sitzungsprotokolle.
(113) A. Erman, Obelisken römischer Zeit. Erste
vollständige Übersetzung der Inschriften auf dem
barberinischen Obelisk des Pincio zu Rom. A.
Inhalt der Inschriften an den 4 Seiten: Antinous
ist zu neuem Leben erwacht: er findet sich
freudig als Genossen des Sonnengottes Re Har-
ma'chis wieder und bittet diesen Lenker der Welt,
dem Kaiser Hadrian gnädig zu sein. Schilderung
der glücklichen Regierung des Kaisers. — B. An-
tinous ist schön gestorben und feierlich bestattet.
Er lebt auch im Totenreich. — C. Antinous vor
Amon. — D. Alle Priester erkennen den neuen Gott
an, Gründung einer neuen Stadt, Antinous ist be-
stattet im Grenzfelde von Rom. Demnach ist An-
tinous bestattet an der Stelle, wo der Obelisk ge-
standen hat (Via Labicana, unweit Aqua Claudia).
— (122) Chr. Huelsen, Das Grab des Antinous.
Schicksale des Obelisken. Das Grab der Antinous
ist vielleicht als Hypogäuin konstruiert gewesen,
ob aber nur ein Kenotaph? Die Grenze der Augusti-
schen urbs regionum XVI wird durch die Inschrift
des Obelisken an einer Stelle ermittelt, wo sie durch
die Aureliansmauer verändert ist. — (.131) A. Mau,
Ausgrabungen von Boscoreale (laf. III). Die Villa ^
aus welcher der bekannte Silberschatz stammt. Be-
schreibung des grossen Kelterraumes, der Ölkelter
Und Ölmühle (im Vergleich zur Weinkelter gering-
fügig), Terrasse, Oberstockwerk, Bassin für Regen-
wasser. — (141) A. Mau, Das Capitolium und der
Tempel des Zeus Meilichios in Pompeji. Das Capito-
lium ist der das Forum beherrschende Tempel der
3 Gottheiten Juppiter, Juno, Minerva; der kleine
Tempel, welcher früher Capitolium genannt wurde,
ist vielleicht der Tempel des Zeus Meilichios. —
(150) A. Mau, Die Statuen des Forums in Pompeji.
Zuweisung der möglichen Statuen, welche auf den
allein erhaltenen Basen gestanden haben können.
(157—192) Petersen, Funde. Beschreibung der
Reste des Tempels von Conca. Auseinandersetzung
mit den italienischen Berichten. Gräberfunde. Die
zwei Schiffe im Nemisee; auch P. hält die gefunde-
nen Reste für Pontons, welche einst eine künstliche
Plattform mit einem Aufbau trugen ; am gegenüber-
liegenden Ufer wurde am Tempel der Diana weiter-
gegraben und die Area, die 3 Stufen, dahinter
gelegene Gemächer, viele Skulpturenreste gefunden.
Byzantinische Zeitschrift. V. H. 3/4.
(385) C. Brockelmann, Die armenische Über-
setzung der Geoponica. Vermutlich im spätesten
Mittelalter nach einer arabischen Vorlage entstanden,
die den ursprünglichen Text des Anatolios genauei
bot als Cassianus Bassus und die syrische Beaibei-
tung. — (410) R. Wünsch, Zu Lydus de ostentis.
Erkennt in einem Pariser Exzerpt den bisher verloren
geglaubten Anfang des Werkes, giebt Nachträge zu
den Hss und ediert ein Brontologium und ein Ka-
landologium aus später Zeit. — (422) C. E. Gleye,
Beiträge zur Johannesfrage. Das von Euagrios be-
nutzte Werk des Johannes Rhetor war nicht mehr
den ersten 17 Büchern des Malalas adäquat, sondern
war schon bearbeitet, als das 18. Buch hinzugefügt
wurde. Das vom Paschalchronisten benutzte Werk
war nicht identisch mit dem von Euagrios ausge-
schriebenen Werke des Johannes Rhetor. Johannes
Antiochenos ist unabhängig von Malalas. — (465)
Aug. Burckhardt, Der Londoner Codex des Bie-
viarium des Nikephoros Patriarches. Beschreibung
der Hs und Untersuchung ihres V erhältuisses zu dem
bisher bekannten Texte. - (478) J. Draeseke, Zu
Photios Bibliothek Cod. 1. Der dort genannte Theo-
doros ist vielleicht der um die Mitte des 7. Jahrh.
blühende palästinensische Presbyter. — (481)L.Voltz,
Zu dem Paradeisos des Johannes Geometres. Auch
unter dem Namen des h. Neilos war das Werk längst
ediert. Notiert neue Hss. — (484) K. Praechter,
Die römische Kaisergeschichte bis auf Diokletian mi
cod. Paris. 1712 'und cod. Vat. 163. Giebt nach aus-
führlicher Beschreibung des Paris. 1712 den Bestand
dieser Chronik für die Zeit von Cäsar bis Diokletian
und notiert jedes Mal die Abweichungen des Vat.
163, des Kedrenus, Leo Grammatikos, Georgios Mo-
nacos u. a. - (538) M. Treu, Manuel Holobolos.
Biographie und Besprechung der Gedichte und pro-
saischen Schriften; darunter eine fälschlich dem Pla-
nudes zugeschriebene Übersetzung der Topik des
Boetius — (560) J. Sturm, Franciscus Graecus, ein
unbekannter Handschriftenschreiber des 16. Jahrh.
— (565) Spyr. P. Lambros, Zwei Berichtigungen
und Ergänzungen zu Rhallis-Potlis. (566) Ein grie-
chisches Palimpsest in Wien. — (o67) Paoli Orsi,
Incensiere bizantino della Sicilia. — (570) J. B.
Bury, A Greek Word in the über Pontificalis. Über
xtßwvdprov. - (572) J. Draeseke, Zum Kircheneini-
gungsversuch des J". 1439. Neue Beiträge zu den
historischen Vorgängen und zur Schriftstellerei des
Markos Eugenikos und Gennadios Scholarios. - Be-
sprechungen: (587) N. Prokovsky, Umrisse der
Denkmäler der rechtgläubigen Ikonographie und
[No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.] 28
27
Kunst (E. Dohbert). — (600) Oh. Diel, L’art byzantin
dans l’Italie meridionale (J. Strzygowslci). — (601)
Al. Gay et, L’art arabe (J. Strzygowslci ). — (602)
H. Braun, Die Nachahmung Herodots durch Prokop
(H. Heisenberg). — (605) A. Heisenberg, Studien
zur Textgeschichte des Georgios Akropolites (M. Treu).
— (606) M. G. Gedeon, Turoxov -erg Ira tou ßouvoü toü
Aclsv-rtou asßatj[j.(ac M.iya. tou ApxaYY£^ou {Eh.
Meyer). — (607) Ivan Timosenko, Byzantinische
Sprüchwörter und ihre slavischen Parallelen (A. Se-
meme). — (608) St. Novakovic, I. ‘Synodikon von
Psiuja. IT. Die apokryphe Legende der hl. Parasceve.
III. Das Leben des h. Basilius des Jüngeren ( M . Be-
setar). — (610) Max Heinemann, Quaestiones Zo-
nareae (Th. Büttner- Wobst). — (611) J. G. Hather-
ley, A Treatise ov Byzantine Music (H. Biemann).
Literarisches Centralblatt. 1896, No. 49.
(1756) C. Torr, Memphis and Mycenae (Cambr.).
"Unter dem äußeren Schein scharfer Kritik verbirgt
sich die ärgste Methodelosigkeit; dem Yerf. fehlt
jede historische Schulung’. Ed. M . . . r. — (1768) D.
Comparetti, Vergilio nel medio evo (Flor.). ‘Giebt
den glänzendsten und lückenlosen Nachweis für das
nie ganz unterbrochene Fortwirken der Antike und
ist gerade deshalb heute doppelt willkommen. —
(1770) Plauti comoediae, rec. et em. Fr. Leo. II
(Berl.). ‘Besitzt trotz mancher Mängel durch die
Selbständigkeit des Herausg. in Fragen der Kritik
und Erklärung eigenen Wert’. E. B.
Deutsche Litteraturzeitung. 1896 No. 49.
(1540) P. Kretschmer, Einleitung in die Ge-
schichte der griech. Sprache (Gott.). ‘Verf. kommt
in der ersten Hälfte des Buches, wo er die Bahnen
J. Schmidts verläßt, oft zu der Aufstellung wenig
begründeter Behauptungen; in hellerem Lichte
tritt die Gelehrsamkeit, Kombinationsgabe und Eigen-
art des Verf. im zweiten Teil hervor’. 0. Schräder.
Wochenschrift für klassische Philologie.
1896. No. 49.
(1329) A, Furtwängler, Über Statuenkopien
im Altertum I (Münch.). ‘Von reichem Inhalt und
bedeutendem Wert’. II. L. Urlichs. — (1334) C.
Pascal, Studi di antichitä e mitologia (Mail.). ‘Ent-
hält wenig Neues, das Billigung verdient’. H. Steu-
dmg. — (1335) Xen. Hell. Ausgewählte Abschnitte.
N< h der Ausg. von R. Grosser neubearb. von C.
1 uthier (Gotha). ‘Wird sich mit Erfolg beim
Unterricht verwenden lassen’. E. Bachof. — (1337)
Nicephori Blemmydae curriculum vitae et car-
mina nunc primum ed. A. Heisenberg (Leipz.).
Als verdienstlich anerkannt von F. Hirsch. — (1340)
C. J. Hiden, De casuum syntaxi Lucretiana. I
(Berl.). ‘Reiches Material in Ordnung und Übersicht
geboten’. O. Weissenf eis. — (1341) K. Kunst, Be-
deutung und Gebrauch der zu der Wurzel fu gehö-
rigen Verbalformen bei Sallust (Wien). ‘Beachtens-
wert’. Th. Opitz. — (1342) P. Thomas, Catalogue
des manuscrits de classiques latins de la bibliotheque
royale des Bruxelles (Gent). ‘Schätzbare Zusammen-
stellung’. G. Schepss. — (1343) A. Czyczkiewioz,
De dativi usu Taciteo (Brody). ‘Der Stof! nicht
ganz vollständig gesammelt und nicht immer gut
geordnet’. Th. Opitz. — (1344) A. Caspari, De
Cynicis qui fuerunt aetate imperatorum Romanorum
(Chemnitz). Ref. F. Schulze bestätigt das Ergebnis
der ‘auf sorgfältiges Studium gegründeten’ Arbeit,
daß der spätere Cynismus in mancher Hinsicht dem
Christentum vorgearbeitet habe. — (1347) E. Ber-
gers Lat. Stilistik. 9. A. von E. Ludwig (Berl.).
Eine Anzahl Einzelheiten als der Änderung bedürftig
bezeichnender Bericht von O. Drenckhahn, — (1349)
E. Zimmermann , Übungsbuch im Anschi, an Gic.,
Sali., Liv. zum — Übersetzen aus dem Deutschen
ins Lat. IV (Berl.). ‘Umfangreicher Stoff, wenn auch
öfter der nötigen Feile entbehrend’, W. Friedrich.
— (1350) E. Schwabe, Aufgaben zur Einübung der
lat. Syntax (Leipz.). ‘Außerordentlich reiches Mate-
rial; doch in Preußen die Mehrzahl der zusammen-
hängenden Aufgaben kaum verwertbar . O. Hrenck-
hahn.
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
November-Sitzung.
Herr Trendelenburg machte auf den reichen
Inhalt des XVII. Bandes der Schriften der Königl.
Akademie zu Neapel ( Atti dellci reale accctdemia di
archeologia, lettere e belle arti 1893 — 96) aufmerksam,
für dessen freundliche Übersendung die Gesellschaft
der Akademie zu Dank verpflichtet ist, und verweilte
insbesondere bei dem von Giovanni Patroni zum
ersten Male zuverlässig veröffentlichten Bilde einer
apulischen Kanne der Sammlung Santangelo. das der
Herausgeber mit einer gelehrten Abhandlung be-
gleitet hat (p. II, tav. 5). Das Bild erscheint auf
den ersten Blick rätselhaft. Seine fünf Figuren
sind in der Weise verteilt, daß eine Frau in langem,
ärmellosem Gewände, einen Mantel, der vielleicht
auch den — zerstörten — Hinterkopf bedeckte, im
Rücken, Armbänder an den Unterarmen, eine Schale
mit Früchten in der Rechten und in der gesenkten
Linken eine Tänie, den Mittelpunkt der Darstellung
bildet, der dadurch noch stärker betont ist, daß. die
Figur zwischen zwei Baumstämme wie in einen
Rahmen gesetzt ist. Ein Schmuckkästchen, eine
Amphora und in einiger Entfernung eine Schale
stehen vor ihr am, Boden. Ein ruhig schreitender
Doryphoros, zwei Speere mit der Rechten schulternd,
in der gesenkten Linken einen Kranz, und eine
sitzende, ältere Frau in selbstbewußter, hochaufge-
richteter Haltung, mit der Rechten den Kopfschleier hal-
tend, die Linke auf den nicht näher ausgeführten Sitz
gestützt, nehmen die rechte Seite ein. Beide blicken
nicht auf die Frau in der Mitte, sondern auf die
Szene, die sich auf der entgegengesetzten Seite vor
ihren Augen abspielt. Hier ist ein König, kenntlich
an dem langen, gegürteten Armelgewande, der Tiara
und dem neben ihm hegenden gebuckelten Szepter ),
*) Der weiße Knauf des Szepters hat infolge Ab-
blätterns der Farbe die Gestalt einer Länzenspitze
angenommen.
29 |No. I.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897,] 30
vor einem Jünglinge auf die Knie gesunken und er- s
hebt mit ruhiger Geberde beide Arme zu ihm, nicht c
wie ein Hilfesuchender — denn dazu ist die Haltung
zu gelassen, auch irgend welche Gefahr nicht sicht- •
bar — , sondern wie ein Dankender. Der Jüngling
hat, wie um von einer Anstrengung auszuruhen, das
1. Bein über das r. geschlagen und lehnt sich auf
eine Säule. Er trägt eine xtSaptc, Hohe Stiefel und
eine Chlamys, die von der 1. Schulter herab-
hängt, von dem übergeschlagenen Bein gegen das
r. Knie gedrückt wird und so nichts von dem jugend-
schönen Körper verhüllt. Er achtet gar nicht des
Königs, sondern ist ganz in den Anblick der Frauen-
gestalt in der Mitte versunken. Die Komposition
besitzt in ihrer leicht gelockerten Symmetrie eine
nicht gewöhnliche Anmut und bringt mit geringen
Mitteln die Stimmung der handelnden Personen zu
lebendigem Ausdruck. Nach der Deutung des Her-
ausgebers wäre der Jüngling Paris, der König Pna-
mos , die sitzende Frau Kekabe und die stehende
Kassandra, der Vorwurf aber denKyprien entnommen
und bei Hygin nach einem Drama [fab. XCI) erzählt.
Danach hätte Priamos lange nach der Aussetzung
des Paris auf dem Ida zum Trost für seine Gemahlin
feierliche Leichenspiele zu Ehren seines ver'oren ge-
glaubten Sohnes veranstaltet. Der Hauptpreis sei
ein Stier vom Ida gewesen, der gerade zur Herde
des Paris gehörte. Dies habe Paris, der unter den
Hirten zum kräftigen Jüngling herangewachsen be-
stimmt, an den Spielen teilzunehmen, um den Stier
zurückzugewinnen. Thatsächlich habe er alle Gegnei
besiegt, ohne erkannt zu werden. Kassandra aber
habe seine Herkunft enthüllt und Priamos nun den
Verlorengeglaubten mit großer Freude in sein Haus
aufgenommen. Den Hergang erzählen heißt seine
Unvereinbarkeit mit der dargestellten Szene dar-
thun. Für den Kniefall eines Vaters vor seinem
Sohne dürfte sich kaum ein entsprechendes Beispiel
beibringen lassen; die stolze Haltung der vermeint-
lichen Hekabe widerstreitet der einer Mutter, die
aus langer Betrübnis erlöst ist, aufs entschiedenste,
von dem Hauptpreise der Spiele, dem Stier, der
doch Paris’ Teilnahme allein veranlaßt hat, findet
sich keine Andeutung; dagegen widerstrebt die Truhe,
als Stück einer Frauenausstattung, durchaus der
Auffassung, es seien in ihr und den anderen Gegen-
ständen Kampfpreise zu sehen ; endlich bleiben die
beiden Baumstämme, zwischen die die Protagonistin
so absichtlich hineingestellt ist, unberücksichtigt und
unerklärt. Gerade sie aber geben die richtige Deu-
tung unzweifelhaft an die Hand. Denn sie bilden
auf allen Vasendarstellungen der gefesselten Andro-
meda ausnahmslos die Gabel, welche die Ausgesetzte
zu halten bestimmt ist (Annali 1872 p. 113). Auch
die Gefäße und die Truhe finden hier ihre vollkom-
menste Analogie ; denn sie gehören zur Ausstattung
des Thalamos, wie der Lebenden, so auch der dem
Tode Verfallenen. Demnach kann das Bild nur aus
dem Andromedamythus erklärt werden, und hieraus
erklärt sich thatsächlich alles aufs beste: Andro-
meda ist befreit. Durch die Gabel, in die sie bisher
als Opfer für das Ungeheuer gespannt war, tritt sie
jetzt frei und furchtlos, um ihrem Erretter die Sieges-
tänie und eine Schale mit Früchten zu bringen, wie
in der Andromeda des Euripides, deren Nachhall
man überall in diesen Bildern zu spüren meint,
Hirten dem erschöpften Sieger Milch und Wein zur
' Erquickung reichen. Und wie auf den beiden Nea-
peler Vasen (A und B in den Annali 1. 1.) Kepheus*)
*) Nicht die Amme, wie Annali p. 118 irrtümlich
angegeben ist-, denn das lange Gewand mit breitem
sich von Trauer gebeugt seiner Tochter naht, ihr
das letzte Lebewohl zu sagen, so sinkt er hier von
Freude überwältigt ihrem Erlöser zu Fußen, itmtur
seine That zu danken. Kassiepeia aber, deren Uber-
hebung die Prüfung ihrer Tochter allem verschuldet,
hat ihren Hochmut hier so wenig abgelegt, wie m
A ihre Eitelkeit.' Mit vorwurfsvollem Erstaunen
blickt sie hier auf das Thun ihres Gemahls, dessen
überschwängliches Dankgefühl sie nicht mitempfinden
kann, wie sie dort von Dienerinnen umgeben in
ihrem Putz sich nicht stören läßt, trotzdem ihrei
Tochter der Tod wartet. Es darf gefragt werden,
ob nicht auch dieser Gegensatz im Charakter der
Elternpaares auf Euripides zurückgeht und dem-
gemäß die Bruchstücke, die sich auf Abweisung des
Forderung des Perseus beziehen lassen, Andromeda
als Kampfpreis zu erhalten, nicht lieber der Kassie-
peia in den Mund zu legen sind als dem Kepheus.
Besonders sprechend ist der Ausdruck in der Figui
des Perseus : er hat Auge und Gedanken nur für die
eben gerettete Geliebte. Auch der Doryphoros end-
lich fehlt den übrigen Andromedabildem nicht; es
ist der Grab es wächter, der sich hier mit einem
Kranze an der Begrüßung des Retters beteiligt, wie
bei Euripides die Hirten.
(Schluß folgt).
Statuette eines Apoxyomenos aus Frascati.
Im vorigen Frühjahre entdeckte ein Grundbesitzer
in Frascati auf einem Terrain einige Millien unter-
halb Villa Mondragone, nach der Campagna di Roma
zu die Reste einer ziemlich ausgedehnten römischen
Villenanlage. Eine größere Anzahl Marmorwerke
wurde dort gefunden, von denen einige, wie sich
später herausstellte, auf unrechtmäßigem Wege m
den Kunsthandel gelangten. Ich erwarb bona fide eines
der Stücke, welches von dem rechtmäßigen Besitzer
reklamiert und von der Behörde unter Sequester
gestellt wurde. Da Prozesse dieser Art, besonders
in Italien, sehr langwierig zu sein pflegen, die Sache
aber für unsere Wissenschaft interessant genug er-
scheint, um bald bekannt gemacht zu werden, so
gebe ich hier einige vorläufige Notizen über das m
Rede stehende Monument.
Es ist eine Marmorstatuette von ca. 70 cm Hohe,
einen nackten Epheben darstellend. Die Figur ist,
wenn auch in 9 Stücke zerbrochen, so doch bis aut
geringe Kleinigkeiten, wie die Fingerspitzen, samt
ihrer Basis, vollständig erhalten: ein selten glück-
licher Zufall! Der athletisch gebildete Jüngling
steht mit rechtem Standbein, welches an einen
Baumstamm sich anlehnt und mit seitlich vorwärts
besetztem linken Spielbein, in leicht nach vorn ge-
neigter Stellung da. Die Ferse des Spielbeins ist
etwas erhoben. Der Kopf, von untadeliger Eihal-
tung, neigt sich ziemlich tief links seitlich herab,
sodaß der Blick auf die Hände fällt, welche eine
Strigilis halten und zwar so, daß die Rech > den
Griff der Strigilis umfaßt, während der Daum'.n der
Linken in der Schneide der Strigilis ruht, offenbar
um dieselbe von Staub und Schweiß zu reinigen:
also ein neuer statuarischer Typus eines Apoxyo-
menos. _ , c
Furtwängler hat in seinen ‘Meisterwerken (fe. *±(\j)
' diesen Typus bereits erkannt oder besser gesagt,
geahnt. Es gereicht mir zur besonderen Freude,
i daß hier eine wissenschaftliche Hypothese, die aber
auf guter Begründung beruht, durch einen Fund zu
i Gürtel schließt eine Person dienenden Standes aus.
i Der Kopf der Figur ist modern übermalt.
31 [No. 1.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [2. Januar 1897.] 32
absoluter Sicherheit erhobeu wird. Man möchte
wünschen, datl solche Lösungen rocht häufig ein-
träten! Furtwänglers Vermutung, welche sich auf
die von Leo Bloch in den Römischen Mitteilungen
1892 (Taf. 111 und S. 83) veröffentlichte schöne
Statue der Uffizien und deren Replik im Louvre
(S. 87) bezieht, gründete sich auf eine Gemmendar-
stellung, welche in den ‘Meisterwerken’ (S. 470) ab-
gebildet ist. Wir erblicken hier einen Athleten,
mit Hydria, Palme und Kranz zur Seite, welcher in
ganz ähnlicher Stellung wie die Figur der Uffizien
einerseits und die Statuette aus Frascati anderer-
seits dasteht. Beide Hände halten eine Strigilis,
mit welcher, wie Furtwängler meint, der Ephebe im
Begriff ist, seinen linken Schenkel vom Staube zu
reinigen: „Die Rechte hält den Griff und die Linke
faßt in die Schneide der Striegel, um den Schenkel
energischer abzukratzen“. Dieses letztere ist ein
Irrtum Furtwänglers; aber er konnte sehr leicht pas-
sieren, da die Strigilis. die der Ephebe in Wirklich-
keit vor seinem Körper hielt, auf der Gemme sich
auf seinen Körper projiziert. Ein glücklicher Zu-
fall spielte mir vor einigen Wochen eine zweite
Gemme, einen blauen Onyx, mit demselben Apoxyo-
menos in die Hand. Die Figur wird hier mehr von
rechts her gesehen. Das Motiv der Hände, die Stel-
lung der Füße, selbst die Hydria mit der Palme zur
Linken kehren in genau übereinstimmender Weise
wieder. Da der Körper mehr in der Seitenansicht
gesehen wird, so kommt die nach vorwärts geneigte
Haltung des Oberkörpers deutlich zum Vorschein.
Nur der Kopf ist, abweichend von der Statuette aus
Frascati, geradeaus gerichtet, was der Stempel-
schneider, um der schwierigen Verkürzung eines
nach vorn geneigten Gesichtes zu entgehen, verän-
dert haben mag. Also dürfen wir nun noch zuver-
sichtlicher als Furtwängler a. a. 0. sagen: kein e 1-
eingießer, wie Bloch wollte, sondern ein Apoxyome-
nos war die Florentiner Statue und ihre Repliken,
ein herrliches und auch im Altertume berühmtes-
Werk. Was den Kunstcharakter der Statuette aus
Frascati anbetrifft, so möchte ich nicht ins einzelne
gehen und Vergleiche mit den übrigen erhaltenen
Repliken des Typus anstellen. Wenn man nicht im
sta.nde ist, die Abbildung eines Monumentes zu
bieten, bleiben solche Erörterungen immer unwirk-
sam. Doch mag immerhin einiges über die Statu-
ette selbst bemerkt werden. Der Marmor schien
mir parischer zu sein, von großer Transparenz, so-
daß beispielsweise deb Kopf fast alabasterartig er-
scheint. Die Arbeit gehört in die gute römische
Zeit vor Hadrian. Man darf sie virtuos nennen.
Einzelheiten, wie die Füße, sind mit seltenem Fleiße
ausgeführt. Die Behandlung des Haares, welches
dicht in Strähnen auf dem Kopfe aufliegt und analog
der Florentiner Statue über der Stirne gerade empor-
steigt, läßt mit Sicherheit auf ein Bronzeoriginal
schließen. Sehr charakteristisch erschien mir die
Flachheit des Torso, weicher lebhaft an den Münch-
ner Öleingießer erinnert. Mit diesem hat auch der
Typus des Kopfes, die vorwärts geneigte, anmutige
Haltung desselben und die ganze, vielmehr knappe
als fleischige Behandlung der Muskulatur die größte
Ähnlichkeit. In diesen Kreis befreundeter Gestalten
reiht sich also unsere Statuette aus Frascati ein.
Möge es nicht zu lange währen, bis das Siegel der
Justiz von ihr gelöst wird und sie, jedem Archäo-
logen zur Freude, im Originale und in Abbildung
geschaut werden kann.
Rom. Paul Hartwig.
Bei der Redaktion neu eingegangene Schriften:
Anonymus Londinensis. Griechisch hrsg. von
H. Diele. Deutsche Ausgabe von H. Beck, Fr.
Spät. Berlin, G. Reimer.
T. Lucreti Cari de rerum natura libri sex. Revi-
sione del testo, commento e studi introduttivi di C.
Giussani. I. Studi Lucreziani. II. Libro I e II.
Turin, Löscher.
P. Ovidio Nasone. I Fasti illustrati da R. Cor-
nali. I. Lib. I e II. Turin, Löscher.
Phödre. Fahles esopiques. Edition classique par
L. Havet. Paris, Hachette.
inzeigen.
Verlag der J. G. Cotta’schen Buchhandlung Nachfolger in Stuttgart^
Soeben erschienen :
Die Geschichte
der deutschen Universitäten.
Von
Georg Kaufmann.
Zweiter Band.
Preis geheftet 12 Mark.
Dieser Band umfaßt die Entstehung und Entwicklung der
deutschen Universitäten bis zum Ausgang des Mittelalters. Er . will
nicht die Geschichte der einzelnen Universitäten aneinanderreihen,
sondern ein Bild geben von den gemeinsamen Grundzügen ihrer Ver-
fassung, von ihren Zielen und von dem Ergebnis ihrer Wirksamkeit
auf Gesellschaft und Wissenschaft.
" ■■ Zu beziehen durch die meisten Buchhandlungen. —
Soeben erschienen:
The Tragic Drama
of the Dreeks.
By
A. E. Haigh, M. A.,
Classical Lecturer at Corpus
Christi and Wadham Colleges.
With Illustrations.
Royal 8°. Cloth.
Preis 12 sh. 6 d.
London.
Sampson Low,
Marston & Co., Ld.
Yerlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Max Sckmersow vorm. Zahn & Baeudel, Kirchhain N.-L.
■
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEQEBEN
VOK
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich: Mit dem Beiblatte: Bibliotheca philologica classica PreiB der ^gespaltenen
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. Lei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 9. Januar. 1897. M. 2.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— = I ii h
Spalte
Rezensionen und Anzeigen :
E. Wolff, Quae ratio intercedat inter Lysiae
epitaphium et Isocratis panegyricum
(Thalheim) 33
Edgar Martini, Quaestiones Posidonianae
(Fr. Susemihl) 35
Ch. Justiee, Le „Codex Schottanus“ des ex-
traits „de legationibus“ (Fr. Hultsch) . . 37
Joh. Vahlen, De deliciis quibusdam orationis
Catullianae (K. P. Schulze) 40
Q. Horatius Flaccus erkl. von A. Kiess-
ling. II. 2. A. (Häußner) 42
Evangelium Palatinum denuo ed. J. Bels-
heim (C. W.) 44
A. Höck, Demosthenes, ein Lebensbild
(Thalheim) 45
A. Furtwängler, Über Statuenkopieen im
Alterthum. — Derselbe, Intermezzi. Kunst-
geschichtliche Studien (Fr. Hauser) ... 46
alt. . - —
Spalte
O. Holtzmann, Neutestamentliche Zeitge-
schichte (A. Hilgenfeld) 51
A. Baran, (beschichte der alten lateinischen
Stadtschule und des Gymnasiums in Krems
(Wotke) 55
Auszüge aus Zeitschriften:
Hermes XXXI, 4 . . . . 56
Limesblatt. No. 20 57
The Classical Review. X, 1896. Oct. Nr. 7 . 57
Deutsche Litteraturzeitung. 1896. No. 50 . . 58
Wochenschriftfürklass. Philologie. 1896. No. 50. 58
Neue philologische Rundschau. 1896. No. 24. 59
Nachrichten über Versammlungen:
Archäologische Gesellschaft zu Berlin. No-
vember-Sitzung II 59
Kleine Mitteilungen:
W. M. Ramsay, The Rivers of Laodiceia ad
Lycum . 62
Neueingegangene Schriften 63
Anzeigen 63
Rezensionen und Anzeigen.
Eugen Wolff, Quae ratio intercedat inter
Lysiae epitaphium et Isocratis panegyri-
cum. Berliner Dissertation. Berlin 1896, Mayer
und Müller. 43 S. 8. 1 M.
Der Titel vorstehender Abhandlung ist inso-
fern unrichtig gewählt, als ihr Ziel durchaus die
Echtheitsfräge des unter Lysias’ Namen über-
lieferten Epitaphios ist. Verf. meint jedoch,
daß entscheidende Beweise sich nur aus dem
Verhältnis zum Panegyrikos ergeben. Die
Untersuchung über Sprache und Stil lasse im
Stich, da die Gerichtsreden völlig anderen Cha-
rakters, der Olympiakos und Erotikos aber zu
kurz seien. Über die Beziehungen zwischen
Epitaphios und Panegyrikos, die sich nicht
leugnen lassen, hat Blaß seine Ansicht geän-
dert. In der ersten Auflage der Attischen Be-
redsamkeit 1,432 bestreitet er jedenfalls, daß
nach der Beschaffenheit der ähnlichen Stellen
Isokrates der Entlehnende sein müsse, in der
zweiten 1, 443 pflichtet er Lebeau und den
Alten hei, welche Isokrates als den Nachahmen-
den betrachten. Verf. stellt sich durchaus auf
den Standpunkt der ersten Auflage, untersucht
aber dann den Zweck beider Reden (S. 26 f.)
und findet, daß die §§ 54— 61 des Epitaphios
dem Ziele dieser Rede völlig fremd sind, wäh-
rend die gleichen Gedanken im Panegyrikos
§ 103 f., 106, 115 f. dem Zwecke des Redners
durchaus entsprechen. Bemerkt hatte das auch
Blaß S. 433 bezw. 441, ohne jedoch darauf
Gewicht zu legen. Verf. aber betont diesen
Punkt so entschieden, daß er darauf die Ab«
35 [No. 2.1
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.] 36
hängigkoit dos Epitaphios vom Panegyrikos
gründet, "io dies schon Dobroe, Adv. 17, und
Ho kort, Do epitaphio Lysiae oratori t'also tri-
huto p. 81 t-, gethan haben. Und in der That,
dor in dom Zusammenhänge widersinnige Satz
, ^ 57) : (Tw Ivsxa Sa pövou; xai apooxdxa; xiov 'KXXr,vwv
xai r^ipova; xöv nöXswv yiYvw&ai läßt, wenn sollt,
den ungeschicktesten Nachahmer des Panegyri-
kos erkennen, und in den Worten (§ 01) “XXa
T'X'JT'X pdv GHSp oXo(p'Jp0tC7i)'Ctt XT^ EXXd8oY
spricht sieh deutlich das Bewußtsein aus, daß
die vorhergehenden Erörterungen nicht mit dem
Zwecke der Rede in Einklang stehen. Und da
gerade diese Auseinandersetzungen sich mit dem
Pancgyrikos berühren, so ist die Abhängigkeit
des Epitapliios wahrscheinlich und die Echtheit
desselben sehr unwahrscheinlich. Eine Breslauer
Dissertation von Tliomasehik, De Lysiae epita-
phii authentia verisimili, 1887, ist ohne Schaden
für die Sache übergangen.
Hirschberg/ Schl. T li alli e i m.
Edgar Martini. Quaestiones Posidonianae.
Doctordissertatiou. Leipzig 1895. Leipziger Studien
XVII, S. 339-404. S.
Martinis sehr tüchtige Dissertation zerfällt in
zwei Kapitel. Das erste behandelt die Ge-
schichte des Gebrauchs der Ausdrücke m-exs-
wpa und usxdpx’.a (S. 341 — 360). Es wird
gezeigt, daß vor Aristoteles durch ptxswpa
-tets entweder das Atmosphärische und Siderische
(subliuiia et caelestia) oder seltener das letztere
allein bezeichnet wird (S. 342 — 346) und ganz
ebenso durch psxdpcjia (S. 346), und daß also erst
Aristoteles das erstere Wort vielmehr auf den
ersteren Gegenstand beschränkte (S. 346t.), daß
aber dieser Beschränkung nur seine Kommen-
tatoren gefolgt sind, während sich außerhalb der
peripatetischen Kreise die alte Bezeichnungs-
weise für dies Wort erhielt, bis Poseidonios den
umgekehrten, engeren Sinn desselben zum allein-
herrschenden machte (S. 347—350).
Hieraus schließt der Verf. S. 341 f., daß der
Eingang der Aristotelischen Meteorologie 1. 388a
20 389b 10 nicht von Aristoteles selbst herrühre,
sondern erst von einem Anordner und Redaktor
(also etwa Andronikos?) hinzugefügt sei, weil
sich hier die sonach grundfalsche Behauptung
findet: s “dvxsj oi rcpoxspov p.sx£wpoXoYiav sy.aXouv, und
weil Aristoteles sonst solche Inhaltsankündigungen
nicht an die Spitze stelle. Letzteres thut er
indessen auch in der Poetik, und die Parva Na-
turalia sind von solchen Ankündigungen durch-
zogen, in deren Dubletten man zum teil noch
die lland des Andronikos mit Wahrscheinlichkeit
von der älteren Fassung unterscheiden kann, s.
Einig, Andronikos. I. (München 1890) S. 23 —
33, und der andere Anstoß ist bereits gehoben,
wenn man lediglich diese anstößigen Worte als
eine spätere Zuthat ausscheidet. Daß sich frei-
lich die Inhaltsankündigung hier über die Meteoro-
logie hinaus auch auf die botanischen und zoo-
logischen Werke ausdehnt, dafür giebt es keinen
anderen völlig gleichartigen Fall; indessen bietet
der echte Schluß der Ethik 118U> 13— 16 xsXsiw^1)
eine starke Analogie selbst im Wortlaut').
Sogar Thoophrastos, so belehrt Martini uns
weiter, hat. das Wort p.sxs«pa in seiner umfassen-
deren Bedeutung beibehalten und die Aristote-
lische Beschränkung vielmehr auf das \\ ort
psxdpaia übertragen (S. 350 — 353), auch darin
Nachfolger gefunden (S. 353 f.), ja für gsxdpata
war dieser Gebrauch im 1. Jalirli. v. Ohr. stehend
geworden (S. 354). Poseidonios aber, wenn w il-
den allerdings sehr scharfsinnigen Ausführungen
des Verf. (S. 354—360) zu glauben haben,
| schloß sich zwar an denselben auch au, in
bezug auf gsxswpa aber, wie gesagt, demjenigen
i älteren, welcher diesen Ausdruck nur aut die
Sternenwelt bezog: mit ihr allein hatte es seine
Schrift ~£pi gixiwpwv zu tliun, und wenn ei in
einer anderen psTscopoXovouj axoiystwais von beiden
Gegenständen handelte, so wählte er diesen 1 itel
nur der Kürze halber für psxswpoXoyw'.ri xai us^ap-
i ai.oXoy'./.T) xxoiyyuo xtc. Um diese Annahme auf-
recht zu erhalten, muß Martini hernach (S. 366 ft.)
noch den weiteren, gewagten Schritt tliun, zu
behaupten, daß Priscian. Lyd. p. 42,9 (Bywatei)
den Kommentar des Geminos fälschlich als xwv
IlossiSwvioo TOpi psxswpwv £:r,-,-r,xiv statt xwv lloasiSwviou
ii. £x £ w p g X o y'. z w v l£rjyx|<jic bezeichnet habe, weiß in-
dessen auch dies geschickt zu begründen. Aber
auch wenn dies alles richtig ist, schiebt doch
seine Polemik gegen Schm ekel über das Ziel
hinaus: wenn die letztere Schrift auch kein bloßer
Auszug der ersteren war, so ist es doch ganz
undenkbar, daß sich nicht in dieser kürzeren
Fassung manches befunden haben sollte, was
auch in der längeren stand. Beiläufig wild 8 .
') Mit Unrecht hielt ich früher auch schon diesen
Satz für interpoliert, wie es das Folgende wohl un-
zweifelhaft ist.
3> Meteor. 1339b 8 ff. oysSov y»f xouxwv >-jsvxwv
xeXoj av v.t, Ysyovoc xr; s? apyr,; r(p~v "poatpsasw; -aar,?.
Eth. 1181b 15 f. o-wc si« 8uvap.iV { rrept xä dvS-pw-iva
9'.XGG0'j{a xsXsiw&Tj.
37 [No. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.)
38
360 "mitgetheilt, daß der beste Codex bei Laert.
Diog. VII, 140 nur 7 und nicht hat, sodaß die
<?u5utT, c7T0'.yiiwat? des Poseidonios nicht mindestens
15, sondern nur mindestens 12 Bücher umfaßte.
Über das zweite Kapitel (S. 361 — 398) sei
liier nur kurz berichtet, daß die in demselben
Angestellte Untersuchung über die Quellen, aus
welchen wir das astronomische System des Po-
seidonios herzustellen haben, von neuem zu dem
Ergebnisse führt, daß Ivleomedes die lauterste
dieser Quellen ist. Außerdem sei im besonderen
die umfängliche Erörterung über Gern in os (S.
364 — 392) hervorgehoben, den ich mit Rücksicht
auf die bekannte Abhandlung von Blaß in meine
Alex. L.-C4. nicht aufzunehmen einstweilen für
geratener hielt. Wie mir scheint, hat jedoch
Martini diese Abhandlung vollständig widerlegt
und dargethan, daß Tannerys Ansatz für die
Entstehungszeit der süaywpfj dieses Mannes
zwischen 70 und 30 v. Cbr. unanfechtbar ist.
Höchst dankenswert ist auch die genauere
Untersuchung im ersten Kapitel S. 347 — 349
über den von mir a. a. O. I. S. 775 kurz be-
handelten Astronomen Arrianos. Ob derselbe
jedoch, wie der Verf. vermutet, ein Stoiker war,
ist mir sehr zweifelhaft, da seine Bekämpfung
der astrologischen Mantik, abgesehen von Panai-
tios, beispiellos ist in der stoischen Schule.
Greifswald. F r. S u s emihl.
Ch. Justice, Le „Codex Schottanus“ des ex-
traits „de 1 egationibus “. Sonderdruck aus “
den Anecdota Bruxellensia III. Gent 1896. Li-
brairie Clemm. 119 S. 8.
In der großen historischen Encyclopädie des
Kaisers Ivonstantinos VH Porphyrogennetos, die
im ganzen 53 ßißlta oder -reu yrj umfaßte, haben die
exloya! rapl itpes ßswv zwei Bücher ausgefüllt. Im
27. Buche waren unter dem Titel rapt "peoßswv
'Pwpiaiwv Tzghz l&vizoij? die Gesandtschaften der
Körner an auswärtige Völker vereinigt, während
das folgende oder, wie andere meinen, das vor-
hergehende Buch unter dem Titel t 7wp£(7ߣ€0V
eS'vizöv (oder sS-vcov) Ttpo? 'Pwpiaicus die Auszüge
über Gesandtschaften auswärtiger Völker an die
Römer enthielt. Spuren einer sehr alten, nahe
an die Epoche des Porphyrogennetos heran-
reichenden Überlieferung weisen zurück auf zwei
Pergamenthandschriften des 10. bis 12. Jahrh.
Der eine dieser Bände hat, ganz nach der An-
ordnung des genannten Kaisers, die römischen,
der andere die auswärtigen Gesandtschaften ent-
halten (so vom Verf. dargestellt S. 1 1 2, wonach
S. 15 zu berichtigen und die dort gegen E.
Schulze, De excerpt. Constant., erhobene Aus-
stellung dahin einzuschränken ist, daß die Aus-
züge trepl -psSßewv in zwei gesonderten Bänden
zwar nicht in der Bibliothek des Escurial, wohl
aber vorher in den Händen anderer Besitzer vor-
handen gewesen sind). Erst später, als jeder dieser
Bände durch die Länge der Zeit schon gelitten
hatte und ganze Blätter abhanden gekommen
waren, hat inan das noch Erhaltene in einem
Bande vereinigt, und so gelangte das Manuskript,
wie Graux in seinem Essai sur les origines du
fonds grec de l’Esenrial nachgewiesen bat, in
den Besitz von Juan Paez di Castro (f 1570)
und später in die Bibliothek des Escurial, wo
es durch den Brand vom J. 1671 zu gründe
ging. Zum Glück hatte bald nach dem Tode
des Paez der Erzbischof von Tarragona Augustin
durch Darmarios und andere, die unter des Dar-
marios Aufsicht gearbeitet zu haben scheinen,
Abschriften teils unmittelbar aus jenem alten
Kodex teils, wie Verf. S. 113 annimmt, weiter
aus Kopien desselben anfertigen lassen, unter
denen der Ambrosianus N. 135 sup., die beiden
Hss der Kgl. Bibliothek in Brüssel Nr. 11301
— 16 und 11317 — 21 (Nr. 97f. des Katalogs
von Omont) uud die beiden Monacenses 185 und
267 besonders beachtenswert erscheinen. Über
den Ambrosianus giebt J. S. 19 ff. einen kurzen
Bericht, der nachträglich S. 111 ff. auf grund
einer Mitteilung von C’umont noch vervollständigt
wird1). Besonders für Polybios giebt die Mai-
länder Hs weit mehr als die Brüsseler Nr.
11301 — 16; auch hält J. die im Ambrosianus
erhaltene Abschrift des alten Kodex für zuver-
lässiger als die Brüsseler Kopie, die, wie er an-
deutet, erst aus dem Ambr. geflossen sein soll.
Um dies zu erweisen, reichen allerdings die
Avenigen S. 113f. aus dem Ambr. mitgeteilten
Varianten, verglichen mit der Brüsseler Hs 11317
— 21 S. 75f., durchaus nicht hin; hier müssen
weit umfänglichere Kollationen nicht nur aus
den eben erwähnten, sondern auch aus den
Münchener Hss neben einander gestellt werden,
um ein sicheres Ergebnis zu erreichen2).
*) Nur der Beginn, nicht aber der Schluß der
Mitteilung Cumonts ist durch ein Anführungszeichen
kenntlich gemacht. Ref. nimmt an, daß das Schreiben
Cumonts bis S. 112 Z. 6 reicht und von Z. 7 an J.
wieder das Wort nimmt.
2) Für die Exzerpte aus Dio Avird Boissevain mit
dem Fortsehreiten seiner Ausgabe den kritischen
Apparat aus dem Ambr. und den beiden Brüsseler
39
[Nu. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar j897j 40
hat seine Untersuchungen über die Brüsseler I
11 ss unter dem Titel „Le codex Schottanus“ zu-
sammengefaßt. In der That aber sind es von
vornherein, wie schon bemerkt wurde, zwei Hss
gewesen, welche der Hellenist Andreas Schott
einst erworben hat, und die jetzt in der Brüsseler
Bibliothek sich vorfinden. Auch der alte Kodex
des Päez hat ja einst aus zwei Bänden bestan-
den; ferner stehen den beiden Schottani zur
Seite die beiden Monacenses; endlich weist dei
cod Peirescianus nur die Hälfte der fcAoy« repi
äpstrjs za't y.azfa; auf, er liat also ebenfalls einst
einen andern Band neben sich gehabt (Büttner-
Wobst, Ber. der Leipz. Gesellsch. der Wissenscb.
1893 S. 351, Boissevain a. a. 0. p. XI). Es
war also gewiß rätlicher, von Anfang herein von
zwei Schottani anstatt von einem zu sprechen,
der doch durch die Siglen S1 und S" (S. 56 ft.)
zu zweien zerlegt werden mußte.
Durch die ausführlichen Mitteilungen, die
über die beiden Brüsseler Hss in dieser Schrift
vorliegen, hat sich der Verf. ein unbestreitbares
Verdienst erworben. Er giebt in einem ersten
Abschnitte zunächst eine Übersicht über eine
ganze Reihe von Hss, die aus dem alten Kodex
des Paez stammen, und unter denen selbstver-
ständlich die beiden Schottani am ausführlichsten
behandelt werden. Daran schließt sich ein kuizei
Bericht über die Ausgaben. Ein II. Abschnitt
(S. 30ff.) enthält das Verzeichnis der Eklogen
nspi Tipsffßswv nach der in den Schottani eingehal-
tenen Reihenfolge. Hier wäre zum Schluß eine
alphabetische Übersicht der Historiker, aus denen
die betr. Abschnitte entnommen sind, mit den
Verweisen auf die Folien von S1 und S- erwünscht
gewesen. Ein III. Abschnitt endlich, dei die
Überschrift „Collation“ führt, giebt die Varianten
zu Petrus Patricius (S. 56. 77 f.), Priscus (56 ff.
7 2 ff.), Malchus,(62ff. 7 lf.), Menander (64 ff. 78 ff.),
Eunapius (75f.), Dexippus (7 6 f. ) , Procopius (84ff.).
Dabei sind diejenigen Lesarten, welche Verf. für
Verbesserungen der bisher erscliienenenAusgaben
hält, durch einen Stern hervorgehoben worden.
Einige kritische Noten, darunter Emendationen,
außer von J. auch von Thomas und Cumont,
folgen auf'S. 107 ff, sodann S. 110 ein Fragment
des Procopius, das jedoch nicht zuerst von J.,
sondern (wie Büttner-Wobst dem Unterz, freund-
lichst mitteilte), schon früher von 0. Bauer in
Hss nach seiner eigenen Kollation und aus den Mo-
nacenses nach den Ausgaben von Sturz, Gros und
Melber zusammenstellen\ s. Cassii Dionis hist, Rom.
ed. Boissevain I p. XXVIII ff.
den Abhandlungen, die W. von Christ zum 60.
Geburtstage dargebracht wurden, München 1891
S. 418-21, herausgegeben und in der Byzaut.
Zeitsclir. 1893 S. 165 von Krumbacher angezeigt
worden ist (vgl. auch Byz. Zeitsclir. 1896 S.
616). Den Schluß der ganzen Untersuchung
bildet der schon erwähnte Anhang über den
Ambrosianus (S. 111 ft.).
Vermißt hat Ref. S. 5 Anm. 2 die Erwähnung
von Wachsmuth, Einleitung in das Studium der
alten Gesch. S. 70 ff. Zu der vom Verf. S. 18 f.
gegebenen Übersicht der in den Brüsseler Hss
citierten Titel der Konstantinischen Encyclopä-
die : ixepl cTparrf/rp-aTOjy (dreimal citiert), ӣpi
TOp'i [töv] cnrpa-rwv, mp\ 8ri|J.Y1Yapiwv (zweimal), nepi em-
ßouXGSv (von J. mit einem Fragezeichen versehen),
nspl vt/.T;? und nepl ima xolwv füge ich noch hinzu
aus Monac. 185 fol. 57 v *spi Imßoöv (vgl. Wäschke,
Philol. XLI S. 274f. 278f.), fol 160 v rapi zuvV
yk{ (angeführt von mir zu Polyb. XXII 3,9; XW|F«
hat der Schreiber variiert statt der sonst über-
lieferten Form wjvrtfeaia;), fol. 202 v r.ip\ ?Aapyupia?
(angeführt von mir zu Polyb. XXVIII 9,4). Letz-
terer Titel sowie rapi rcoliopxifiW aus cod. Paris,
suppl. Gr. 607 (vgl. Polyb. I p. XV, II p. 325,10
Eu) und vielleicht auch sv w; emYP<W«n aus dem
Peirescianus (Büttner-Wobst a. a. 0. S. 287)
sind noch zu dem von Wäschke a. a. 0. zu-
sammengestellten Verzeichnisse hinzuzufügen.
Dresden. Friedrich Hultsch.
Joh. Vahlen, De deliciis quibusdam ora-
tio nis . Catullianae. Index lect. Berol. hib.
1896/97. 19 S. 4. _
In muster gütiger, überaus lehrreicher Weise
behandelt Vahlen in dieser Abhandlung die bei
Catull so beliebte Wiederholung einzelner Verser
Verstelle und Wendungen in demselben Gedicht
oder in verschiedenen und erörtert ihre Bedeu-
tung. Von dieser so gewonnenen sicheren Grund-
lage aus werden dann gelegentlich Lesarten der
Hss, die von neuerungssüchtigen Kritikern an-
getastet wurden, geschützt. Daß uns daneben
auch noch sonst reiche Belehrung zu teil wird,
ist bei V. selbstverständlich. So vergleicht er
mit den Worten (c. 52) quid est, Catulley quid
moraris emori? eine Stelle des Euripides ÜW^ffstoip.
Sv ob yap Ägiov Uöaww cpüo? za/.ou; opwvta« IxStx.co? n-
[jib>pivou( ; ferner das Catullisclie quantuni est ho-
minum venustiorum mit Homerischen Wendungen
wie offffoi ’A/yioi und dem Horazischen Lydorum
quidquid Etruscos incoluit fines ; . verteidigt das
Catull 22,13 überlieferte hac re tritius, indem er
4t [No. 2.)
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.J 42
auf den ähnlichen Gebrauch des griechischen
Xprua hinweist; erläutert das Catullische quod
carius illi est oculis seu quid carius est oculis
durch ähnliche Wendungen im Griechischen und
bespricht je eine Stelle aus den Fröschen des
Aristophanes, aus dem Demeterhymnus des Kalli-
machos und aus einem Fragment des Euripides.
Anknüpfend an die Worte des Catull 68,153
haec atque illa dies atque alia atque alia, mit
denen noch Apuleius met. IX 7 hoc et illud et aliud
et rursus aliud demonstrat digito verglichen wird,
schlägt V. vor, 64,16 den in den Hss unvollständig
überlieferten Vers so zu vervollständigen: illa,
alia atque alia viderunt luce marinas mortales
oculis nudato corpore nymphas nutricum tenus
extantes e gurgite cano. Wenn hier 0 illa alia
und G illa atque alia bietet, so ergänzen sich
die beiden besten Catullhandschriften, wie öfter,
zu dem vollständigen illa alia atque alia; die
Abschreiber ließen sich durch das wiederholte
alia täuschen und ließen jeder einen Teil des
Verses aus: illa [alia] atque alia viderunt
illa alia [atque alia] viderunt.
Vielleichtauch stand in derUrhandschrift der Vers
in der Weise geschrieben, daß die ausgelassenen
Worte zwischen den Zeilen nachgetragen waren
atque alia
illa alia viderunt. Ich halte diese Wieder-
herstellung der vielerörterten Stelle — eine
Konjektur ist es nicht, wie V. richtig be-
merkt — für ganz sicher. Aber Avas bedeuten
die Worte? V. weist zunächst mit Recht die hier
zumeist in den Text aufgenommenen Vermutungen
zurück, welche dem Verse den Sinn verleihen:
an diesem Tage nur, an keinem andern, sahen
Sterbliche die Nymphen aus dem Meere auf-
tauchen - was, Avie schon Riese zu der Stelle be-
merkte, der ganzen Sagenwelt Aviderspricht. Er
selbst erklärt: an diesem Tage und an manchem
anderen noch tauchten die Meeresnymphen aus
dem Meere auf und staunten die Argo an. Aber
Avürde man dann nicht zwischen illa und dem
ersten alia eben nach der oben citierten Catull-
und Apuleiusstelle auch noch ein atque oder et
erwarten? Ich ex-kläre deshalb anders. Die Woi-te
des Catull erinnern auf das lebhafteste an die
Argonautica des Apollonios, Avie man längst be-
merkt hat, und ZAvar handelt, es sich namentlich
um zwei verschiedene Stellen von der Hin- und
Rückfahrt der Argo, die dem Catull vorschAvebten,
I 547 roüvrec 8’oöpavöitev Xeu aaov iteot i^gaTi zsfv u vrja
zai tmjuQ'SWv CcvSpßv |xivo?, ot tot’ apiöTOi tovtov im-
jcXtieaZov' hi ebtpoTdcTYjai 8e Nujupat nr(Xia8£; zopucprjaiv
iftaixßeov elaopowaat spyov 'Aü^vair^ und IV 930 £vt>a
(jcptv xoüpai Nr|pY)i8£j &AaoÖ'Sv a/.Xat t.vteov' r| 8’ oraB'sv
jtTspuyo? tKys 7vr)8aXtotc 87a Öetij. Beide Stellen hat
Catull selbständig nach seiner Art in freier
Weise umgestaltet, über welches imitari E. Maaß
jüngst im Hermes (31,418) sehr beherzigenswerte
Worte geschrieben hat. Dem euaTi mv( p ent-
spricht bei Catull illa luce, dem sM^ßsov siaopowcai
admii’antes, dem aXXoS'sv aXXai aber alia atque alia:
hie ixnd da tauchen rings um das Schiff neu-
gierig staunend die Nereiden hoch aus dem
Meere auf, ein anmutiges Bild, das Apollonios
in seinem Vergleiche der Nymphen mit Delphinen
noch erweitert hat (IV 933) : Oc S’oTWTav SeXcpTvc?
&Xoc euSiowvte? <TJCEpp|X£VYiv ayEXrjScv EXwaomai «epi
vrja, aXXoTE (jiev jrpo7tapoiö‘£v optäpiEvoi, aXXoT- feta&ev,
ocXXote 7iapßoXa8x]v, vauTTrpn 8e yapiaa TSTU/.Tai' ai
unExirpo&EO'Joat OT^Tpipio'. EtXtffaovT o Apyqjit; TCEpi. vrjt, und
v. 953 o>? af vya tlsouaav äpioißa8tj aXXoS'sv aXXr, tzz[l: kz.
Das lokale alia atque alia (vgl. alio atque alio
loco, aliis atque aliis locis u. a.) wird demnach
von der Zeitbestimmung illa luce zierlich ein-
geschlossen. Dasselbe Bild der hie und da um
das Schiff auftauchenden Nymphen findet sich
auch in einem Hymnus auf Isis, den Kaibel für
eine Nachahmung des Catull hält: Saga^opiva? 8s
baXAcca.( «xuTtopoic zXAtixv; sXtxav zc~a.cz yopsiav AwpiSoc
E’jXoyla" rapiftdXXsTO 8’ Iv «ppsai Sfaußo? slpsatav aSarpov et’
o&ixaqp -a.-caxjvjca.c. Vielleicht geht auch das Bild
des Catull nutricum tenus extantes e gurgite
cano auf Apollonios zurück, der IV 933 u7te| aXo«
hat und v. 940 von den Meernymphen schreibt
<£vaoyopi£vai XeuxoTc etu youvaat jce’Ca?, was der Scholiast
erklärt avEXzucjaoai sm twv Xeux.wv youvaTwv toc Igana
avwtkv too £wvaptou.
Berlin. K. P. Schulze.
Q. Horatius Flaccus, erklärt von A. Kiessling.
Zweiter Teil: Satiren. Zweite Auflage. Berlin
1895, AV eidmann. XVIII, 248 S. 8. 2 M. 40.
Kiessling hat in seinem Nachwoi'te zur 1. Auf-
lage der Satiren und Episteln es als die schönste
Aufgabe der klassischen Philologie bezeichnet,
die Exegese der Schriftwerke zu fordern und
damit den pädagogischen Beruf, unsere Jugend
zum Verständnis geistigen Lebens überhaupt
heranzuziehen, zu erfüllen. Es herrscht kaum
ein Streit darüber, daß er dieser Aufgabe durch
seine ebenso selbständige und gründliche wie
feinsinnige und geschmackvolle Horazerklärung
in glänzender Weise gei-echt geworden ist. Ein
plötzlicher Tod hat ihn mitten aus der Arbeit
herausgei'issen; nachdem er von dem ersten, die
Oden und Epoden umfassenden Teile der Aus-
43 [No. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[9. Januar 1897.] 44
»abe noch eine zweite Auflage 1890 besorgt
O
hatte, sollte auch das Bändchen Satiren in zweiter
Auflage fertig gestellt werden. Es war ihm
nicht mehr vergönnt, und statt seiner hat nun
R. Heinz e in Straßburg diese neue Auflage
abgeschlossen, indem er, wie eine kurze Vor-
bemerkung sagt, sachliche Änderungen auf eigene
Hand ganz selten und nur da vornahm, wo ein
thatsächlicher Irrtum auf der Hand lag. Da-
gegen hat er mehrfach in der Form nachgebessert
oder den Kommentar durch Zusätze erweitert,
wenn er sicher zu sein glaubte, damit im Sinne
Kiesslings zu handeln.
So enthält die Einleitung S. XII eine weitere
Bemerkung über die Quelle der Horazischen
Satire. Wie die Satire des Lucilius in der
Durchführung getränkt sei mit griechischen Ele-
menten, so schöpfe auch Horaz das Material
seiner ethischen Reflexionen meist aus der spä-
teren griechischen Popularphilosophie, besonders
den StorrpißG« des kynischen Eklektikers Bion des
Borystheniden. In Verweisung auf seine
Doktordissertation (De Horatio Bionis imitatore,
Bonn 1889) wird ausgeführt, wie gerade Bions
systemlose Vielseitigkeit und abgesagte. Feind-
schaft gegen allen Dogmatismus das war, was
auf die mit allen Bildungselementen der Ver-
gangenheit gesättigte Natur des Horaz den
stärksten Eindruck machen mußte , sodaß also
Lucilius und Bion die geistigen Väter der Ho-
razischen Satirendichtung seien. Diese Proveni-
enz der römischen Satire betont Heinze auch
weiterhin im Kommentare, vergl. Einleitung zu
S. I 1; dann zu S. I 1, 61; 117; II 2 Einleitung;
II 2, 126; 3, 115; 187; II 5 Einleitung. Andere
Zusätze sachlicher Art fanden wir auch zu S. I 9,
37 litem perdere, zu II 8 (Einleitung) über den
Namen Nasidienus; II 2, 12 zu studio fallente
laborem, II 2, 129 zu statuit. Nach letzterer
Bemerkung wäre aber dann vor nequities die
Angabe der Verszalil (131) nachzutragen. Die
Citate sind da und dort vermehrt, vergl. II 2, 89;
137. Der Text zeigt nicht nur Verbesserungen
von Druckfehlern der 1. Auflage — vergl. I 6,
47 (sim), die Interpunktion I 1, 104, die jetzt
im Einklang steht mit dem Kommentar, ferner
zu I 4, 83 und I 6, 19 — , sondern auch sonstige
Besserungen. So lesen wir jetzt mit den Hss
I 3, 15 deciens, II 7, 88 in quem. In ortho-
graphischen Dingen ist die wünschenswerte Kon-
kordanz zwischen Text und Noten hergestellt,
die Schreibung satura überall durchgeführt. In
Anführung von anderen Gelehrten war Kiessling,
nicht ohne eine gewisse Absicht, mehr als spar-
sam. Jetzt begegnet uns der Name Vahlens,
dessen Interpunktion I 3, 60 aufgenommen wird ;
Marx’ Programm wird zu I 4, 94 (Petillius Ca-
pitolinus) erwähnt, der kleine Aufsatz von Rieß
über den Zauberspuk zu I 8, 30 und 40. Da
und dort ist der apodiktische Ton etwas abge-
schwächt, wie 1 1, 62. Zu denjenigen Stellen, an
denen Kießlings Scharfsinn eine unnötige Kritik
übte, schien uns immer I 3, 7 zu gehören. Er be-
merkt nämlich zu usque ad mala citaret ‘io
bacchae’ modo summa Voce, modo hac, resonat
quae chordis quattuor ima: „Von den Saiten des
Tetrackords giebt den tiefsten Klang die längste,
welche am höchsten über die andern hervorragt,
summa, den höchsten Klang, dagegen die kür-
zeste, welche im Vergleich zu den andern am
Boden als die niedrigste bleibt, ima. Von der
menschlichen Stimme gilt dagegen die umge-
kehrte Bezeichnung. . . . Warum Hör. liier beide
Terminologien vermischt, ist nicht abzusehen:
hat er sie etwa für identisch gehalten?“ Da zu
summa voce nach dem ganzen Zusammenhänge
notwendig aus dem nachfolgenden Relativsatze
tetrachordi ergänzt werden muß, so versteht
man nicht, inwiefern hier eine Vermischung vor-
liegen soll. Die summa vox, d. h. quae summa
ckorda resonat, kann hier gar nichts anderes sein
als die tiefste.
Der Umfang des Buches ist nur wenig ge-
wachsen, von 240 auf 248 Seiten
Tauberbischofsheim. H äu ß n e r.
Evangelium Palatinum. Reliquias IV evange-
liorum ante Hieronymum latine translatorum ex
codice Palatino purpureo Vindobonensi quarti vel
quinti p. Chr. saeculi et ex editione Tischendorfiana
principe denuo edidit J. Belsheim. Christiania
1896, Dybwad. VIII, 96 S. 8. 4 M.
Die Hs Nr. 1185 der Wiener Hofbibliothek
(e) enthält gegenwärtig Teile des Matthäus, fast
den ganzen Johannes und Lukas und geringe
Reste des Markus (man beachte die altertüm-
liche Reihenfolge, für die wir wohl in den von
P. Corssen, Texte und Unt. XV 1 [vgl. bes. S.
65] geprüften monarchianischen Evangelienpro-
logen das älteste Zeugnis besitzen) in einer
Textform, von deren ‘afrikanischem’ Charakter
man sich z. B. durch Vergleichung von Luk.
24,36 ff. mit dem' codex Colbertinus (c) einer-,
mit der Vulgata andrerseits (vgl. Burkitt,
Texts and Studies IV 3, p. 35 ff.) rasch über-
zeugen kann. Vgl. auch Jöh. 8,12, wo e und
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[9. Januar 1897. j 46
45 [No. 2.J
Cyprian (epist. 63,18 p. 716, 10 H.) Turnen
saeculi’ für ‘lux mundi’ bieten (Burkitt 1. 1. p. 13).
Da die von Tischendorf 1847 besorgte editio
prineeps dieses wichtigen Textes schon wegen
ihres hohen Preises schwer zugänglich ist, so
veranstaltete Belslieim mit Unterstützung der
Gesellschaft der Wissenschaften zu Christiania
eine neue, billige Ausgabe, welche auf einer
‘aliquot dies’ in Anspruch nehmenden Verglei-
chung der Hs mit der Edition Tischendorfs be-
ruht und den Text der Hs ‘accurate ad litteram
et interpunctionem’ wiedergeben will. Hoffent-
lich thut sie das auch. Praef. p. V f. sind die
zwei Stücke des Matthäusevangeliums abgedruckt,
die Linke als ‘neue Bruchstücke des Evange-
lium Palatinum’ im Anhänge von Wölfflins
Abhandlung über die Freisinger Italafragmente
(Sitzungsber. d. bayer. Akad. philos. -philol. Kl.
1893) mitgeteilt hat. Dieselben stammen aus
einer in der Vallicelliana zu Rom befindlichen
Abschrift des Vindobonensis, welche zu einer
Zeit genommen wurde, in der diese Hs zwei
heute fehlende (das eine tauchte später in Ir-
land auf, woselbst sein Text zweimal veröffent-
licht wurde) Blätter noch besaß und ein drittes
erheblich weniger verstümmelt war als heute.
M. C. W.
A. Hock, Demosthenes, ein Lebensbild.
Gymnasial -Bibliothek 22. Heft. Gütersloh 1895,
Bertelsmann. 88 S. 8 mit einem Titelbild. I M 20.
Verf. , der auf diesem Gebiete auch Sonder-
studien gemacht hat (vgl. den Aufsatz über den
Eintritt der Mündigkeit nach attischem Recht im
Hermes XXX), giebt hier unter Beiseitlassung
alles Nebensächlichen einen Abriß von dem Leben
des großen Redners. Die vier Perioden desselben
sind in kleinere Abschnitte bis zu etwa einer
Seite geteilt, deren Überschrift mit fettem Druck
voran steht. Jeder Abschnitt giebt knapp und
klar über den bezüglichen Punkt zuverlässige
Auskunft. Das ist sehr übersichtlich und zum
Nachschlagen, etwa beim Lesen der Reden, vor-
trefflich; ob aber die Absicht eines Lebensbildes
erreicht ist, das möchte ich bezweifeln. Und
vollends, daß dieses „Lebensbild“ bei unsrer
Jugend viele Leser finden werde, ist nicht zu er-
hoffen. Ein Stoff wie dieser könnte und sollte
für jugendliche Leser in eine lebendigere,
packendere Form gegossen werden.
Voran steht ein wohlgelungenes Bild der
vatikanischen Statue; am Schluß ist außer dem
Inhaltsverzeichnis auch noch eine Zeittafel ge-
geben (403 — 322).
Hirschberg i. Schl. Thalheim.
A. Furtwängler, Über Statuenk'opieen im
Alterthum I. Teil. Aus: Abhandlungen der
bayr. Akad. d. Wissensch. I. Olasse. XX. Bd. III.
Abth. München 1896, in Commission bei G. Franz.
64 S. 4. Mit 12 Tafeln und mehreren Text-
bildern. 8 M.
Derselbe, Intermezzi. Kunstgeschichtliche
Studien. Leipzig 1896, Giesecke und Devrient. 92S.
4. Mit 4 Tafeln und 25 Abbildungen im Text. 12 M.
Furtwängler würde eigentlich eine archäolo-
gische Zeitung für sich allein brauchen, um all
seine scharfsinnigen Kombinationen bekannt zu
machen; in Ermangelung einer derartigen Pu-
blikation sind die beiden genannten Schriften
dazu bestimmt, eine Reihe interessanter Vermu-
tungen und überraschender Nachweise in die
o
Öffentlichkeit zu bringen. Außerdem enthält
aber die Abhandlung über Statuenkopien in
ihrem kleineren Hauptteil (26 von 64 S.) den
Anfang einer Untersuchung, welcher die not-
wendige Vorschule bildet zu des Verf. großem
Werke „Meisterwerke der griechischen Plastik“.
Es handelt sich darum, nachzuweisen, daß
die Mehrzahl der im der römischen Kaiserzeit
entstandenen Statuen , mithin also auch der
Hauptbestandteil unserer Museen, nichts an-
deres ist und sein will als Kopien älterer,
schon für die Alten ‘klassischer’ Meisterwerke;
um mit Philologen zu reden, Abschriften, nicht
wie man früher glaubte und wie einige Archäo-
logen noch jetzt glauben, Paraphrasen oder
Auszüge. Es handelt sich demnach bei dieser
Frage um nichts Geringeres, als um das Wich-
tigste, worüber die Archäologie zunächst ins
Reine kommen muß.
Die Frage wird von F. damit angefaßt , daß
er untersucht, wann das Kopieren beginnt. Ko-
pieren aber heißt nicht das Produzieren in mehr
oder weniger engem Anschluß an ältere Werke;
Kopieren bedeutet vielmehr ein treues Reprodu-
zieren jener Werke. Ein Überblick über die
älteren ‘Kopieen’ vom 5. bis zum 2. Jahrh. v. Chr.
zeigt, daß diese Statuen nicht ein Ersatz für ihre
Vorbilder sein wollen; vielfach lehnen sie sich nur
darum an ältere Werke an, weil der Begriff der
Originalität noch nicht annähernd soweit ent-
wickelt war wie in der Gegenwart. Die Absicht,
zu reproduzieren, taucht erst in Pergamon auf;
dort steht diese reproduzierende Thätigkeit der
47 |No. 2.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.J 48
Künstler in engem Zusammenhänge mit den am
selben Orte gepflegten kunstgeschichtlichen
Studien. Aber wie die Abbildungen in Winckel-
ninnns Werken, welche er selbst als Muster von
Treue bewunderte, uns, die wir an mechanisch
treue Nachbildungen gewohnt sind, geradezu als
Zerrbilder der Antike erscheinen, so zeigen auch
die in Pergamon gefundenen Kopien berühmter
Originale zwar den guten Willen, nicht aber die
Fähigkeit getreuen Anschlusses an das Vorbild.
Ähnlich wie in neuerer Zeit, so wurde nach F.
auch im Altertum der Umschwung herbeigeführt
durch mechanisches Kopieren. Die alten grie-
chischen Bildhauer bis gegen das 2. Jahrh. v. Chr.
wagen es, wie Michelangelo, ohne weiteres in
den Block hineinzuhauen; seit dem 1. Jahrh.
aber begegnen uns Statuenkopien mit Meß-
punkten, die also mit Hülfe des Punktiersystems
übertragen wurden. Diese Thatsache kombiniert
F. mit der Nachricht, daß Pasiteles „circa Pompei
Magni aetatem“ alle seine Werke nach plastischem
Modell ausführte; F. möchte ihm geradezu die
Einführung des Punktierverfahrens zuschreiben.
Die litterarische Thätigkeit dieses Künstlers,
seine Schrift über die „nobilia opera in toto
orbe“ würde die kunst historisch geschulte Aus-
wahl unter den alten Meisterwerken erklären:
seine Schulfolge, die uns in zwei Generationen
bekannt ist, würde begreiflich machen, daß in
den Maßen übereinstimmende Kopien eines
Werkes an entgegengesetzten Enden des großen
römischen Reichs sich vorfinden konnten. — Vor
der ins einzelne gehenden Untersuchung, wie
sich in den verschiedenen Zeiten die Kopien
zu ihrem Original verhalten, bricht für diesmal
die Veröffentlichung ab.
Es folgt als 1. Beilage eine Reihe von Mit-
teilungen, begleitet von schönen Bruckmannschen
Tafeln, über statuarische Kopien in englischem
Privatbesitz. Einem Gelehrten, der sich mit
seinen „Meisterwerken“ einen so bekannten
Namen gemacht, öffnen sich Thüren, welche
anderen vor ihm verschlossen blieben. Außer
zahlreichen Berichtigungen zu diesem
Buche , welche F. mit seinem geübteren
Auge zu geben vermochte, finden wir eine aus-
führliche Besprechung der auf den Tafeln pub-
lizierten Werke. Eine wundervolle Zeusstatue
in Ince wird auf ein Vorbild von Kephisodot,
der bekannte prächtige Theseus auf Silanion
zurückgeführt ; der Hermes mit hochaufgestütz-
tem Fuß wird bestimmter, als es seither geschah,
mit Lysippos in Verbindung gebracht. In der
Statue eines unreifen Mädchens mit, ägyptischer
Haartracht vermutet F. eine der dem Ammon
geweihten „Pallades“; ein Parisköpf, eine Replik
des von F. als Kopie nach Euphranor bezeich-
neten Typus, giebt Veranlassung, sich ausführ-
lich mit Carl Robert auseinanderzusetzen, wel-
cher eine so grundverschiedene Gestalt wie den
Ares Borghese auf das gleiche Vorbild zurück-
führte. Endlich wird in einem griechischen
Porträtkopf Karneades vermutet. Die 2. Beilage
„zu Agorakrit.os“ bietet eine einleuchtende Rück-
führung der Kybele in Villa Panfili (Taf. 10)
auf das Werk dieses Meisters im Metroon zu
Athen. Alle diese Kombinationen sind als Ver-
mutungen vollkommen berechtigt; nur wollen
wir nicht vergessen, daß auf Vermutungen nicht
neue Kombinationen aufgebaut werden dürfen. Die
3. Beilage, „Kleine Bronzekopien“, macht darauf
aufmerksam, daß in dieser Monumentengattung
mit wenigen Ausnahmen genaue Kopien nicht
Vorkommen, ln der 4., „Hermaphrodit“, handelt es
sich um eine Statue in Berlin, welche auf Taf.
12 abgebildet wird. Die Vermutung, daß in
diesem Typus eine Kopie des „Hermaphroditus
nobilis“ von Polykies, und zwar demj enigen Po-
lykies vorliegt, welchen Plinius neben Kephiso-
dot in der 102. Olymp, ansetzt, hat etwas recht
Überzeugendes, zumal da das litterarisch über-
lieferte Werk ein Bronzeguß rvar und die er-
! haltene Statue sich durch Hinzufügung einer
Baumstütze als Kopie nach einem Erz verbild zu
erkennen giebt, und da außerdem die Statue
den Stilcharakter der Jugendwerke des Praxi-
teles an sich trägt.
Größere und noch wichtigere Abhandlungen
als diese Beilagen enthält die Loeschcke gewid-
mete Schrift „Intermezzi“. Zunächst wird ein
altgriechischer Bronzekopf, wahrscheinlich Apol-
lon darstellend, im Besitz des Herzogs von
Devonshire, auf 4 Tafeln und in einer Textabbil-
dung publiziert: ein Fund von ungewöhnlicher
Bedeutung. Wer den Vorrat an antiken Bronzen
kennt, weiß, was es heißt der Kopf einer über-
lebensgroßen, reif- archaischen Statue. Nicht
einleuchtend wirkt den Abbildungen nach die
stilistische Beurteilung dieses Kopfes, seine Zu-
sammenstellung mit dem Ephebenkopf von Pe-
rinthos in Dresden, in welchem F. den Stil des
Pythagoras erkennt: der Bronzekopf erscheint
in der Haarbehandlung und namentlich dem fast
noch atemlosen Munde wesentlich strenger.
Einen ganz merkwürdigen Nachweis versucht
der 2. Aufsatz, über den „Torso Medici“. Der
49 [No. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.] 50
Torso soll nichts anderes sein als die Mittelfigur
des Ostgiebels des Parthenon, und zwar nicht
Kopie, sondern Original. Der Stil stimmt ja
wohl, ebenso das Material und die Größe. Um
uns aber an einen derartig glücklichen Zufall
glauben zu lassen, daß das von der Akropolis
geraubte Original — und die Thatsache des
Raubs ist natürlich Voraussetzung — in Rom
wieder auftaucht, dazu wird es eines dreimal
sicheren Beweises bedürfen. Der Mediceische
Torso stand nach Bulles Beobachtung, daß die
Klammern in der Basis so nur bei Giebelfiguren
Vorkommen, einst in einem Giebel. Nun war
aber, wie die Platten in der Mitte des Parthenon-
giebels zeigen, hier keine Figur verklammert;
F. muß also zu der Annahme greifen, daß die
Klammern am Torso erst angebracht wurden,
als die Statue nach ihrer Entführung in Rom
neu in einem Giebel aufgestellt wurde. Damit
fällt aber auch die Möglichkeit des Nachweises
weg, daß die Statue von vorne herein für einen
Giebel und gar gerade den Parthenongiebel be-
stimmt war; denn die Vernachlässigung der
Rückseite und der unteren Partien wird hin-
reichend durch hohe Aufstellung vor einer Wand
erklärt. Unmöglich ist Furtwänglers Annahme
gewiß nicht; aber sie läßt sich nicht so strikt beweisen,
als notwendig wäre, damit wir eine so große Zahl
gewagter Voraussetzungen ruhig hinnehmen. —
Sicheren Boden bekommen wir bei der 3. Ab-
handlung unter die Füße. F. weist nach, daß
ein Fries im Louvre mit der Darstellung eines
Feldherrn und seiner Soldaten beim Opfer der
Suovetaurilia zusammengehört mit dem Poseidon-
fries der Glyptothek. Die Zusammengehörigkeit
springt wahrhaftig nicht beim ersten Blick in
die Airgen. Aber der Beweis ist zwingend: es
stimmt die Provenienz beider Friese, Material,
Maße und tektonischer Abschluß mit Pfeilern.
Die Zugehörigkeit zu dem Neptuntempel des
Domitius Ahenobarbus, ivelche für den Poseidon-
fries schon früher vermutet worden war, wird
nun sogut wie sicher, da die Darstellung des
Stücks im Louvre gerade auf einen Feldherrn
der republikanischen Zeit hinweist; nur handelt
es sich nicht, wie Urlichs und Brunn für das Mün-
chener Stück annahmen, um den Cellafries,
sondern um die Verzierung der 4 Seiten eines
Altars. Da sich der Tempelbau ziemlich genau
in die Jahre 35 — 32 v. Chr. datieren läßt,
so ist uns damit eine außerordentlich wichtige
kunsthistorische Thatsache gewonnen. — 4. Das
Monument von Adamklissi. Es wird gezeigt,
daß die auf Trajan bezügliche Inschrift, wegen
der die Ruine von Adamklissi als ‘tropaeum
Trajani’ bezeichnet wurde, gar nicht zu dem
Bau gehört, daß der Inhalt der Darstellun-
gen nicht zum Feldzug des Trajan paßt, daß
antiquarische Details wie die Bewaffnung auf
wesentlich frühere Zeit hinweisen. Dagegen
stimmt die Erzählung der Reliefs aufs beste
mit dem Bericht über den Feldzug des M. Li-
cinius Crassus gegen die germanische Völker-
schaft der Bastarner im Jahre 29 v. Chr.;
dieser Zeit ist auch der unbeholfene, nüchterne,
aber scharf beobachtende Stil der Reliefs mehr
angemessen. Für die Gewinnung der Donau-
grenze wurde das Tropäum wie andere Tro-
päen an andern Grenzen zur Zeit des Augustus
errichtet. Was diesen Nachweis für uns Deutsche
so wertvoll macht, ist der Umstand, daß wir in
diesen Reliefs die ältesten Darstellungen von
Germanen kennen lernen. — Angehängt ist eine
Duplik zu der Polemik über die Echtheit des
Helms von Oibia mit H6ron de Villefosse,
welche in der Zeitschrift ‘Cosmopolis’ begann.
Man sollte denken, daß die Sache nun ent-
schieden ist. Nur ein Goldarbeiter, dem Millins
Galerie Mythologique, etwa Baumeisters Denk-
mäler, vor allem aber Kondakof-Tolstoi-Reinach,
Antiquites de la Russie Meridionale Vorlagen,
konnte ein solches Sammelsurium antiker Brocken
zusammenb rauen. Die drei genannten Werke
genügen aber auch, irm alle antiken Reminiszen-
zen an dem Helm zu erklären. Daß das Werk
von Kondakof benutzt wurde, dafür kann ich
noch einen Beweis beibringen. Der skythische
Reiter im unteren Fries entspricht dem Gold-
plättchen, abgedr. in jenem Werke S. 154; die Nike
hinter ihm aber stammt von einer Münze aus
der 2. Hälfte des 1. Jahrh. nach Chr., abgedr. in
eben jenem Werke S. 148. Es wird wohl nicht
Zufall sein, daß die Vorbilder für diese beiden,
wie F. bemerkte, gar nicht zusammenpassenden
Figuren fast an derselben Stelle der Antiquites
abgebildet sind. Auf die Anordnung der Orna-
mentation hat mehr noch als der von F. als Pa-
rallele herbeigezogene Pilos aus Südrußland
(Antiquites S. 49) der von Tischbein gezeichnete
Odysseuskopf (Millin Taf. 172 zweimal, 627) ein-
gewirkt. Vielleicht war es ein Grieche, der den
Pilos von Oibia ausführte ; aber er arbeitete wohl
nicht vor >dem Erscheinen des Werkes von Kon-
dakof und Tolstoi.
Der Name des Verlags bürgt dafür, daß die
Ausstattung der Intermezzi so geschmackvoll
51 |No. 2.] BERLINER PHILO LOGISCH*.
ist., als es sich in Deutschland überhaupt er-
reichen läßt.
p>om. Friedrich Hauser.
Oskar Holtzmann, Neutestamentli che Zeit-
geschichte. Grundriß der theologischen Wissen-
schaften. Zweiter Reihe zweiter Band. Freiburg
i. B. 1896, Mohr (Siebeck). VIII, 260 S. 8.
Die neutestamentliclie Zeitgeschichte hatte zu-
erst Matthias Schneckenburger in akademischen
Vorlesungen zu Bern behandelt. V ach seinem
Tode (1848) wurden diese „Vorlesungen über Neu-
testamentliche Zeitgeschichte“ erst 1862 heraus-
a-eeeben. Sie behandelten nicht die neutestament-
liehe Geschichte selbst, sondern die mit derselben
gleichzeitige Geschichte als „Geschichte der
Zeit, in welcher die neutestamentlichen Begeben-
heiten vorfielen“, und zwar 1) die Zustände im
römischen Reich, vornehmlich in Beziehung auf
Religion, 2) das Judentum der neutestament-
lichen Zeit, Das Gebiet dieser Postuma
Schneckenburgers war also die weltbeherrschende
Roma des Augustus und der julisch-claudischen
Kaiser einerseits, das ihr unterjochte Jerusalem
als Hauptstadt des Judentums bis zu seiner
Zerstörung 70 a. D. oder genauer bis zum Aus-
gange des ersten jüdischen Krieges 73 a. D.
andrerseits, beides sowohl politisch als auch
religiös genommen. Die Grundvoraussetzung
war, daß in dieser Zeit auch das neue Testament
wesentlich fertig geworden sei. Läßt sich aber
die Geschichte der Zeit, in welcher die neu-
testamentlichen Begebenheiten vorfielen, von der
Geschichte dieser Begebenheiten selbst schei-
den? Mit der jüdischen und der römischen,
Obrigkeit, mit dem Verhalten des jüdischen
Volkes und der heidnischen Völker sind die Ge-
schicke Jesu und der Apostel verflochten. Na-
mentlich bei Paulus ist die Trennung neutesta-
mentlicher Zeitgeschichte von neutestamentlicher
Geschichte kaum durchführbar. Und was die
Hauptsache ist, die historische Kritik des NT
müßte ganz fehlgegangen sein, wenn das NT
schon 70 oder 73 a. D. wesentlich fertig gewesen
wäre.
Es ist also sehr begreiflich, daß A. Hausrath
in seiner zuerst dreibändigen (1868 — 1872). in 2.
Auflage(1873— 1878) vierbändigen„Neutestament-
lichen Zeitgeschichte“ die Scheidung von „Neu-
testamentlicher Geschichte“ aufhob und auch
das nachapostolische Zeitalter hineinzog, also bis
zu dem 2. j irdischen Kriege(132- 135 a.D. Fortschritt.
Bei dieser Behandlung war die neutestamentliclie
WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897. | 52
Zeitgeschichte tliatsächlich verwandelt in eine
Geschichte des apostolischen und des nachaposto-
lischen Zeitalters. — E. Schürers „Lehrbuch
der neutestamentlicheü Zeitgeschichte“ (1874)
hielt die Scheidung von der neutestamentlichen
Geschichte aufrecht, ließ aber das weltherr-
schende Rom als solches beiseite und beschränkte
sich auf zweierlei: 1) die politische Geschichte
Palästinas vom J. 175 v. Clir. bis 70 (73) n. Chr.,
wo es doch die Kriege unter Trajan und Hadrian
anschloß, also bis 135 a. D. fortscliritt, 2) das
innere Leben des jüdischen Volkes im Zeitalter
Christi. Tliatsächlich erhielt man keine „neu-
testamentliche Zeitgeschichte mehr“, sondern
eine „Geschichte des jüdischen Volkes im Zeit-
alter Jesu Christi“, wie Schürer sein grund-
o-elelirtes Werk in der zweibändigen 2. Auflage
o
(1886. 1890) auch benannte.
Ist es dem Verf, einem dankbaren Schüler
Schürers, welcher dessen Arbeit in mehrfacher
Hinsicht weitergeführt zu haben meint, gelungen,
die „neutestamentliclie Zeitgeschichte“ in ihrer
Scheidung von der neutestamentlichen Geschichte
durchzuführen? Im allgemeinen wohl. Hat er
das Mißverhältnis der neutestamentlichen Zeit-
geschichte zu der wirklichen Zeit des Neuen
Testaments vermieden? Im allgemeinen nein,
da er die Geschichte des jüdischen Staatswesens
(S. 57 87) in seinem ersten Teile wohl mit
Alexander d. Gr. beginnt, aber nur bis zum
Ende des großen Krieges (73 a. D.) fortführt,
ohne doch schon zu dieser Zeit das N. T. fertig
sein zu lassen. Von Schürer unterscheidet ei
sich imgrunde nur dadurch, daß er in dessen
1. Teile weiter ausholt, aber früher aufhört,
dessen 2. Teil aber zerteilt in die Gestaltung
des jüdischen Volkslebens zur Zeit der neu-
testamentlichen Schriftsteller als seinen 2. Teil
(S. 136—145), welcher doch nicht über die Zer-
störung Jerusalems hinausgeht, und die religiösen
Anschauungen der Juden in neutestamentlicher
(richtiger apostolischer) Zeit als seinen dritten
Teil (S. 186 — 245). Alles dieses führt zu einer
„Geschichte des jüdischen Volkes im Zeitalter
Jesu Christi und der Apostel“. Fällt aber ein
Teil der neutestamentlichen Schriften in die
nachapostolische Zeit, so verläßt uns diese Zeit-
geschichte, da nun das Judentum mehr und
mehr zurück- und das griechisch-römische Hei-
dentum mehr und mehr hervortritt. Da handelt
es sich politisch um den römischen Staat und
seine Völker, in religiöser Hinsicht namentlich
um den Gnostizismus, und die von Schnecken-
53 [No. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.] 54
Bürger geschaffene Form der neutestamentlichen
Zeitgeschichte reicht garnicht mehr aus.
Es ist nichts einzuwenden gegen die Über-
zeugung 0. Holtzmanns, welche er (S. 6) bei
Schürer noch vermißt, „daß die Welt, aus der
das Christentum hervorging und in die es ein-
trat, irgendwie als einheitliche Größe verstanden
werden kann“. Aber diese einheitliche Größe
erhält man durch den Hellenismus, welcher die
geistige Großmacht des römischen Weltreiches war
und auch in das Judentum eindrang. H. sagt: „Schon
das griechische Idiom der Schreiber und der
ersten Leser der neutestamentlichen Schriften
[freilich nicht des Evangeliums der Urgemeinde
in semitischer Sprache] weist auf den Hellenis-
mus hin als das starke Band, das die östlichen
Nationen des römischen Reiches damals geistig
zusammenhielt, wie das römische Recht sie
äußerlich aneinander gekettet hat. Der Zu-
sammenhang des ersten Christentums [freilich
weniger der Urgemeinde] mit dem Hellenismus
wird also von der neutestamentlichen Zeit-
geschichte aufzuweisen sein“. Aber H. behan-
delt den Hellenismus doch nur nebenbei, wie-
fern er das Judentum beeinflußte, einmal unter
den Quellen bei der Weisheit Salomos, Philo
von Alexandrien u.s.w. (S.32f.), dann amSchlußbei
der hellenistischen Beeinflussung der jüdischen
Religion (S. 223 — 245). Wir lesen (S. 44): „Philo’s
Schriften beweisen, wie wenig sich ein gebildeter
Jude um die Wende unserer Zeitrechnung von
einem gebildeten Christen des 2. Jahrh. n. Chr.
unterschied. Aber zur Religionsbildung fehlt das
zwingende Motiv, das übersichtliche Schema des
Paulinismus“. Ich sehe davon ab, daß dasvorpauli-
nische Christentum auch hier ganz beiseite ge-
lassen wird, meine aber, daß „die Welt, aus der
das Christentum hervorging und in die es ein-
trat“, auf das den Hellenismus teils abwehrende,
teils zulassende Judentum führt. Umso mehr
verliereich das Vertrauen zu der von Schnecken-
burger geschaffenen Form der neutestamentlichen
Zeitgeschichte. Dieselbe scheint sich mir auf-
zulösen einerseits in die Geschichte des jüdischen
Volkes, andrerseits in die Geschichte des Helle-
nismus als der geistigen Hauptmacht des römi-
schen Reiches im Zeitalter Jesu und der Apostel,
ja erst recht in der apostolischen Zeit. Festen
Halt kann ich erst finden in einer Vorgeschichte
des Christentums auf der jüdischen wie auf der
heidnischen Seite, mit welcher die Urgeschichte
des Christentums unzertrennlich zusammenhängt.
Was die neutestam entliehe Zeitgeschichte be-
handelt, weise ich der Religionsgeschichte als
Eigentum zu.
Doch Schnekenburgers Postuma ist einmal
da. H. hat sie weder, wie Hausrath, umgewan-
delt, noch, wie Schürer, umgetauft, sondern aus-
gestattet mit der Sachkenntnis, welche er be-
wiesen hat in dem Werke: „Ende des jüdischen
Staatswesens und Entstehung des Christentums“
(1888), also doch: Vorgeschichte und Urgeschichte
des Christentums. Er hat fleißig gearbeitet und
übersichtlich dargestellt. Fern liegt es mir, die
Nützlichkeit seines Buckes zu verkennen; daß
man aber mit allem, was er vorträgt, einver-
standen sei, wird er selbst nicht erwarten. Ich
bringe hier nur etwas, was in die klassische
Philologie einschlägt, zur Sprache. Sueton
schreibt von Claudius c. 25: Iudaeos impulsore
Chresto assidue tumultuantes Roma expulit. Auf
diese Ausweisung bezieht sich Apg. 18,2, wo
Paulus bei seiner Anwesenheit in Korinth vor-
findet den pontischen Juden Aquila nebst Frau
Priscilla, 7tpoa<pa.Tco? eXriluS-oxa arco i% Tvalia? . . .
8ta to TETayGai KJ.auSiov ywpt^eaS'at Trema? TOÜ?Tou8a(ou?
ano vrj? 'Polar,?. Aquila und Priscilla werden aber
von Paulus nicht bekehrt und getauft, sondern
sind offenbar als schon christgläubige Juden aus
Rom ausgewiesen. Was hindert uns, diesem
christlichen Berichte die selbstverständliche Ein-
schränkung „alle (christgläubigen) Juden“ zuzu-
schreiben V Das sind eben die ‘Iudaei impulsore
Chresto (= Christo) tumultuantes assidue’ Suetons,
welche aus Rom ausgewiesen wurden. Auch H.
(S. 109.127) versteht freilich eine Verbannung aller
(auch der ungläubigen) Juden aus Rom und will
die Ausweisung nicht in den letzten Jahren des
Claudius geschehen sein lassen, weil derselbe
sich zuletzt wieder judenfreundlich erwiesen
habe. Er geht deshalb bis kurz vor 48 a. D.
zurück und setzt den ersten Aufenthalt des
Paulus in Korinth schon 48/49 an. Aber ganz
judenfeindlich erscheint Claudius nicht, wenn er
die ‘assiduos tumultus’ in der römischen Jaden-
schaft durch Ausweisung der Chrestus-Juden,
der christlichen Juden, wie Aquila, zu beschwich-
tigen suchte, was recht gut etwa 52 geschehen sein
kann. Wie er mit den nicht-chrestianisclien (christ-
lichen) Juden verfuhr, lehrt Dio CassiusLX 6 : tou? te
TouSatou? TxXsovaacma? aS&i? (nach der Ausweisung
unterTiberius 19 a.D.), oxtte yalET ?C5? av ccveu vapayrj? uro
tou ojlou acpcov ty|? ro^so:>? elp'/O^vai., ouz piv
(wie die Chrestus-Juden), tm 8s Sf) mxip'vp ßwp
Xpwgsvou? (wozu doch auch Synagogen Versamm-
lungen gehören) ezeIsucjs [A| auva&potijsa&at, (d. h.
55 [No. 2.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.] 56
tumultuarij. Solche Ruhestörungen, wie sie durch die
römischen Chrestus- Juden anhaltend vorgefallen
waren, sollten nicht wieder Vorkommen. Paulus kann
also recht gut erst zu Endo unseres Jahres 53
nach Korinth gekommen sein. Es hat nichts zu
bedeuten, wenn H. den Junius Annäus (nicht
Lucius Junius, wie wir S. 105 lesen) Gallio
(Apg. 18,12 f.) nicht erst 55 als Prokonsul nach
Achaja gekommen sein läßt, „da die Judenver-
treibung [nein, Ausweisung der christgläubigen
Juden] seinem (des Paulus) Aufenthalt in Achaja
nicht lange vorausging“. Die Chronologie des
Paulus empfiehlt sich bei H. überhaupt wenig,
da Paulus schon im Todesjahre Jesu (29 a. D.)
bekehrt (S. 133), 53 in Jerusalem gefangen ge-
nommen sein (S. 130. 133) und nach zweijähri-
ger Gefangenschaft in Rom (56 — 58) am Ende
noch eine zweite römische Gefangenschaft er-
fahren haben soll (S. 134 f.).
Jena, A. Hilgenfeld.
A. Baran, Geschichte der alten lateinischen
Stadtschule und des Gymnasiums in Krems.
Krems 1S95. VII, 226 S. 8.
Als im vergangenen Jahre die Stadt Krems
die Jubelfeier ihres 900 jährigen Bestandes be-
ging, da verfaßte auch der Direktor des Gym-
nasiums aus diesem Grunde das oben genannte
Buch. Der Verf. machte sehr gründliche Vor-
studien im Archiv der Anstalt, der Stadtpfarre
und des Unterrichtsministeriums. Er verstand
es, die Geschichte der Schule mit kulturellen
Darstellungen allgemeiner Art zu einem inter-
essanten Gesammtbilde zu vereinen. Die alte
lateinische Stadtschule ist aufs innigste mit dem
Schicksal des Protestantismus in Krems verknüpft,
der nicht nur mit der Gegenreformation, sondern
auch mit den dogmatischen Streitigkeiten im
eigenen Schoße zu kämpfen hatte. So mußte
der äußerst tüchtige Schulmeister Dr. Joh. Mat-
thäus die Stadt räumen, weil man in seinen
Predigten angeblich Spuren des Arianismus und
Flaccianismus zu entdecken vermeinte. Es war
dies unbedingt jene Periode, in der die Schule
am meisten Eigenartiges besaß; denn mit dem
Jahre 1616 kam sie an die Gesellschaft Jesu,
die sie bis zum Jahre 1773 leitete. Baran be-
handelt deshalb auch jene Zeit mit großer
Liebe. Es gelang ihm, von ihr ein anschauliches
Bild zu entwerfen. Die zweite Epoche bietet
naturgemäß mehr lokales Interesse mit Ausnahme
der schauspielerischen Thätigkeit der Schüler,
da die pädagogischen Grundsätze des Jesuiten-
ordens allgemein bekannt sind. Nicht so verhält
es sich mit der Thätigkeit des Piaristenordens
(1776 — 1871), der hierauf die Anstalt mit Lehrern
versorgte, da selbst Ziegler in seiner Geschichte
der Pädagogik vollständige Unkenntnis der
Lehrthätigkeit dieses Ordens beweist. Als Er-
gänzung kann die eben erschienene Schrift Ant.
Brendlers „Die Wirksamkeit des Piaristenordens
in Wien. Wien 1897“ gelten. Die leitenden
Grundsätze bei den Reformen des österreichischen
Gymnasiums in der ersten Hälfte dieses Jahr-
hunderts behandelt auch unter steter Rücksicht-
nahme auf Preußen allerdings in etwas weitschwei-
figer Form Ptaschnik, Aufgabe u. Stellung der
Gymnasien in unserer Zeit (Zeitschr. f. öst. G.
1896 S. 672— 710)1); es war dies eine Zeit fort-
währender Versuche, die erst durch den Or-
ganisationsentwurf ein Ende fanden. Jetzt wäre
es an der Zeit, einen kurzen Abriß der öster-
reichischen Schulgeschichte nach Art von Reth-
wisch, Deutschlands höheres Schulwesen, zu ent-
werfen, was nach den vorhandenen Vorarbeiten
auch nicht zu schwer wäre. Mit dem Schuljahr
1871/2 ging das Gymnasium in die Verwaltung
des Staates über.
Baran liefert einen trefflichen Beitrag zu
unserer Schulgeschichte, die bisher übei Gebühi
vernachlässigt wurde. Hoffentlich wird die nächste
Zukunft eine Besserung bringen; wenigstens ver-
spricht dies die Gruppe Österreich der Gesell-
schaft für deutsche Erziehungs- und Schulge-
schichte, die der wärmsten Unterstützung wert ist.
Wien. Wotke.
Auszüge aus Zeitschriften.
Hermes XXXI, 4. 1896.
(481) B. Niese, Zur Geschichte des Pyrrhischen
Krieges. Darstellung vom Verlauf und Zusammen-
hang des Krieges auf grund der älteren, reineren
Überlieferung, wie sie insbesondere bei Justin vor-
liegt. — (508) Br. Keil, Zur delphischen Labyaden-
inschrift. Zu Textgestaltung und Worterklärung.
— (519) K. J. Neumann, Polybiana. Zu der An-
setzung des ersten Vertrages zwischen Rom und
Karthago im 1. Jahre der Republik ist Pol. durch
die falsche Deutung einer Äußerung des Cato ge-
kommen. Die ganze Stelle von den Verträgen hat
Pol. bei der Überarbeitung vor der Veröffentlichung
der ersten 15 Bücher zugesetzt aus Catos erst nach
154 verfaßtem 4. Buche der orig. — (530) G. Ro-
i) Doch sind die Thatsachen bei B. sehr gut
gruppiert.
61 psfo. Ü.J BERLINER PHILOLOGISCHE
bert. Die Scenerie des Aias, der Eirene nnd des
Prometheus. GegenBethesProleg.gerichteteBemerkun-
gen: u. a. Nachweis eines unterirdischen Ganges als
einer der Einführung der Skene voranliegenden, aus
den mimischen Aufführungen des Kultus stammen-
den Einrichtung, zu mannigfachen Zwecken dienend
und daher ursprünglich nach jeder Richtung hin
geräumig (später auf Geistererscheinungen beschränkt,
daher Xaptovtoi xtfpaxe«), ferner Erweis, daß die
Flugmaschine und das Theologeion älter sein muß
als 427, schließlich Zurückweisung der Ansicht, daß
der Prometheus in Überarbeitung vorliegt. — (578)
H. F. Kästner, Pseudodioscoridis De herbis femi-
ninis. Einleitung über die Hss und Quellen der noch
nicht veröffentlichten Schrift und kritisch hergestell-
ter Text. — (637) P. Stengel, I. Weiv opfern um
des Gottes willen (d. h. um ihn zu ehren), Msa&ai
um des Menschen willen (d. h. wenn man sich fra-
gend oder bittend an die Gottheit wendet). II.
kpwuuva alle Gebühren, die der Priester für die Voll-
ziehung des Opfers erhält, ftsopopta der dem Gott
geweihte Teil, also die zu verbrennenden Opfer-
stücke. — (643) W. Dittenberger, Der Brief des
Königs Dareios. Die Inschrift von Dermendjik war
ursprünglich ionisch und ist später bei der Erneue-
rung ins Attische umgesetzt. — (646) F. S kutsch,
Cuias fuerit Firmicus. Ein Syrakusaner. — (647)
O. Tuerk, ’Evwwvop = Jahrestag.
Limesblatt. No. 20.
(537) Bodewig, Marienfels u. Kastell Hunzel.
Ausgrabungen haben ergeben, daß Marienfels (bei
Oberlahnstein) ein langgestreckter Vicus war; das
vermutete Kastell hat sich bei Hunzel gefunden. —
(539) G. Wolff, Hofheim a. Taunus. Römische
Rundschanze auf dem Kapellenberge, angelegt in
dem schmälsten Teile eines prähistorischen Ring-
walles von gewaltigen Dimensionen, aus früher Kaiser-
zeit, außer jedem Zusammenhang mit der Taunuslinie.
— (153) K. Schumacher, Baden. Untersuchung
einer Anzahl von Wachttürmen resp. Turmstellen der
vorderen und hinteren Linie und Feststellung von
Kolonnenwegen. — (553 ) W7\ Kohl, V erpalissadierte
Blockhäuser oder Holztürme am rätischen Limes bei
Weißeriburg a. S. — (557) Eidam, Untersuchung
der Limesüberführung über die Altmühlniederung
bei Gunzenhausen.
The Classioal Review. X. 1896. Oct. No. 7.
(317) W. Warde Fowler, On the toga prae-
texta of roman children. Die Prätexta hatte ur-
sprünglich überhaupt religiöse Bedeutung, die Kinder
trugen sie beständig, weil sie für rein und heilig
galten ; erst später wurde sie Zeichen freier Geburt.
— (319) W. M. Lindsay. The Mss. of the first
eight plays of Plautus. Die Hss BD sind Abschriften
derselben Vorlage ; die übrigen stammen aus einer
WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897.] 58
Abschrift dieser Vorlage. — (321) A. C. Clark, A
Paris Ms. of the Letters to Atticus. Lat. Nouv. Fonds,
16, 248 : ein beachtenswerter Vertreter der von M
unabhängigen Hssfamilie. — (323) J . Masson, New
data presumably from Suetonius’ Life of Lucretius.
Die vita in der praefatio des Borgius kann (trotz
Woltjer) in ihrem Kern von Sueton herrühren. —
(324) T. D. Seymour, On Plato’s Rep., VII. 519
A. — (325) B. Bosanquet, Further note on Plato,
Rep. X. 597 E. — (326) E. C. Marchant, Correc-
tions in the text of Thuc. VI. — (327) E. S. Thomp-
son, On Horace, Ödes, I. 28. — (328) P. Shorey,
Themistius’ Paraphrase ofPhysics, II. 9. — (329) T.
L. Agar, On II. XVI. 99. — (330) W. Ray, On
Vergil, Georg. II. 501—2. — P 1 a u t i comoedias
rec. et emend. Fr. Leo. I. II. (Berl.). ‘Bietet einen
wahrhaften embarras de richesse an glücklichenEmen-
dationen und Erläuterungen’. W. M. Lindsay. —
(334) Ägyptische Urkunden aus den kgl. Museen zu
Berlin. I, 4—12. H, 1—6 (Berl.). ‘Die Berliner Her-
ausgeber geben mit der Beschleunigung der Heraus-
gabe ein nachahmenswertes Beispiel’. A. S. Hunt.
(346) M. Wellmann, Die Pneumatische Schule
bis auf Archigenes (Berl.). ‘Sehr nützliche, gut ausge-
führte Studie’. T. Clifford Allbutt. — (350) W. H e 1 -
big, La question Mycönienne. Eine lange Reihe
von Einwänden gegen Helbigs Herleitung der my-
kenischen Kultur aus Phönikien zusammenstellende
Besprechung von J. L. Myres.
Deutsche Litteraturzeitung. 1896. No. 50.
(1574) G. Glogau, Das Vorstadium und die An-
fänge der Philosophie. ‘Als die Auffassung eines
eigen gearteten Denkers und selbständigen Forschers
nützlich zu lesen’. J. Ilberg, Die Sphinx in der
griech. Kunst und Sage (Leipz.). ‘Das Material in
größter Vollständigkeit bietende gelehrte Arbeit’.
C. Pascal, studi di antichitä e mitologia (Mail.).
‘Die Aufsätze zeigen Liebe zur Sache und Belesen-
heit, aber kein selbständiges Urteil und nur einen
geringen Grad von Übung in der Behandlung von
Problemen, die zum schwersten gehören’. E. Maass.
— (1575) A. Dühr, Homers Ilias in niederdeutscher
poetischer Übertragung (Kiel u. Leipz.). ‘Rein tech-
nisch betrachtet, ist die Übersetzung nicht übel;
aber als Grundpfeiler aller antikklassischen und
aller modernen Bildung kann Homer nur in unserer
Bildungssprache verdeutscht werden’. F. I Vrede.
Wochenschrift für klassische Philologie.
1896. No. 50.
(1361) La glyptotheque Ny-Carlsberg, fondee par
C. Jacobsen. Les monuments antiques, choix et
texte de P. Arndt. Lief. 1 u. 2 (Münch.). ‘Ver-
spricht für die Forschung in griech. Plastik wichtig
zu werden’. H. Lulle. — (1364) M. WAtzel, An
tiker u. moderner Standpunkt bei der Beurteilung
59
|No. 2.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[9. Januar 1897.] 60
des Sbphokleischen Dramas König Ödipus (Pa derb,).
•Wird hoffentlich dazu beitragen, die einzig richtige
Auffassung als Schicksalstragödie zur allgemeinen
Geltung zu bringen.. II. Otte. — (1366) A. Phi-
lippson, Der Kopa'issee in Griechenland und seine
Umgebung (Berl.). ‘Besonnene Erwägung der litte-
rarischen Zeugnisse sowie des Augenscheins’. E.
Oberhummer. — (1367) B. Nogara, IscrizioniEtrusche
c Messapiche (Mail.). Inhaltsangabe von W. Deeclce.
— (1368) P. Cauer, Die Kunst des Übersetzens.
2. A. (Berl.). ‘Verdient wie selten eine Schrift ge-
lesen und wiedergelesen zu werden’. B. Busse. —
(1369) G-. R. Hauschild, Lat. Lese- u. Übungsbuch.
I. Für VI (Leipz.). Trotz mancher Ausstellungen
als ‘fleißige und selbständige, in ihrer Art originelle
Arbeit allen für die Frage des lat. Lehr- und Lese-
buchs Interessierten empfohlen’ von C. Boetticher.
Neue philologische Rundschau. 1896. No. 24.
(369) Pr. Stourac, Über den Gebrauch des
Genet. bei Herodot. V. Forts. (Olmütz). ‘Dankens-
wert’. J. Bitzler. — (371) Auswahl aus Xen. Anab.
von G. Bänger (Leipz.). ‘Mehr eine verbesserte
Auflage des Xen. als eine Auswahl’. B. Hansen. —
(372) Plutarchi Moralia. VI, rec. G-r. N. Ber-
nardakis (Leipz.). ‘Bedeutender Schritt ad melius,
wenn auch nicht in jeder Hinsicht befriedigend’.
Weissenberger. — (374) K. Lincke, Klassiker-Aus-
gaben der griech. Philosophie. I. Sokrates (Halle)'.
‘Wird der Aufgabe, Interesse und Verständnis für
Art und Bedeutung des S. bei Schülern zu wecken,
gerecht’. Th. Klett. — (375) Lucani Pharsalia —
ed. C. M. Francken. I (Leyd.). ‘Die Textgestal-
tung wird vielfachen und energischen Widerspruch
hervorrufen’. Bauer. — (380) Pauli-Wissowa,
Real-Encyklopädie der klassischen Altertumswissen-
schaft. 1.— 2. Halbb. (Stuttg.). Bemerkungen zu
den Artikeln von Szanto und Thalheim von 0.
Schulthess. — (383) L. Bornemann, Unsere höheren
Schulen (Hamb.). Bericht von Löschhorn.
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
November-Sitzung.
(Schluß aus Nr. 1).
Darauf sprach im Anschluß an seinen in der
Maisitzung 1895 gegebenen Bericht Herr Herrlieh
über das seitdem vollständig ausgegrabene Haus der
Vettier in Pompeji, über welches August Mau ( Böm .
Mitt. 1896) einen ausführlichen Bericht veröffent-
licht hat.
Auf diesen nahm der Vortragende, namentlich
bei Besprechung der zahlreichen neu aufgedeckten
Wandbilder, von welchen photographische Nachbil-
dungen vorgelegt wurden, vielfach bezug. Durch
reiche Dekoration zeichnet sich zunächst das im
Nordosten des großen Peristyls gelegene Zimmer
(p des von Mau a. a. 0. gegebenen Plans) aus.
Besonderes Interesse erregt das große Gemälde der
Mittelwand, auf welchem die Bestrafung des Ixion
dargestellt ist. Der Gegenstand ist für Pompeji
neu. Im Gegensatz zu Mau, welcher als. Ort des
Vorganges die Unterwelt annimmt, glaubte der Vor-
tragende, in Übereinstimmung mit älteren Berichten
und Darstellungen auf Vasenbildern (cf. Klügmann,
Annali d. Inst. 1873, 45 p. 93 ff., N. Memor. d. Inst.
2 p. 388, Roschers Lexikon unter Ixion) und mit
Philostratus Apoll. Tyan. 6, 40, daß die Bestrafung in
der Oberwelt stattlinde. Dann kann die verhüllte
Frauengestalt zu Füßen der Hera nicht, wie Mau
annimmt, ein von Hermes in die Unterwelt geführter
Schatten sein, vielmehr ist darin wohl eine Erinys
zu erkennen, wie eine solche z. B. auf einem Berli-
ner Vasenbilde (Baumeister 821) und einer von Ger-
hard Archäol. Z. 1844 T. XIII mitgeteilten Darstel-
lung bei der Bestrafung des Ixion anwesend ist.
Freilich entbehrt die Gestalt auf unserem Wand-
gemälde aller Attribute der Furien; man könnte
daher vielleicht auch an Nemesis denken.
Eine sehr hohe Stellung nehmen ihrem Kunst-
werte nach vor allem die Wandmalereien des großen,
einem Öcus ähnlichen Zimmers auf der Nordseite
des Peristyls (q des Mäuschen Plans) ein. Dies gilt
vor allem von den etwa 1L m hohen Darstellungen
auf schwarzem Grunde, die sich auf den friesähn-
lichen Streifen zwischen Sockel und Hauptflächen
der Wände befinden. Man weist darauf hin, daß in
diesen Friesbildern die höchsten Leistungen _ der-
jenigen Kunstrichtung zu erkennen seien, die Wick-
hoff ( Einleitung zur Wiener Genesis) als Illusionismus
bezeichnet, in dem W. bekanntlich das eigentliche
Charakteristische des sogen, vierten Stils in Pompeji
erkennen will ’), eine Ansicht, die schon aus dem
Grunde in dieser Allgemeinheit nicht zutreffend sein
kann, weil gerade in dem Zimmer q die doch offen-
! bar gleichzeitig entstandenen schwebenden Figuren
; auf den großen Flächen des Hauptabschnittes der
Wände nicht illusionistisch, sondern naturalistisch
j gemalt sind. Künstlerisch am höchsten stellt Mau
die drei erhaltenen mythologischen Bilder. Das
eine derselben, Apollo und Artemis nach der Tötung
des Python, erregt deshalb unser ganz besonderes
Interesse, weil, abgesehen von einer Silbermünze
von Kroton (Overbeck, Kunstm. Apollo, Münztafel V
No. 21) unser Bild die einzige antike Darstellung
der Tötung des Drachen ist, auf welcher Apollo
und Artemis nicht im kindlichen Alter erscheinen.
Dies war auch der Fall auf einem der Reliefs im
Tempel der Apollonis in Cyzicus; denn nach dem
Lemma (Anthol. Pal. III 6) ‘O sx-ro? syei nuS-Sva. i »tco
’AtoXXwvo? xat ’ApTCgiSo? avaipougevov x. t. X. waren
beide Gottheiten dargestellt und zwar, wie aus dem
ganzen Inhalt des Epigramms und besonders aus
v. 3 ff.
&XXd ye to|w
hrjpa xaüatp.dcjaEi <Mßo? ömo axomrje 4
AeX9wv.2)
hervorgeht, nicht im kindlichen Alter, sondern er-
wachsen. Das zweite Bild deutet Mau auf Agamem-
non, der die heilige Hirschkuh im Heiligtum der Ar-
temis tötet. Doch stehen dieser Deutung große
Schwierigkeiten entgegen. Wie die Opferschüsseln,
die die beiden weiblichen Gestalten in den Händen
tragen, und der Kantharos, aus dem die eine der-
selben die Spende auf den Rücken der Hirschkuh
ausgießt, beweisen, ist auf dem Bilde die Vorberei-
tung zum .Opfer des Tieres dargesteHt, während
nach der Überlieferung Agamemnon die Hirchkuh
1) Vgl. dazu Mau, Böm. Mitt. 1895 X S. 232 ff.
2) So nach Jacobs statt des überlieferten AeXcpov 6’.
61 (No. 2.J
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1897,] 62
auf der Jagd oder, während er sich im Haine der
Göttin vergnügt und dabei das Tier aufscheucht,
tötet. Es wurde deshalb versucht, das Bild als
Opfer der Iphigenia zu erklären. Artemis hat an die
Stelle der Iphigenia die Hirschkuh gesetzt; eine
Nymphe weiht diese durch die Spende zum Opfer.
Der Opfernde ist Agamemnon selbst, was nicht
bloß , mit der Überheferung der Dichter (Aesch.
Agam. 224 ff., Eurip. Iph. T. 360 — tepsu? 8’Tjv 6
TtfX'CTjp), sondern mit einzelnen antiken Dar-
stellungen übereinstimmt. Besonders erinneit dei
mit einem Panzer gerüstete Mann, welcher aal
einem etruskischen Sarkophagrelief das Opfer voll-
bringt, auf das lebhafteste an die Gestalt des eben-
falls im Panzer erscheinenden Agamemnon auf
unserem Bilde3). In der nach rechts entweichenden,
zum Opfer bekränzten Frauengestalt würde dann
Iphigenia zu erkennen sein. Freilich stellen sich
auch dieser Deutung, namentlich der zuletzt er-
wähnten Gestalt, Schwierigkeiten entgegen. Bei
dem dritten Bilde Iphigenia in Tauris wurde die
photographische Nachbildung eines älteren pompe-
janischen Wandgemäldes (Helbig 1333) vorgelegt,
das in der Gestalt des sitzenden Thoas große Ver-
wandtschaft zeigt. Das Sarkophagrelief im Berliner
Museum (No. 845, 0. Jahn Arc/uiol. Z. 1844 S.
367 ff.), erinnert in der Darstellung der rechten
Seite (Orest, Pylades, Iphigenia und Thoas) gleich-
falls an das pompejanische Bild. Der dargestellte
Vorgang scheint sich übrigens an Euripides Iph. T.
1153 ff. anzuschließen.
In bezug auf die Eroten- und Psychenszenen
dieses Zimmers, die durch die Feinheit der indivi-
duellen Charakteristik der Figuren nach Alter und
Ständen und durch die Leichtigkeit, mit der die
schwierigsten Bewegungen und Stellungen zum Aus-
druck gebracht sind, wohl alle anderen Wandmale-
reien derselben Art übertreffen, hielt sich der Vor-
tragende im wesentlichen an Maus Bericht. Zum
Schluß wurde noch das Augebild aus dem Triklinium
(t des Mäuschen Plans) besprochen und eine Deu-
tung der auf diesem, wie auf den beiden von Robert1 2)
besprochenen Augebildern (Sogliako 499 u. 500) dar-
gestellten weiblichen Gestalten versucht, die außer
der Auge und ihrer Genossin erscheinen. Beide
Gestalten unterstützen offenbar das Vorhaben des
Herakles, indem sie die Hilfe, welche die Gefährtin
der Auge dem Widerstande dieser leihen will, zu
vereiteln suchen. Da nun die eine nicht geflügelte
Frauengestalt als Brustschmuck ein Gorgoneion ge-
tragen zu haben scheint, so könnte man vielleicht
an die dem Herakles hilfreiche Athena denken ; die
geflügelte Gestalt würde dann als Nike aufzufassen
sein. Auge ist ja Priesterin der Athena_ Alea. Die.
Flügelgestalt zeigt hier ebensowenig wie auf dem
einen der beiden oben genannten Bilder Sterne auf
den Flügeln, sodaß die durch die Sterne auf den
Flügeln dieser Gestalt auf dem anderen Augebild
veranlaßte Deutung derselben als Nyx (Mau)D). oder
himmlische Parthenos (Robert) schon aus diesem
Grunde nicht als wahrscheinlich erscheint. Ab-
weichend von allen bisher bekannten Darstellungen
des Vorgangs hält übrigens die ungeflügelte Frau
hier einen Becher in der rechtemHand, den sie der
Gefährtin der Auge darreichen will. Man glaubt,
daß durch diesen Becher und durch den Oliven-
zweig, den die Flügelgestalt über dem Haupte der
3) Braun, II sacrifizio d’ Iphigenia, Perugia 1840;
0. Jahn Arch. Beitr. S. 378 ff.
4) Annali d. Inst. 1884 tav. H. J. K. S. < 5 — 81.
5) Bull d. Iust. 1879 S. 49.
Genossin der Auge hält, angedeutet werden soll, daß
Wein und Schlaf ihren Widerstand brechen.
Kleine Mitteilungen.
The Rivers of Laodiceia ad Ly cum.
1. In a well weighed review of Part I of my
Cities and Bishofries of Phrygia in Berl.
Phil. Woch. 1896, No. 15. 16, Dr. Partseh objects to my
apportioning of the river names ; and I think he has
ground for his objection. The identification of the
Laodicean rivers depends on the two fundamental
assumptions : (1) that the Kadmos has been rightly
identified by Arundel, Hamilton, and A. H. Smith
with Geuk-Bunar-Su (the reason being that Strabo
describes a duden in the form.er, and there is a duden
in the latter): (2) that Pliny’s account may be set
aside as inexact, because it does not« originate from
an eye-witness (ASP p. 5).
But, after realizing in the course of Part 11 how
accurate Pliny’s account of the Maeander, its course.
and its tributaries is (pp. 398, 411, 452, ep. 236), 1
see that I was wrong in disregarding his account of
the Laodicean streams. Let ns, then, provisionally
accept his statemeut, and see where it will lead ns.
Laodiceia, as he says, V 105, imposita est Lyco flu-
mini, latera adluentibus Asopo et Capro. The two
streams that wash the sides of the city are Gumush-
Tchai and Geuk-Bunar-Su1); and these must be the
Asopos and Kapros. But which is which? To answer
this question, we turn to Strabo. He says xat 6 Ka-
7zpo$ y.T. o A'r/.o: fjupßotllst tw McuctvSpw TTOTtxpw, ttotgc-
p.0£ £up£ysöx;c, de p ou v.a. i tj irpos tw A'j'/.w ActoStxsnx
leysvai. The form of this sentence is remarkable,
and I think Strabo would have expressed himself
very differently, if he had meant that the Kapros
was a small stream like Gumush-Tchai flowing into
the Lykos, and that the Lykos joined the Maeander.
He seems here to indicate that Kapros and Lykos,
two nearly equal streams, join the Maeander in a
common channel, forming together a large stream,
which is called Lykos and ,on which Laodiceia is
sitnated -). Now that is the actual fact. Ihere aie
two important streams, Tchuruk-Su and Geuk-Bunar-
Su ; both are so important, that each has some claim
to be called the main river; and the name Lykokapros
used in a late document perhaps points to this nnion
of two equally important streams in a river3). The
union of Lycos and Kapros, Tchuruk-Su and Geuk-
Bunar-Su, forms the river which gives its name to
Laodiceia. Geuk-Bnnar-Su then must be the Kapros.
If this be so, the Kadmos must be, not Geuk-
Bunar-Su, but one of the other streams which flow
*) The map indicates a stream (Bashli-Tchai)
nearer Laodiceia than Geuk-Bunar-Su, which is nearly
two kilometres distant from the line of fortifications.
But Bashli-Tchai is a poor stream, and, moreover,
the city clearly extended far beyond the narrow
limits of the walls. Laodiceia was originally small ;
but it grew great under Roman government (p. 38),
and spread chiefly on the eastern side (owing to the
character of the locality). Bashli-Tchai then flowed
through the city (or, rather, its water was doubtles
entirely utilized for the city), and Geuk-Bunar-Su
literally washed one side of Laodiceia.
2) I formerly understood the passage thus: xal 6
Kobtpo? (supßaUst tw M.), xod 6 Au/.oc aupß. tw M.,
mnapoc supiEyEÖ'ris. .
3) M. Radet has observed the bearmg of this
name, but draws from it what seems to me a wrong
inference, Bev. TJniv. Midi 1896 p. 21 f.
63 [No. 2.] BERLINER- PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [9. Januar 1807.] 64
out of Mt. Kadmos; and if a Duden could be found
on one of them, the case would be complete. At
present, however, the fact that a Duden is known
ouly on Geuk-Bunar-Su supports the view taken in
pp. 35 f. ; and t-kis piece of evidenee formerly seemed
to me so strong that- I wrongly took the case as
proved, and never devoted a-ny time to thorougk
exploratiou of the va-lley, considering its topography
t-o be settled. In fact there are many districts of
Phrygia, which I know much better than the Lycos
valley, though I have passed across it no less than
14 times.
Further, on the view to which Pliny has guided
us, the coin described on p. 35 would indicate merely
that Lycos and Kapros were the two chief rivers of
the Laodicean territory, and not that they bounded
the state on two sides. The Eleinos p. 36, would
be a stream near the Kapros; and the stone on
which the Khöros of the Eleinokapritai is mentioned
st-ands between Geuk-Bunar-Su and Colossai (though
it is certainly not in its original position).
Aberdeen. W. M. Ramsay.
Bei der Redaktion neu eingegangene Schriften.
F. W. Busseil, The school of Plato. London,
Methuen.
B. Weiss, Die Paulinischen Briefe im berich-
tigten Text. Leipz., Hinrichs.
M. Annaei Lucani de bello civili über VII —
by J. P. Postguts. Cambridge, University Press.
M.Tulli Ciceronis inC. Verrem actio prima com-
mentata di V. Brugnola. Turin, Löscher.
P. Gornelio Tacito. Illibro secondo delle Storie.
Con introduzione, commento, appenclice crit-ica e una
carta geografica a cura di L. Valmaggi. Turin,
Löscher.
Tacitus, Histories, book I. Ed. — by Gr. A. Da-
vies. Cambridge, University Press.
W. M. Lindsay, An introduction to Latin
textual emendation based on the text of Plautus.
London, Macmillan.
L. Stein, Das Ideal des „ewigen Friedens“ und
die soziale Frage. Zwei Vorträge. Berl., G. Reimer.
H. Soltmann, Die Syntax des französischen
Zeitworts und ihre methodische Behandlung im
Unterricht. I. Die Zeiten. Bremen, Winter.
Anzeigen.
Neuer Verlag von S. Calvary & Co., Berlin N. W. 6, Luisenstr. 31.
Soeben erschien:
Pausaniae
Graeciae Descriptio
Edidit, graeca emendavit, apparatum criticum
adiecit Hermannus Hitzig.
Commentarium germanice scriptum cum tabulis topographicis et
numismaticis addiderunt Herrn. Hitzig et Hugo Bluemner.
Volmninis prioris pars prior. Liber primus: Attica.
Cum 11 tabulis topogr. et numismaticis.
Preis 18 Mark.
Diese neue, auf Grund neuesten Inschriften- und vorzüglichsten Handschriften - Materials
veranstaltete Ausgabe wird von klassischen Philologen, Archäologen, Historikern, Geographen
etc. auf das Freudigste begrüsst werden, da eine gute kritische, kommentierte Ausgabe dieses
viel gelesenen und citierten Schriftstellers schon lange als ein dringendes Bedürfnis em-
pfunden wurde.
Die beiden Herausgeber, Professoren an der Züricher Hochschule, haben sich in der
Weise in die Aufgabe geteilt, dass H. Blümner die archäologischen und topographischen Fragen,
H. Hitzig alles übrige bearbeitete. Ihre Absicht ist, über alle Fragen der Geschichte und
Litteraturgeschiclite, der Kunstgeschichte und Mythologie, der Geographie und Topographie
in knapper Form aufzuklären, bei Problemen den augenblicklichen Stand der Forschung dar-
zulegen und die Ansichten der neueren Gelehrten zu registrieren; auf Beobachtung des
Sprachgebrauchs des Pausanias ist besondere Sorgfalt verwendet.
Der zunächst erscheinende erste Halbband des auf zwei Bände (in vier Halbbänden)
berechneten Werkes enthält Text und Kommentar des ersten Buches (Attika).; beigegeben
sind 11 Tafeln mit Karten, Plänen, Grundrissen und Münztypen.
Das Werk dürfte auch besonders alle Universitäts- und Gymnasialbibliotheken interessieren.
S. Calvary & Co., Berlin N.W.
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Max Schmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
Erscheint jeden Sonnabend.
HER AU S GE GEB EN
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis Vierteljährlich : Mit dem Beiblatte: Bibliotheca Philologien claesica Prei8 der dreige8paltenen
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 16. Januar. 1897. M. 3.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
I ii h
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
N. Batistic, La Nekyia ossia il libro XI dell
Odissea considerato dal lato linguistico e
sintattico e confrontato col resto delle poe-
sie di Omero (R. Peppmüller) 65
V. Puntoni, L’inno Omerico a Demetra con
apparato critico scelto e uri introduzione
(A. Ludwich) 69
ApYUpta§7]£, Kpmxal xat eppnqvsuTixai Stopö'coaet;
elc 0ouhu8i8y)v (Gr. Behrendt) 71
G. M. Columba, La tradizione geografica
dell7 etä Romana. — Le fonti di Giulio
Solino (A. Häbler) 73
L. Annaei Flori epitomae libri II et P. Annii
Flori fragmentum de Yergilio orator e an
poeta ed. O. Rossbach (G. Heimreich) . 76
Demetrios Philios, Eleusis. Ses mysteres,
ses ruines et son musde (0. Rubensohn) . 77
P. Trommsdorff, Quaestiones duae ad histo-
riam legionum Romanarum spectantes (L.
Holzapfel) 81
alt. -- —
Spalte
R. Edward, Museum of Fine Arts Boston (Fr.
Hauser) 86
G. Castellani, Giorgio da Trebisonda. — Docu-
menti Veneziani inediti relativi a Francesco
e Mario Filelfo (Lehnerdt) 87
Auszüge aus Zeitschriften:
Zeitschrift für das Gymnasialwesen, L. (N.
F. XXX), Nov. 1896 ........ 89
Revue archeologique. III. Serie Tome XXIX.
Sept. Oct. 1896 .......... 89
Rivista di Storia antica e scienze affini. 11,1. 90
Göttingische gelehrte Anzeigen.1896. No. 11. Nov. 90
Literarisches Centralblatt. 1896. No. 50 . . 91
Deutsche Litteraturzeitung. 1896. No. 51 . 91
W ochenschrift für klass. Philologie. 1896. No. 51. 91
H. Pomtow, Die neuen delphischen Tempel-
bau-Rechnungen 92
Kleine Mitteilungen 96
Neueingegangene Schriften 96
Rezensionen und Anzeigen,
N. Batistic, La Nekyia ossia il libro XI dell’
0 disseaTc onsi der ato dal lato linguistico
e sintattico e confrontato col resto delle
poesie di Omero. Zara 1895, Jankovic. 261 S.
8. 2 Fl. 50.
Das vorliegende Buch zerfällt in drei Teile,
eine allgemeine Einleitung (7 —15) nebst allge-
meineren Bemerkungen über 1 (15 — 23), den
Kommentar zur Nekyia (25 — 249) und ein auf
dies Gedicht und seinen mutmaßlichen Verf. be-
rechnetes Schlußwort (249 — 261). Sein Zweck
soll sein, anzuspornen zu einem tieferen und
genaueren Studium „wo nicht aller, so doch
wenigstens eines Teiles der Homerischen Dich-
tungen“, — „affinchfe la studiosa gioventü non
resti per sempre fluttuante nell’ assentire ai giu-
dizi conghietturali, che i docenti delle scuole
medie sogliono proferire intorno la personalita e
la genesi delle poesie di Omero, o che svogliata,
il che sarebbe piu deplorabile, non si abbandoni
ad uno sterile scetticismo“ (S. 252): Also für
die Schule ist das Buch bestimmt; es soll Gym-
nasiasten zu einer festeren Stellung in der Homeri-
schen Frage verhelfen (!) und sie vor einem unfrucht-
baren Skeptizismus bewahren. Inwiefern dazu
ein Kommentar dienen kann, der es sich zur
Aufgabe macht, einen Gesang in sprachlicher
Hinsicht genau zu analysieren und mit den
übrigen Homerischen Dichtungen zu vergleichen,
leuchtet nicht ein. Gewisse Verschiedenheiten in
der Darstellung, die sich dabei herausstellen,
befähigen keineswegs zu einem festen Urteil
in der Homerischen Frage : auch hat sich der
Verf. nicht einmal veranlaßt gesehen, ver-
Dieser Nummer liegt für die Jahres-Abomienten der Wochenschrift Titel Ulltl Inhalts-
Verzeichnis zum Jahrgang 1896 bei.
[No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 68
G7
meintliche Ergebnisse seines Kommentars tiber-
sielitlicli zusammenzustellen, sondern sieh be-
gnügt, Vers für Vers zu besprechen, die Parallel-
stellen — und zwar vollständiger, als man sic
anderswo findet — zusammenzuordnen, Gram-
matisches und Etymologisches, Formales und
Syntaktisches — oft Dinge recht elementarer
Art — zu behandeln. Das kann alles Zweck
haben, insofern der Verf. die italienisch redende
Jugend zu einer gründlichen Lektüre des Homer
anzuleiten beabsichtigte; aber es ist unzweck-
mäßig, junge Menschen, für die das Buch doch
wohl hauptsächlich bestimmt ist, mit langen An-
merkungen zu behelligen und mit einer für sie
belanglosen Masse von Parallelstellen zu über-
häufen! Die zahlreichen Fehler — Druck- und
andere Fehler — machen den vorliegenden
Kommentar für die Jugend auch nicht eben
empfehlenswert. lief, greift zwei beliebige Sei-
ten heraus, um zu zeigen, mit welcher Vorsicht
man das Buch benutzen muß. Zu V. 126 werden
3 Parallelen angeführt, E 816 unnötiger- oder
irrtümlicherweise'; in der folgenden Anm. (zu
127) ist tju|rß).T>vro an eine falsche Stelle geraten:
es gehört erst vor * 105. Die Bemerkung zu
128 <Hfl e una forma ionica rarissima invece
del (pocty che ricorre o 117, 4 135. II verso viene
ripetuto nel 4 275 ed e simile al 1 102 leidet an
einer ganzen Anzahl von Unrichtigkeiten: 1. ist
anstatt a 117 er 218 zu schreiben, 2. wie ein
Vergleich der Belegstellen lehrt, bei 9 ah, das
1 subscriptum zu tilgen, handelt es sich docli
3. dort gar nicht um einen Konjunktiv, sondern
einen Optativ; 4. ist das „simile“ zu streichen.
Die andere beliebig herausgegriffene Seite kom-
mentiert die Verse 403—409; hier hat der Verf.
einen Fehler in dem — freilich im Verhältnis zu
der überaus großen Zahl der wirklich vorkom-
menden Errata — recht dürftig ausgefallenen Ver-
zeichnis der ‘Korrekturen bemerkenswerter Irr-
tum er’ notiert ; aber ofk’ lue y !v 406 ist stehen
geblieben, 1 400 statt 401 ebenfalls, ebenso ist die
Parallelstelle x 459 vergessen und zu 409 das
Citat aus t 61 äW.ot hpuyopxv für oi 8’aUot 9uyo[j.Ev
inkorrekt. Daß sich ganz verkehrte sprachliche
Erklärungen finden, wird bei dem angedeuteten
Charakter des Buches nicht wunder nehmen.
Wer soll z. B. glauben (S. 133), daß das Part.
lewocjAevo? je mit dem Accusativ verbunden sei!
B 22 tm [utv estadpLEVo? rcpoaecpcävEE gehört piv natür-
lich ebenso zu 7tpo(j£96ov££ wie an den anderen
ähnlichen vom Verf. angeführten Stellen zu npoa-
iq-t) ! Für die Oberflächlichkeit der Studien des
Verf. zeugt die Einleitung, in der Onoina-
kritos’ Kritik z. B. ohne weiteres mit der der alex-
andrinischen Grammatiker und des Kratcs zu-
sammengehalten, Näheres aber überhaupt nicht
mitgeteilt wird. Der Satz: „Omero era ancor
nci tempi piii remoti come il fondamento dell’
educaziono liberale, ed esercitava un influenza
cosi potente sulle menti del popolo, da indurre
i filosofi Pitagora, Senofonte, Eraclito, Tea-
gene, Metrodoro, Anassagora e Stesimbroto a
spiegare e raccomandäre, o ad oppugnare e con-
futare i principii morali e le religiöse dottrine,
che si contengono in cpiesti racconti eroici“ steht
zwar ersichtlich unter dem Einfluß von Bergks
Griech. Lit. I 888 — 891 ; aber wie nutzlos sind
diese Bemerkungen in dem vorliegenden Buche,
wie bunt und wie unberechtigt diese Männer
hier zusammengestellt, die durch gar verschie-
dene Interessen veranlaßt wurden, sich mit Homer
abzugeben, und wie unrichtig sind sie mit dem
gemeinsamen Namen „Pliiliosoplien“ bezeichnet !*)
Fehlerhaft ist auf derselben Seite (10) die be-
rühmte Iliasausgabe, die Alexander der Große
stets bei sich hatte, rj ex toü vapkfjxou anstatt r| ex-
t ou vapSyx 0 c genannt, und au.f ganz ungenügenden
Kenntnissen beruhen gleich nachher die kurzen
Bemerkungen über ältere Homerausgaben „quelle
x orc ocv8pa, xorcä ■JioÄetc. Le -jrolmxai e le celebri
alolixi) e xuxauxy) (so), che formavano il piu bei
cimelio della biblioteca Alessandrina“. Wer
Lernenden solche Sachen mitteilen will, muß
sie ihnen genauer erklären und sich besser
unterrichten, als der Verf. gethan hat. Was
sollen sich Anfänger bei den anfangs genannten
Ausgaben denken, und was berechtigt B. dazu,
die äolische und kyklisclie Ausgabe, die von
den alten Ausgaben allein hervorgehoben werden,
„berühmt“ zu nennen? Gehörte doch die äolische
zu den minderwertigen, während die kyklische
vielleicht sogar nacharistarchisch war! Der Verf.
hätte sich aus Ludwichs grundlegendem Buche
über Aristarcbs Homerische Textkritik leicht
eines besseren belehren können; aber er hat
sich um die Homerforschung der letzten zwanzig
Jahre überhaupt nicht gekümmert. Darum sind
ihm auch zwei wertvolle Arbeiten gerade über
die Nekyia ganz unbekannt geblieben, sowohl
v. Wilamowitz’ Untersuchungen über 7 (im
7. Heft der „Philol. Untersuchungen“), als auch
die von F. Dümmler in dem Aufsatze über „Die
Quellen zu Polygnots Nekyia“ (Mi ein. Mus. 45
*) Senofonte muß natürlich Senofane heißen.
69 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 189?.] 70
S. 178 — 202) hinzugekommenen dankenswerten
Ergänzungen jenes Aufsatzes. Nur aus Lauers
Quaestiones Homericae — nicht einmal die aus-
führlichere deutsche Schrift desselben Gelehrten
scheint dem Verf. bekannt gewesen zu sein —
hat Batistic die Anmerkung zu V. 226 geschöpft,
daß der Heroinenkatalog zu betrachten sei „come
nn composto posteriore, estratto e compilato da
varie canzoni genealogiche, che in antico tempo
esistevano, nelle quali la madre funge come
persona principale;“ die neueren Untersuchungen
darüber, insbesonders inbetreff der Benutzung
kvklisclier Epen durch den Bearbeiter von 1,
welche die beiden vorher genannten deutschen
Gelehrten überzeugend dargethan haben, sind
B. unbekannt, so sehr er angeblich bemüht ge-
wesen ist, Beiträge zur Entstehung der Homeri-
schen Gedichte zu liefern. Er hat vielmehr die
ganze Rhapsodie einheitlich hingenommen und
trotz des nachweislichen Einflusses der Kyprien
und der Xosten lediglich an jenem „böotischen
Dichter“ als Verfasser von l festgehalten, den
einst Lauer annahm.
Stralsund. Rudolf Peppmüller.
Vittorio Puntoni, L’inno Omerico a Demetra
con apparato critico scelto e un’ introduzione.
Livorno 1896, R. Giusti. VIII, 165 S. 8.
Der Apollohymnus, welcher unter Homers
Namen geht, erwies sich bei näherem Zusehen
fast mit Gewißheit als ein Konglomerat von Be-
standteilen aus mehreren gleichartigen Gesängen.
Was war natürlicher, als daß man diese Erfahrung
auch zu Nutz und Frommen der übrigen größe-
ren Hymnen ebenderselben Sammlung zu ver-
werten suchte? Allein so glatte Resultate wie
dort sind hierbei keineswegs gewonnen worden.
Beispielsweise glaube ich von dem Hermesliynmus
im Gegensatz zu der landläufigen Meinung nach-
gewiesen zu haben, daß er wohl stellenweise ver-
schoben und interpoliert, aber nicht kontaminiert
ist. Auch der Demeterhymnus läßt, so sehr
sein Zusammenhang mitunter gelitten hat, doch
nur wenige deutliche Spuren erkennen, welche
auf Kontamination hinzudeuten scheinen. Pun-
toni freilich wähnt, deren eine große\Anzalil ge-
funden zu haben; denn das Endergebnis seiner
Untersuchungen lautet (p. 2): ,,L’ inno Omerico
tradizionale a Demetra, quäl' e offerto da M,
risulta principalmente da un piü antico inno A
ampliato mediante 1’ inserzione di un numero
considerevole di främmenti, estratti da due altri
inni a Demetra, B e C, e piü o meno convenien-
temente adattati in A da due distinti redattori.
Argomento di A era il ratto di Persephone e la
conseguente [Ajv.c di Demetra; ne vi si aecennava
ad un soggiorno di Demetra presso Celeo in
Eleusi. B si awicinava per la struttura e per
molti particolari all’ inno a Demetra attribuito a
Pampho: cantava principalmente, non la urv-;, ma
il zevS-o? di Demetra; non il ritorno di Persephone,
ma come Demetra, afflitta per la perdita della
figlia, andö errando tra i mortali, finclie non fu
ospitata nella casa di Celeo; e come ebbe luogo
la fondazione del tempio di Elensi e F istituzione
dei misteri Eleusini. C, infine, combinava i mo-
tivi di A e di B in una versione, che, per il suo
argomento e per il suo carattere, non doveva
esser molto distante da quella seguita nel com-
ponimento Orfico, noto sotto il titolo di Kopr,;
&pna-pja. Nach der Ansicht Puutonis (p. lül)
also setzt sich der Hymnus aus folgenden Stücken
zusammen: A) V. 1 — 4. 8 — 17. 19. 20. 38 — 46.
62(?) — 81. 87—90. 305 -335. 337—351.370—394.
404—413. 433. 441—450. 459—476. 483. 484.
486-489. B) I V. 5—7. n 22. 23. 30—37.
III 357. 359-369. IV 82—86. V. 92—188.
212—301 (ca.). VI 478—482. VH 490—491.
(?) 494. C) I V. 24. 25. 27—29. II 47—54.
(?) 58. III 191—199. 202—211. IV 395—399.
401 — 403. 434 — 440. Hinzu kommen die „prin-
cipali ampliamenti“ I V. 352 — 356. II 414 — 432.
III 451 — 458. Doch trotz dieser durchgreifen-
den Zer Splitter uTig bleiben immer noch mehrere
Verse als schwer unterzubringender Rest übrig.
In der sehr umfangreichen Einleitung (p. 1 — 124)
hat der Verf. sein Resultat allerdings zu be-
gründen versucht; aber ich muß bekennen, daß
er mich nicht überzeugt hat. Weitaus die
meisten Argumente, die er vorbringt, sind rein
subjektiver Natur, zum mindesten aber für die
Richtigkeit des Standpunktes, den der Herausg.
von vorn herein einnimmt, ohne alle Beweiskraft.
Je schonungsloser übrigens Puntoni in der
Einleitung mit dem überlieferten Texte um-
springt, desto konservativer zeigt er sich hinter-
her als dessen Herausgeber. Als solcher ist er
nur wenig und mit sichtlichem Widerstreben von
der einzigen Hs abgewichen. Selbst von den
jetzt üblichen Zeichen, die dazu dienen, eine
Wortverderbung oder eine Lücke anzudeuten,
hat er nur den allerbescheidensten Gebrauch
gemacht. Bei so großer Zurückhaltung berührt
es freilich umso seltsamer, wenn man richtige
Schreibungen ohne weiteres geändert findet, wie
z. B. 37 -räöpa ol in'vocppa oi, 131 copa /.z in ccppa xs,
71
[No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 72
163 rjfJiETspov 8' in TjpixepovS’, ja sogar epeuvav 163 in
epeuvav (106 ist (Scppa st. Q<ppa Druckfehler).
Daß durch Puntonis hyperkonservatives Ver-
halten der Text an Lesbarkeit gewonnen
hätte, läßt sich nicht behaupten. Einigermaßen
jedoch werden wir für diesen Mangel entschädigt
durch die überaus reichhaltige, mit bewunderns-
werter Ausdauer zusammengetragene Konjek-
turenlese, die der Herausg. unter dem Texte
giebt. An Vollständigkeit üb er trifft dieselbe
alle ihre Vorgängerinnen, Übersehen ist außer
dem Bonner Programm Büehelers (Ind. lect.
hib. 1878) nur weniges von Bedeutung.
Ernstes Streben, Fleiß und Sorgfalt sind an
der Arbeit des italienischen Gelehrten gewiß
nicht zu verkennen; aber daß durch sie das
Verständnis oder gar die Textkritik des außer-
ordentlich schwierigen Gedichtes wesentlich ge-
fördert worden sei, muß ich zu meinem Be-
dauern in Abrede stellen.
Königsberg i. Pr. Arthur Ludwich.
3Apyupia<5Y)c;, Kpixixai xai epp.r)veuxixat 8iop-
ftcoceic etc 0OUXL»bibY]V- ’AiWjvYjaiv 1895, ex xou
xujtoypacpeiou xaiv ÄSelcpöv neppr;. 08 S. 8.
Es sind ungefähr achtzig Stellen, zumeist
aus den späteren Büchern des Thukydides, die
der Verf. zur Besprechung sich ausgewählt hat;
bei dem größeren Teile handelt es sich um
Besserung des Textes, nur bei einigen wenigen
um die Erklärung. Verf. hebt hervor, daß
viele von diesen Besserungsvorschlägen der
wissenschaftlichen Gesellschaft in Athen mitge-
teilt worden sind; trotzdem befürchtet lief,, daß
die Textkritik und die Erklärung einen nennens-
werten Vorteil aus dem Gebotenen nicht ziehen
Averden. Die besprochenen Stellen sind zum
Teil solche, bei denen Verderbnis der Über-
lieferung allgemein anerkannt, eine Heilung aber
bisher nicht gefunden ist, nach des Ref. Mei-
nung auch in der vorliegenden Abhandlung nicht.
Andere sind bisher unangefochten gehlieben;
man vermißt jedoch bei Behandlung dieser Stellen
die Erfüllung der Hauptbedingung für Vornahme
einer Textänderung: den Nachweis, daß mit der
Überlieferung nicht auszukommen ist. Dieser
Nachweis ist entweder gar nicht oder unzu-
reichend geführt; Verf. begnügt sich nur allzu
oft damit, zu sagen: die Überlieferung sagt so
und so, ich meine, es muß so und so gelesen
werden. — Die Änderungen selbst sind nach
Ansicht des Ref. fast ohne Ausnahme zu ge-
waltsam und zu einschneidend; wohl findet sich
hie und da etwas Ansprechendes, wenn z. B.
VH 75,3 für xoT? 'Q wat, was unhaltbar ist, xoii;
ämoüat vorgeschlagen wird; nur schade, daß van
Herwerden das schon vermutete. Das zu VI
87,4 vorgeschlagene äSee? gab bereits Stahl
nach Reiskes Vorschlag. An vielen Stellen
aber wirft der Verf. die eigenen Vorschläge
wieder um, indem er mit rj pSMov einen zweiten,
noch besseren zur Verfügung stellt, manchmal
sogar noch einen dritten. — Was jedoch beson-
ders verdrießlich macht, ist die Unzuverlässig-
keit in den Citaten. Der Besprechung ist der
Classensche Text zu gründe gelegt, und zwar
wird nach Zeilen gezählt. Daß die angegebenen
Zahlen nicht immer stimmen, daß auch einmal
ein Paragraph mit unterläuft, daß Wörter ohne
Andeutung ausgelassen (VIII 80,3 wird eins
zugesetzt), Namen anders geschrieben werden,
ist nicht hübsch, aber immerhin kein großes
Unglück; sehr störend aber ist es, wenn V 99
T)iJiSc (statt 6p.a{), VI 10,5 upiwv (st. 5v), VIII
25,2 uaprjv (st. raxpfcäv), 66,4 zpoffoltxptfpeaftai (st.
— aaftai) gelesen wird. Sind das nun Druck-
fehler? Man ist berechtigt, daran zu zweifeln,
wenn V 82, 2 u.ex’ o/lyov cjtiert und darüber ge-
sprochen wird, während Classen in der 2. Aufl.
(1882) xaf ö/iyov schreibt und dazu bemerkt:
,, — nach dieser richtigen Erklärung von Stahl
habe ich meine frühere Vermutung oA bli yov
fallen lassen“. — Und so etwas findet sich öfter.
In der Besprechung von VI 62,4 wird als Lesart
Stahls (sie rührt eigentlich von Madvig her)
äueSoS^cav angeführt: das hat freilich die Stereotyp-
ausgabe von 1874; in der Bearbeitung des
Popposchen Textes aber (1880) hat Stahl unter
Berufung auf Eur. Cycl. 239 corcSoaav wieder ein-
gesetzt, und darauf hat bereits Classen selbst
in der Ausgabe v. J. 1881 ausdrücklich auf-
merksam gemacht. (Übrigens läßt der Verf.
dem Leser an dieser Stelle die Auswahl unter
ecjteSoaav, äueXuaav, äreöovxo.) So wird ferner bei
Besprechung von VIII 22,1 behauptet, Classen
schlage vor statt Kla^opisvSW xe xat Kupn;? zu lesen
era (Jcoxatac xe x. K. ; dagegen wird dann pole-
misiert und gesagt, es liege keinerlei Suaxolia
vor. Und was sagt Classen in der 2. Aufl.
(1885)? „Da hier — (wie Stahl richtig aus-
führt), so war mein Bedenken gegen JD.aSop.evwv
und mein Vorschlag dafür Owxata? zu lesen,
nicht begründet, und ist daher die kritische
Bemerkung in der ersten Auflage aufgegeben“.
— — Als Motto setzt der Vei’f. seiner Arbeit
73 [No. 3.1 BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.) 74
das Wort des Tliuk. vor: „oötwj araXai'7uopo?
uoXXoT? r] ^TqTr,at? äXriö'ei'a
Berlin. G. Behrendt.
G. M. Columba, La tradizione geografica
dell’etä Romain. Roma 1895, G. Civelli. 29 S. 8.
Derselbe, Le fonti di Giulio Solino (Estratto dalla
Rassegna di Antichitä Classica, vol. 1, 1896). 43 S. 8.
In diesen beiden Schriften behandelt der
Italiener Columba Fragen, die sich in erster
Linie auf römische Quellenschriftsteller der an-
tiken Geographie beziehen; ganz besonders
werden Mela, Plinius und Solinus einer eingehen-
den Betrachtung unterworfen. Die erste Schrift
geht zunächst aus von einer Übersicht der geo-
graphischen Schriftsteller Roms, weist dann hin
auf deren vielfache Abhängigkeit von griechischer
Überlieferung und stellt schließlich ein überein-
stimmendes Grundschema bei Strabo, Mela, Pli-
nius, Dionysius Periegetes fest: pare quasi di
vedere sotto queste opere, varie di mole e di
contenuto, uno stesso Manuale geografico che
ha servito di norma nella parte generale del la-
voro, e che, modificato qua e lä in qualche
punto secondario, coperto qualche volta da una
fonte nuova tratta nell’ opera, rimane inalterato
nella parte sostanziale (S. 9). In einer hierzu
gehörigen Bemerkung weist der Verf. daraufhin,
daß er immer nur von einer gemeinsamen 'tra-
dizione geografica’ spreche, ohne daß er damit
in die Behandlung der eigentlichen Quellenfrage
eintreten wolle: la questione delle fonti e cliffi-
cile . a trattare in breve spazio ; ed in qualche
punto non sarä mai risoluta, giacclie an che dalla
corrispondenza verbale fra due scrittori non si
puo conchiuder nnlla di sicuro : l’uso di trascri-
vere largamente le fonti era cosi comune, che
quasi nessuna fräse e nessuna teoria si puo ri-
guardare con certezza come individuale dello
scrittore primo in cui la troviamo. Alla parola
ifonte’ si puo sostituire la parola 'tradizione’ ; e
ciö che rende possibile la ricerca ne’ limiti in
cui qui intendo tenermi. Man erkennt hieraus,
mit welch vorsichtiger Zurückhaltung Verf. hei
seiner Untersuchung verfährt, und das berührt
woliltliuend, wenn man damit die jugendliche
Übereilung vergleicht, mit der sonst so oft in
Erstlingsschriften an. der Hand von ganz unzu-
reichenden Indizien nach der oder den Haupt-
quellen eines Schriftstellers geforscht wird. Im
weiteren Verlaufe der Untersuchung werden dann
auch noch andre Schriftsteller einer eingehenden
Betrachtung unterworfen (Skymnos, Ampelius,
Tacitus, Solinus) und in einem Schlußkapitel
(S. 21 f.) die gewonnenen Resultate noch einmal
kurz zusammengefäßt; es folgen dann S. 24—29
die tabeile sinottiche, die in 6 Abteilungen die
verwandte Überlieferung bei Strabo, Mela, Pli-
nius und Dionysius Periegetes neben einander
aufführen. Der Hauptwert besteht, um dies so-
gleich vorweg zu nehmen, nach des Ref. An-
schauung bei beiden Schriften in der sorgfältigen
Vergleichung, die C. so vielen römischen und
griechischen Schriftstellern zuteil werden läßt.
Ö
Dabei ist nun freilich das Schlußergebnis der
ersten Abhandlung, von der zunächst allein die
Rede sein soll, ein recht bescheidenes ; denn daß
in den geographischen Hauptsachen im allge-
meinen Übereinstimmung herrscht, ist ja eigent-
lich natürlich genug. C. legt überhaupt recht
oft auf unwichtige Kleinigkeiten zu viel YV ert,
und ignoriert dafür andere Thatsachen, die unter
Umständen von entscheidender Bedeutung werden
können. Ein Beispiel mag das klar machen.
Ebenso wie Schweder, dessen bekannte Unter-
suchungen sich ja vielfach in derselben Richtung
bewegen wie die von Columba, legt auch dieser
einen ganz besonderen Wert auf die mannig-
faltige Übereinstimmung zwischen Strabo, Mela
und Plinius, und niemand kann diese leugnen
wollen. Nun hat aber Ref. bereits in seiner
Abhandlung (Die Nord- und W estkiiste Hispaniens,
Leipz. 1886) darauf hingewiesen, daß in einem
sehr wichtigen Stücke der Beschreibung von
Spanien — gemeint ist die Richtung der Py-
renäen — - ein ganz auffälliger Unterschied besteht
zwischen Mela -Plinius und Strabo, ein Unter-
schied, der umso bedeutsamer ist, weil hier Mela
und Plinius eine ganz einzigartige Überlieferung
darbieten, die vielleicht auf Varro zurückgeht
(S. 30 ff.). Auch Schweder hat in seinen neuesten
Untersuchungen davon keine Notiz genommen,
was seltsam genug ist; denn eine einzige
derartige Abweichung in einem Fundamental-
stücke der geographischen Darstellung wiegt
doch natürlich viel schwerer als eine ganze Reihe
von Fällen der Übereinstimmung in mehr oder
weniger allgemein gehaltnen oder minder bedeut-
samen Angaben. Mit Hülfe solcher Beweismittel
ist es vielleicht doch nicht so schwierig, die
Quellenfrage zu einer gewissen Lösung zu führen,
als wie Columba meint.
Die zweite Abhandlung von Columba will
den Nachweis führen, daß Mommsens Theorie,
wonach Solinus seine Weisheit aus einem er-
75
[No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.J 76
weiterten und umgearbeiteten Hindus, einer choro-
graphia Pliniana, geschöpft hat, einer strengen
Prüfung nicht Stich hält. Solinus habe vielmehr,
wie alle römischen Schriftsteller, die sich inhalt-
lich mit ihm berühren (Mein, Plinius, Ammianus,
Tacitus), benutzt ,,un’ opera anteriore alla 'natu-
ralis liistoria’, e sulla quäle questa sarebbe stata
in larga parte compilata. Quest’ opera potrebbe
forse esser detta ‘corografia varro-sallustiana’
dalle due fonti romane da cui semhra in buona
parte derivata. Comunque, il posto che Plinio
e Solino hau tenuto concetto del filologo, dev’
essere mutato: Solino, nonostante i suoi errori,
ci rappresenta in buona parte questa fonte antica
indipendentemente da Plinio non solo, ma altresi
in gran parte meglio che Plinio“ (S. 43). Man
sieht, es ist eine tiefeinschneidende Frage, die
hier aufgeworfen wird. Zu der Bekämpfung der
Mommsenschen Anschauung wird C. wesentlich
durch folgende Thatsaclxe bestimmt. An eurem
sehr geschickt gewählten Beispiele, das sich auf
die indische Flora bezieht, weist C. nach, daß
die verschiedenen Angaben griechischer Schrift-
steller hierüber, die natürlich alle im letzten
Grunde auf die Reisebegleiter Alexanders zurück-
gehen, bei Plinius in weiter Zerstreuung über
verschiedene Bücher auftreten, während Solinus
alles in wenigen Paragraphen kurz und bündig
zusammenfaßt und allem Anschein nach sogar
mehr bietet, als bei Plinius siclP findet (S. 12 ff.).
Das soll sich nun am natürlichsten erklären aus
der Annahme, „che il luogo di Solino derivi della
stessa fonte da cui derivano le notizie che Pli-
nio, conforme al suo divisamento, ha separate
dalla descrizione dell’ India e distribuite per
vari libri 'in suas partes’“ (S. 14). Ref. will
ebenfalls bedünken, als sei diese Erklärung
thatsächlicli ungesuchter als die, zu welcher
Monnnsens Theorie in diesem Falle zwingen
würde. Auch die anderen Beispiele und Mo-
mente, die C. zu gunsten seiner Anschauung
geltend macht, verdienen mehr oder weniger
Beachtung. Allerdings darf dabei nicht ver-
schwiegen werden, daß auch C. auf grund ge-
wisser Thatsaclien (vgl. Plinius: Paros cum op-
pido ab Delo XXXVIII mil. marmore nobilis
und Solinus: Marmore Paros nobilis cum Abdelo
oppido) annehmen muß, Solinus hat selbst die
Naturgeschichte von Plinius eingesehen; dadurch
wird nun freilich die Haupttheorie Columbas
wieder einigermaßen durchbrochen. Jedenfalls
aber sind die Bedenken des Verf. gegenüber
Mommsens Anschauung nicht leichter Hand ab-
zuweisen, sondern lassen eine gründliche Nach-
prüfung auch von andrer Seite als wünschens-
wert erscheinen. Der italienische Gelehrte möge
auch weiter fortfahren, seine Studien den Über-
resten der römischen Geographie zu widmen.
Die typographische Korrektheit läßt recht
viel zu wünschen übrig.
Leipzig. A. Häbler.
L. Annaei Flori epitomae libri II etP. Annii
Flori fragmentum de Vergilio oratore an
poeta ed. O. Rossbach. Leipzig 1896, Teubner.
LXVIII, 272 S. 8. 2 M. 80 Pf.
Die neue Ausgabe weicht an ungefähr 450
Stellen von ihrer Vorgängerin, Halms 1872 er-
schienener Textrezension, ab. Jahn und Halm
hatten sich auf das engste an die im Bamber-
gensis vorliegende Tradition angeschlossen; aber
die später auf grund ihrer Ausgaben lebhaft
betriebenen Untersuchungen, namentlich die
Arbeiten von Sauppe, Opitz und W. Beck, haben
zu der Erkenntnis geführt, daß wie bei der Kri-
tik der Cäsarianischen Schriften so auch bei
Florus neben dem Bambergensis die Überliefe-
rung der zweitenHandschriftenklasse, deren bester
Vertreter der Nazarianus ist , nicht vernach-
lässigt werden darf. Deshalb hat der neue Her-
ausgeber durch Erweiterung des handschrift-
lichen Apparates (zwei Leydener, zwei Pariser,
eine zweite Heidelberger, eine Münchner, Bres-
lauer, Krakauer Hss sind ganz oder teilweise
verglichen worden) vor allem die Lesarten dieser
zweiten Klasse festzustellen gesucht und diesel-
ben mit Recht an vielen Stellen vor denen der
ersten bevorzugt. Die Berechtigung dieses Ver-
fahrens ist im ganzen nicht zu bestreiten;- nur
an einzelnen Stellen wird man anderer Ansicht
sein können. So dürfte B das Richtige bieten:
I 4,7 elapsa custodiae, weil Florus selbst I 34,4
manibus elapsos sagt, und weil sich bei Tacitus,
den Florus, wie Egen nachgewiesen, entschieden
nachahmt (R. freilich bestreitet dies S. LVIII,
aber mit Unrecht) ann. V 10 der gleiche Aus-
druck findet ; I 12,4 pastorali habitu, weil die
Quelle des Florus, Livius IX 36,6, das gleiche
Adjektiv verwendet; I 22,55 in Africa, weil dies
dem Zusammenhänge besser entspricht. Dagegen
hätte Ref. der Lesart von N den Vorzug gege-
ben: I 12,2 signata, 8,19 trälleret, 22,58 maxlmi,
40,23 dea om., 44,24 abruptis ( om . ripis), 47,7
nimia felicitas (cf. II 13,8), 43,5 pereussit (BN).
I, j3 ist die handschriftliche Lesart Metello
ordinanti cum maxime Macedoniae mandata est
77 iNo. 3.J
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 78
ultio wolil zu Macedoniae <res> zu ergänzen,
wie es bei Veil. II 92,2 ordinandis Asiae Orien-
tisque rebus und 122,2 ordinatis rebus Orientis
beißt. Auch I 38,14 scheint ein Wort ausge-
fallen zu sein: venere illi — <animi> quam et
in barbaris multa vestigia! Ebenso am Anfang
des Dialogs Vergilius orator an poeta: <.Otium> |
capienti mihi in templo.
Für den neu bearbeiteten ausführlichen In-
dex werden Philologen und Historiker gleich
dankbar sein.
Augsburg. G. Helmreich
Demetrios Philios. Eleusis. Ses myste-
res, ses ruines et son musee. Athenes 1896, j
Anestis Constantinides. 84 S. 8. Mit einem Plane.
Das Buch, welches den um die Erschließung
des eleusinischen Heiligtums hochverdienten, um-
sichtigen Leiter der Ausgrabungen in Eleusis
zum Verfasser hat, soll, wie in der Vorrede ge-
sagt wird, dazu dienen, die Besucher von Eleu-
sis in dem Gewirr des Ausgrabungsgebietes zu
orientieren. In Wahrheit bietet das Buch viel
mehr. Es giebt in 3 Abschnitten 1) eine kurze
und klare Übersicht über die Geschichte von
Eleusis vom Altertum bis in die Gegenwart
hinein, 2) einen knapp und — wie es dem Cha-
rakter des Buches entspricht — allgemeinver-
ständlich gehaltenen Überblick über das, was wir
von den eleusinischen Mysterien wissen oder mit
Sicherheit vermuten können, und 3) eine ein-
gehende Schilderung der Ruinenstätte. Als An-
hang: ist ein Bericht über das elensinische Mu-
seum angefügt. Sehr zu loben ist, daß im ersten
Teil auch die von den Modernen mit Unrecht
meist ganz vernachlässigte nachklassische Ge-
schichte von Eleusis, w enn auch nur mit einigen
wenigen 'andeutenden Worten, bedacht worden
ist. Außer Spons Schilderung hätte vielleicht
der an wissenschaftlicher Ausbeute zwar unbe-
deutende, für den Besucher von Eleusis jeden-
falls aber sehr anziehende Bericht Chateaubriands
über seinen Aufenthalt in Eleusis erwähnt werden
können. Die Zerstörung des Weihetempels
durch Alarichs Gotenschar bestreitet Pli. S. 11
nicht ganz mit Recht. Zosimus berichtet aus-
drücklich, daß Alaricli ganz Attika außer Athen
gründlich verwüstet habe, und wenn er auch
Eleusis dabei nicht besonders erwähnt, so lassen
doch die Worte des Eunapios in der vita des
Maximos keinen Zweifel daran, daß die goti-
sche Invasion für den Tempel von Eleusis ver-
hängnisvoll gewesen ist. Immerhin mag Ph.
darin recht haben, daß die Zerstörung des Heilig-
tums damals nicht eine so gründliche und ver-
wüstende gewmsen, wrie es Le Beau, Hertzberg,
Zinkeisen, K. 0. Müller u. a. mehr beschreiben;
spätere Erdbeben mögen auch noch das Ihrige
zur Vernichtung der heiligen Gebäude beigetragen
haben.
Die Darstellung der Mysterien und des
Kultus von Eleusis enthält die \ ulgata über
Eleusis und sucht entsprechend dem heutigen
Stand der Forschungen die Resultate der Aus-
grabungen mit den spärlichen Nachrichten der
Alten über den Kultus von Eleusis in Beziehung
zu bringen. Die Schilderung der Ruinenstätte
wird von einem den Standpunkt der letzten Aus-
grabungen wiedergebenden , farbigen Plan
unterstützt, der ein deutliches Bild von der Ent-
wickelung der Kixltusstätte darbietet. Die wich-
tigste Neuerung im Plan ist das Ka/.Ä’/opov cppsap,
das Philios neben den großen Propyläen auf-
o-edeckt hat. Die Identität dieses wohlausge-
O #
mauerten Schöpfbrunnens mit dem schon im
Homerischen Hymnus erwähnten K. 9. kann nicht
ungezw eifelt werden. Es ist diese Entdeckung zu-
gleich eine Ehrenrettung für den vielgeschmähten
Pausanias. Hier, unmittelbar vor dem Eingang in den
heiligen Bezirk, zwischen diesem und dem Artemis-
Poseidontempel mußte nach dem Bericht desPerie-
geten das K. 9. gelegen haben. Es liegt in dieser
tbatsächlichen Feststellung zugleich die Gewähr
dafür, daß wir den Triptolemostempel, von dem
eine sichere Spur bisher noch nicht aufgefunden
ist, nach wie vor außerhalb des heiligen Bezirks
und zwar nördlich vom Art.-Pos. -Tempel an der
Straße nach Athen zu suchen haben, nicht aber, wie
0. Kerninder Berl. Arch. Ges. 1896 (Woclienschr.
Sp. 1153) auszuführen versuchte, innerhalb des Te-
menos im sog. Plutonion. Das K. 9. ist die wich-
tigste neue Entdeckung in Eleusis, die auf dem
Plan von Philios verzeichnet ist. Im übrigen
verhält sich Ph. gegenüber dem Gewirr von Ge-
bäuden und Mauerzügen im Innern des heiligen
Bezirks mit Namengebungen sehr zurückhaltend.
Nur die Identifizierung des kleinen Baues (G)
an der Westseite der Prozessionsstraße mit dem
einen der beiden inschriftlich gesicherten Schatz-
häuser von Eleusis läßt er gelten, und außer-
dem tritt er für das Eigentumsrecht Plutos an dem
kleinen Heiligtum in der N. W-Ecke des heiligen
Bezirks neben den kleinen Pr opyläen ein, das in
der ersten Zeit der Ausgrabungen als unbestritten
galt, heute aber verschiedentlich bekämpft wird.
70
|No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 80
Daß in den Höhlen dieses kleinen Bezirks Pluto
und neben ihm Hekate Verehrung genossen
haben, scheint mir auch heute noch sicher. Über
die Göttervereine, welchen der kleine Tempel
vor den Höhlen geweiht war, habe ich 1896
in der Aprilsitzung der Arch. Ges. gesprochen,
(vgl. Woclienschr. 1896, Sp. 731).
Mit sehr weiser Mäßigung verhält sich Phi-
lios bei der Erklärung des Innern des Telesterion.
Es ist wirklich wahr, was er sagt, daß die Ruinen
des Weihetempels uns eigentlich mehr neue
Rätsel aufgegeben, als Lösungen für die mannig-
fachen Fragen geboten haben. Das Anaktoron,
dessen Existenz als besonderer Raum im Teles-
terion heute wohl allgemein anerkannt ist, sucht
Philios in dem „oberen Stockwerk“ des Teles-
terion , ein Ausweg, zu dem seine Zuflucht
zu nehmen immer noch Tätlicher zu sein
scheint, als sich in allen möglichen und un-
möglichen Phantasiegebilden zu ergehen, wie das
z. B. Holwerda in dem merkwürdigen Rekon-
struktionsversuch gethan hat, den er in den
‘Verslagen en Mededeelingen der Köninklijke
Akademie van Westenshappen, Amsterdam 1895,
XI 3’ vorlegt. Mehrfach beschäftigt sich Ph. mit
dem ‘zataßdeatov’, dessen Existenz in Eleusis
durch die bei Maaß, Orpheus S. 177, mitgeteilte
Stelle aus Asterios’ Homilien gewährleistet wird.
Mit dem Wort ‘zaraßaaiov’ wird überall da, wo
es in der Litteratur begegnet, der Hadeseingang
bezeichnet, also doch wohl ein Naturmal, etwa
eine Schlucht, ein Erdspalt oder eine Höhle.
Wenn wir anzunehmen haben, daß das x. im
Innern des Telesterions gelegen habe, so er-
geben sich daraus neue Schwierigkeiten; denn
ein derartiges Naturmal ist im Boden des Weihe-
tempels, wie er heute zutage liegt, nicht vor-
handen und — das kann man wohl mit ziem-
licher Sicherheit behaupten — auch nie vorhanden
gewesen. Philios glaubt daher an eine künst-
liche Anlage und will, wie er andeutet, eine be-
stimmte Stelle im Telesterion, an der auf dem
sonst glatt eingeebneten Boden ein 0,28 m hohes
Stück des gewachsenen Felsen stehen gelassen
ist, mit diesem nach seiner Ansicht bühnenartigen,
für die mystischen Aufführungen bestimmten Bau
in Verbindung bringen (S. 68). Freilich unterläßt
Philios nicht, daraufhinzuweisen, daß diese Felser-
hebung sehr wohl auch eine andere Bestimmung
gehabt haben, ja sogar ganz bedeutungslos und
unter einem künstlichen Fußboden, falls ein
solcher für das Telesterion anzunehmen, ver-
borgen sein konnte. Wenn dies letztere nicht
der Fall gewesen, die Felserhöhung vielmehr
Bedeutung für den Kultus des Telesterion ge-
habt haben sollte, so kann nach meiner Ansicht
sie nur entweder die ay^aauo? nzzpa (Zenob. 1,7)
selbst oder der Platz sein, auf dem Demeter
den atvoTOirov evicarrov hindurch im Tempel von
Eleusis gesessen hat (Ilom. Hymn. V 305). Für
das notwendigerweise unterirdisch gelegene
xaraßacnov, in dem die heilige Vereinigung des
Hierophanten mit der Hiereia stattfand, also not-
wendigerweise einen Raum von größerem Um-
fang, ist im Innern des Telesterion kein Platz.
Aber daß es unbedingt im Telesterion gelegen
haben muß, ist in der Asterionstelle nicht ge-
sagt. Nach dem Wortlaut muß es nur im hei-
ligen Bezirk von Eleusis einen Platz gehabt haben.
Die einzige vielleicht unterirdische (?) Anlage
hier, die mit den Säulen und Pfeilern gezierte
Anlage M, läßt leider bei der Unsicherheit, die
über ihre Entstehung und ihre Anlage besteht,
einen sicheren Schluß auf ihre frühere Bestim-
mung nicht zu.
Die zeitliche Einordnung der Bauten giebt
Ph. im wesentlichen nach den in den Praktika
bereits gegebenen Ansetzungen. Wenn er dabei
den auf der Terrasse über dem Weihetempel
F gelegenen, tempelartigen Bau zwar der
römischen Periode zuspricht, aber bezweifelt,
daß er dem Kult der Sabina geweiht gewesen
sei, so mag er mit diesem Widerspruch gegen
eine nur als vage Vermutung vorgetragene Be-
nennung recht haben; seine Begründung aber,
daß nämlich Sabinas Verehrung als v£a oder
v£o)T£poc AiQtJLiqtT|p für Eleusis nicht überliefert, son-
dern nur hypothetisch erschlossen wäre, kann
nicht als zu Recht bestehend anerkannt werden.
Die nicht von einander zu trennenden inschrift-
lichen Belege C.I.A. III 12, 899 und C.I.G.
1073 beweisen die Existenz dieses Kultus in
Eleusis zur genüge.
Den Schluß des ansprechendes Buches bildet
eine leid er etwas kurz ausgefallene Übersicht
über den Inhalt des eleusinisclien Museums. Die
Schätze dieses Museums sind so reichhaltig und
nach der Natur der Funde so interessant und
wichtig, daß ein detaillierter Katalog desselben
wohl am Platze wäre. Herr Philios würde sich
durch die Abfassung eines solchen den Dank der
Besucher von Eleusis nicht nur, sondern auch
der gesamten gelehrten Welt in nicht geringerem
Maße verdienen, als er ihn sich durch das vor-
liegende Werk erworben hat.
Potsdam. O. Rubensohn.
81 [No. 3.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 82
Paulus Trommsdorff, Quaestiones duae ad
liistoriam legionuni Romanarum spec-
tantes Diss. inaug. Lipsiensis. Leipzig 1896.
98 S. gr. 8.
Schon öfter ist sowohl in Monographien über
einzelne Legionen der römischen Kaiserzeit als
auch anderweitig die Frage erörtert worden,
welche Legionen in den verschiedenen Perioden
der beiden ersten Jahrhunderte n. Chr. vor-
handen waren, ohne daß hierüber eine Einigung
erzielt worden wäre. Eie Schwierigkeit des
Problems besteht darin, daß uns nur über die
mehrmals erfolgte Hinzufügung neuer Legionen,
keineswegs jedoch über das Ausscheiden der-
jenigen Legionen, die am Ende des 2. Jalirh.
nicht mehr existierten, Nachrichten vorliegen.
Der Verf. der hier zu besprechenden, C. Wachs-
muth und K. Cichorius gewidmeten Schrift ist
durch sein von dem letzteren angeregtes Studium
der Heereseinrichtungen Ägyptens unter der
Herrschaft der Römer dazu geführt worden, sich
auch seinerseits mit dieser' Frage zu beschäftigen,
und dabei zu der Überzeugung gelangt, daß
ihre Beantwortung erst dann mit Erfolg versucht
w erden könne, wenn die Geschichte der in
Ägypten stehenden legio II Traiana eine er-
schöpfende Behandlung gefunden habe. Hier-
durch ist die Disposition der sich zunächst mit-
diesem letzteren Thema und sodann mit den_
Veränderungen im Bestände der Legionen von
der Zeit Yespasians bis auf Marcus Aurelius be
fassenden Arbeit bedingt.
Die legio n Trai. wurde, wie schon ihr Name
besagt und zudem Dio (LV 24) ausdrücklich
bezeugt, von Trajan errichtet, dem nach der
Angabe des nämlichen Gewährsmannes auch die
leg. XXX Ulpia ihre Entstehung verdankt. Die
der letzteren Legion zukommende Ziffer hat
jedenfalls darin ihren Grund, daß durch ihre
Hinzufügung die Gesamtzahl der Legionen
auf 30 gebracht wurde. In Hinsicht auf die
Benennung der legio H Trai. besteht jedoch
Meinungsverschiedenheit. Am nächsten liegt
augenscheinlich die vom Verf. vertretene An-
nahme, daß sie die zweite der von Trajan ge-
bildeten Legionen war. Wer die umgekehrte
Reihenfolge statuiert, kann sich nur der von
Domaszewski versuchten Erklärung anschließen,
daß die leg. II als die zweite der in Ägypten
stehenden Legionen diese Ziffer erhielt. Für
eine derartige Deutung fehlt es jedoch, wie der
Verf. mit Recht geltend macht, durchaus an
Analogien.
Indem nun T. zunächst die Zeit zu bestimmen
sucht, in der die leg. II. Trai. errichtet wurde,
geht er von der Erwägung aus, daß die zuvor
ausgehobene leg. XXX Ulp. ihren Beinamen
Victrix, den sie bereits vor ihrer um das Jahr
117 erfolgten Verlegung von Pannonien nach
Germanien führte, nur im ersten oder zweiten
deutschen Kriege (401 — 2 oder 105 — 7) erhalten
haben kann. Nachdem so ein terminus post
quem gewonnen ist, ergiebt sich ein terminus
ante quem aus einer in Pselcis an der Südgrenze
Ägyptens gefundenen, das Datum des 5. Februar
109 tragenden Inschrift , wonach damals dort
eine Abteilung der leg. II Trai. stand. Zu
einem noch genaueren Resultate führt die bereits
von anderen Forschern aufgestellte und vom Verf.
mit Recht acceptierte Kombination, daß die Er-
richtung der leg. II Trai. und ihre Entsendung
nach Ägypten, wo zu einer Vermehrung der bis-
herigen aus der leg. III Cyrenaica und der
leg. XXII Deiotariana bestehenden Streitkräfte
keine Veranlassung vorlag, mit der im Jahre
105/6 erfolgten Unterwerfung Arabiens, zu dessen
Sicherung eine der beiden genannten Legionen
verwandt werden mußte, in Zusammenhang zu
bringen ist. Im Jahre 104/5 haben, wie Verf.
aus einer in Talmis (im südlichen Ägypten) ge-
fundenen und von Lepsius schon lange veröffent-
lichten, bisher jedoch vernachlässigten Inschrift
entnimmt/ diese beiden Legionen noch in Ägypten
gestanden. Die nach Arabien gesandte Legion
kann nur die leg. III Cyr. gewesen sein; denn
ihr Aufenthalt daselbst ist nicht nur durch viele
Inschriften aus späterer Zeit, sondern auch durch
eine Angabe des Ptolemäus (V 17,7), die sich
auf die etwa nach dem Jahre 120 bestehenden
Verhältnisse beziehen muß, bezeugt, während
uns für die Anwesenheit der leg. XXII Deiot.,
über die wir aus dieser Zeit überhaupt keine
direkten Nachrichten besitzen, nicht die mindeste
Andeutung vorliegt. Von der leg. HI Cyr. wissen
wir ferner aus einer neuerdings von Cagnat (an.
epigr. 1895, n. 24) veröffentlichten Inschrift, daß
sich im Jahre 116 ein Detachement von ihr in
Jerusalem befand. Verf. glaubt hieraus noch
ein weiteres Argument für den Aufenthalt der
Legion in Arabien als der Jerusalem am nächsten
gelegenen Provinz zu gewinnen ; doch wäre es
wohl richtiger gewesen, die Folgerung zu ziehen,
daß die Legion, die sich nach einer sehr wahr-
scheinlichen, nachher nochnäher zubesprechenden
Annahme des Verf. mit der leg. H Trai. zu-
sammen am Partherkriege Trajans beteiligte,
83
[No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
auf ihrem Marsche nach Mesopotamien, um eine
Erhöhung der Juden im Rücken der operierenden
Armee zu verhindern, eine Abteilung in Je-
rusalem zurückließ, was auch dann hätte ge-
schehen können, wenn sie nicht von Arabien,
sondern von Ägypten gekommen wäre.
Nachdem so die Frage, in welcher Zeit die
Errichtung der Legion stattfand, und durch
welche Umstände sie veranlaßt war, eine ein-
gehende Erörterung gefunden hat, ist in den
folgenden Abschnitten von ihren Namen, Sym-
bolen, ihrer Zusammensetzung, ihren Standquar-
tieren und den Kämpfen, an denen sie mutmaßlich
beteiligt war, die Rede. Im ganzen führte die Legion
vier Namen, nämlich Traiana (mitunter entstellt
in Troiana), Fortis, Germanica und Pia Fidelis.
Die im zweiten Jahrhundert noch nicht nach-
zuweisende Benennung Germanica führt Verf.
gewiß mit Recht auf den von Caracalla im Jahre
213 gegen die Germanen unternommenen Feld-
zug zurück, nach dessen Beendigung sich der
Kaiser den Titel Germanicus beilegte. Als
Symbol findet sich auf Münzen des 3. Jahrh.
neben einem Adler mit einem Kranze im
Schnabel, der auch bei anderen Legionen vor-
kommt und daher vielleicht der Willkür der
Münzarbeiter seine Entstehung verdankt, Her-
cules mit Bogen und Keule, den man mit dem
Verf. als Kriegsgott wird betrachten müssen.
Von Interesse ist der auf grund von Inschriften
geführte Nachweis, daß die überwiegende Mehr-
zahl der Legionssoldaten aus Ägypten stammte
und mehr als die Hälfte im Lager selbst geboren
war. Bis zum 4. Jahrh. hatte die Legion ihren
Standort in Alexandria, scheint jedoch alsdann,
wie man aus Angaben der Notitia dignitatum
(XXVm 19 und XXXI 34 Seeck) folgern muß,
nach Oberägypten verlegt worden zu sein. Am
Partherkriege Trajans (115 — 117) war sie allem
Anscheine nach ebenso wie die andere in
Ägypten stehende legio XXII Deiot. und die in
Arabien befindliche legio III Cyr. beteiligt ; denn der
furchtbare im Jahre 115 inÄgypten ausgebrochene
Judenaufstand war, wie Verf. mit Recht geltend
macht, nur dann möglich, wenn diese Provinz
völlig von Truppen entblößt war. Die Abwesen-
heit der Legionen um diese Zeit ergiebt sich
ferner aus einer einst in Lyon gefundenen, jetzt
nicht mehr vorhandenen Inschrift (C. I. L. III
suppl. p. 1979) , worin der cursus honorum
eines Ti. Claudius Quartinus mitgeteilt wird.
Wenn die Inschrift auch am Schlüsse, wo die
(legiones H Trai.) Fort, et Hl Cyre. genannt
[16. Januar 1897. j 84
werden, verstümmelt ist, so kann hieraus nach
des Verf. einleuchtenden Ausführungen doch so-
viel mit Sicherheit entnommen werden, daß
Quartinus, nachdem er das unmittelbar vorher
erwähnte Amt eines legatus iuridicus im tarra-
conensisclien Spanieh bekleidet hatte, was nach
einer anderweitigen Angabe (C. I. L. II 2959)
im Jahre 119 der Fall war, das Kommando über
die leg. II Trai. und die leg. IH Cyr. erhielt.
Dann müssen aber, da er laut der Inschrift schon
gleich am Anfänge seiner politischen Laufbahn
von Trajan zum Senator ernannt worden war
und als solcher Ägypten überhaupt nicht betreten
durfte, die beiden Legionen sich damals außer-
halb dieser Provinz befunden haben. Man wird
daher die Annahme des Verf. kaum abweisen
können, daß dieselben auch nach der Beendigung
des Partherkrieges noch einige Zeit im Orient
blieben, wo ihre Anwesenheit wohl durch die
noch fortdauernde Unsicherheit der politischen
Verhältnisse erfordert wurde. Ob die leg. II Trai.
später bei der Niederwerfung des 132 ausge-
brochenen Judenaufstandes mitwirkte, wird in
Hinblick auf die gleichzeitige Erhebung der
Juden in Ägypten mit Recht in Zweifel gezogen.
Aus der folgenden Zeit bis zum Germanenkriege
Caracallas im Jahre 213 liegen über die Legion
außer einer vielleicht auf den Partherkrieg des
Marcus Aurelius (161 — 166) zu beziehenden Erwäh-
nung in einer Inschrift aus Xanthus (bei Benndorf-
Niemann, Reisen in Lykien und Kleinasien, S. 92,
n. 76) keine direkten Nachrichten vor; doch nimmt
T. mit Wahrscheinlichkeit an, daß sie bei der
Unterdrückung der in Ägypten in den Jahren 144
und 154/5 erfolgten Aufstände sowie bei der
Schilderhebung des Prätendenten Avidius Cassius
(175) beteiligt war.
Bei der sich nun anschließenden Unter-
suchung über den Legionenbestand von Vespasian
bis auf Marcus Aurelius wird davon ausgegangen,
daß Tiberius 25 Legionen hatte und in der fol-
genden Zeit bis auf Trajans Regierungsantritt
9 neue hinzukamen. Da nun aber Trajan, wie
die Benennung der von ihm zuerst errichteten
leg. XXX Ulp. beweist, nur 29 Legionen vor-
gefunden haben kann, so müssen zuvor von den
6 unter ihm nicht mehr nachzuweisenden Legi-
onen (I Germ., IV Maced., V Alaudae, XV Primi-
genia, XVI Gallica, XXI Rapax) 5 eingegangen
sein. Vier von ihnen, nämlich I Germ., IV
Maced., XV Primig. und XVI Gail., die im Jahre
70 bei dem Aufstande des Civilis ihren Fahnen-
eid gebrochen hatten, wurden, wie Verf. im An-
85 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 86
Schluß an Pfitzner, Ritterling und Domaszewski
annimmt, jedenfalls von Vespasian kassiert. Nach
Schillings Ansicht soll allerdings der leg. XV
Primig. Begnadigung zuteil geworden sein; doch
werden die hierfür geltend gemachten Gründe
in glücklicher Polemik zurückgewiesen. Eine
weitere Legion wurde, wie T. mit Recht aus einer
Angabe Suetons (Domit. 6) folgert, im Jahre 92
von den Sarmäten vernichtet. Die sich nun er-
hebende Frage, ob dies die leg. V Aland, oder
die leg. XXI Rap. gewesen ist, wird auf grund
einer Inschrift (0. I. L. III suppl. 6813, Note 5),
wonach ein Annius oder Nonius Gallus erst
Kriegstribun in der leg. XXI Rap. und später
nach Bekleidung der Prätur und anderer Magi-
straturen Legat der leg. I Ital. und II Trai. war,
was nur während des 115 — 117 geführten Partlier-
krieges der Fall gewesen sein kann, dahin ent-
schieden, daß die leg. XXI Rap. noch über das
Jahr 92 hinaus bestanden haben müsse, weil sich
sonst ein zu großes Intervall zwischen dem
Kriegstribunat und dem Legatenamt ergäbe. Ein
23 jähriger Zeitabstand zwischen diesen beiden
Ämtern wäre indessen im Hinblick auf die zahl-
reichen von Gallus vor der Prätur bekleideten
Magistraturen und die vor der Ernennung zum
Legaten noch übernommene cura viarum und
praefectura frumenti dandi nicht so auffallend.
Es hätte hier genügt, auf die nachher vom Verf.
selbst in einem anderen Zusammenhänge er-
wähnte Thatsache hinzuweiseu, daß der Name
der leg. XXI Rap. in einer etwa aus dem Jahre
50 stammenden Inschrift nachträglich getilgt ist
und sie demnach aus irgend ' einem Grunde
schimpflich entlassen worden sein muß. Mithin
kann die von den Sarmaten vernichtete Legion
nur die leg. V Alaudae gewesen sein.
Unter Antoninus Pius haben, wie aus dem
bekannten, vom Verf. mit Recht in dessen Zeit
gesetzten Verzeichnis C. I. L. VI 3492 a- b- her-
vorgeht, aus der Zahl der von Trajan über-
nommenen Legionen die IX Hisp., die XXI Rap.
und die XXTT Deiot. nicht mehr bestanden.
Von der leg. IX Hisp. kann es als sicher gelten,
daß sie zu Beginn der Regierung Hadrians den
Briganten in Britannien erlegen ist. Von der
aus unbekannten Gründen kassierten leg. XXI
Rap. läßt sich nur soviel sagen, daß sie zur
Zeit, als Trajan die leg. XXX Ulp. errichtete
(101 — 105), noch vorhanden gewesen sein muß.
In Hinsicht auf die leg. XXII Deiot. scheint
Verf. das Richtige zu treffen, wenn er annimmt,
daß sie im Partherkriege Trajans (115 — 117), in
welchem nach einer Angabe Frontos (princ. hist,
p. 204 Nab.) ein Legat mit seinem Heere nieder-
gehauen wurde, ihren Untergang fand. Marcus
Aurelius hat alsdann die durch diese Verluste
auf 28 reduzierte Zahl der Legionen durch
Bildung der leg. II Ital. und HI Ital. wieder auf
30 gebracht.
Die mit großer Gründlichkeit und vielem
Scharfsinn geführten Untersuchungen, deren
Kontrole durch wörtliche Anführung der Belege
sehr erleichtert wird, können als ein wertvoller
Beitrag zur Geschichte der römischen Legionen
bezeichnet werden.
Gießen. L. Holzapfel.
Robinson Edward, Museum of Fine Arts
Boston; Catalogue of casts, part III: Greek
and Roman sculpture. Boston and New-5 ork,
1896, Hougliton, Mifflin & Cie. 391 S. 8.
Ein Katalog, ganz ähnlich in der Anlage wie
Friederichs’ Bausteine, der dem Besucher der
Sammlung nicht nur angiebt, was jeder Gegen-
stand darstellt, wo das Original aufbewahrt ist,
was daran ergänzt, aus welchem Material es be-
steht, sondern der vor allem die kunsthistorische
oder antiquarische Bedeutung der einzelnen Ab-
güsse dem nicht in die Geheimnisse des Fachs Ein-
geweihten darzulegen sucht. Dies geschieht in
klarer Weise und mit wenig Worten — wohl das
beste Lob; das einem Kataloge zu teil werden
kann. Kurze Einleitungen zu den verschiedenen
Entwickelungsstadien der griechischen Plastik
suchen dem Mangel in der Anordnung der Ab-
güsse abzuhelfen, da der Raumzwang nicht er-
laubte, die historische Abfolge streng einzu-
halten. Der Reichtum der Sammlung, welcher
auch die Kleinkunst und die Architektur nicht
vernachlässigte, ist ganz überraschend und darf
umso mehr gerühmt werden, als das Museum
seinen Bestand fast durchweg privater Munifizenz
verdankt. Als eine nachahmenswerte Speziali-
tät der Sammlung fiel mir auf, daß sie von einer
großen Anzahl kunsthistorisch bedeutender Sta-
tuen außer dem Abguß der ganzen Statue auch
noch den Kopf derselben getrennt enthält: das
Studium der Kopftypen wird damit ungemein
erleichtert.
Einigermaßen störend wirkt an dem Katalog
nur, daß die in den geläufigen Handbüchern noch
nicht ver zeichneten Ergebnisse der Forschung
dem Verf. zum Teil unbekannt blieben. Bei
dem Platonkopf No. 182 ist nicht erwähnt, daß
Winter dieses Portrait mit Silanion in Verbin-
87
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 88
[No. 3.]
düng brachte (Jahrb. 1891, S. 151); bei dem
Asklepios Blacas (No. 236) wurde die Benennung
mit einem Fragezeichen versehen, das für jeden
wegfallen wird, der den Nachweis des Statuen-
typus kennt, zu dem jener Kopf gehört, einen
Nachweis, den Wolters (Ath. Mitth. 1892, S. 1)
mit voller Sicherheit geführt hat. Die „Venus
von der Akropolis“ No. 169 wurde von Furtwängler
(Arcli. Ztg. 1885, S. 275) als moderne Fälschitng
nachgewiesen. Bei No. 545 hätte nicht auf die
Zahl der 72 von Bemach aufgezählten „Re-
pliken“ der Venus Genetrix Nachdruck gelegt
werden sollen; denn diese Zahl schrumpft sofort
zusammen, wenn man das Wort „Replik“ in
dem strengen Sinne faßt, in dem es allein be-
rechtigt ist. Zur Rettung der Autorität des
Pausanias betreffend die Urheberschaft des Pai-
onios für den Ostgiebel von Olympia, führt der
Verf. die ganz mit Unrecht beliebte Parallele
an, daß moderne Künstler wie Raphael eine
ebenso weite Entwickelung durchmessen haben,
wie sie zwischen dem Ostgiebel und der Nike
liegt. Der Unterschied ist nur der, daß Raphael,
als er noch im Stile Peruginos malte, eben
keinen Auftrag erhielt wie die vatikanischen
Stanzen. Und im damaligen Griechenland war
der Auftrag für die olympischen Giebel reichlich
ebenso wichtig wie die Stanzen für die Zeit-
genossen Raphaels.
Ebenfalls störend und bei einem Amerikaner
doppelt störend wirken die Worte unter No. 509:
„Mr, afterwards Sir Charles, Newton“. Wenn
dem Verf. diese „Standeserhöhung“ angesichts der
über jede Kleinlichkeit erhabenen antiken Kunst
der Rede wert erscheint, so wäre er bei an-
dern Citaten auch verpflichtet zu schreiben:
„Kekule, neuerdings Kekule von Stradonitz“.
Diese kleinen Ausstellungen schaden aber
dem guten Eindruck des Buches nicht, welcher
auch durch den geschmackvollen Druck hervor-
gerufen wird.
Rom. Friedrich Hauser.
Giorgio Castellani, Giorgio daTrebisonda
maestro di eloquenza a Vicenza e a Ve-
nezia. (Estratto dal Nuovo Archivio Veneto
T. XI.) Venezia 1896. 22 S. 8.
Derselbe, Documenti Veneziani inediti re-
lativi a Francesco e Mario Filelfo. (Estratto
dall’ Archivio storico italiano Serie V. Tom. XVII,
Anno 1896.) 7 S. 8.
Die Biographie des Trapezuntios, der hier
speziell in seinen Beziehungen zu Vicenza und
Venedig geschildert wird, würde Castellani in
mancher Hinsicht richtiger und vollständiger
haben geben können, wenn er die Ausführungen
Sabbadinis im Giorn. stör, della lett. ital. vol.
XVIII. p. 230ff. berücksicht|gt hätte. Das gleiche
Versehen weist auch die von C. benutzte dritte
Auflage von G. Voigts Wiederbelebung des
klassischen Altertums auf; doch ist in der Vor-
rede S. IX darauf aufmerksam gemacht. Auch
die, Ausgaben der griechischen Briefe Filelfos
durch Klette und Legrand nebst den Trapezun-
tios betreffenden biographischen Ausführungen
des ersteren scheinen dem Verf. nicht zugänglich
gewesen zu sein. Für des Griechen Aufenthalt
in Venedig kennt C. kein früheres Datum als
das Jahr 1416. Nun erwähnt aber Francesco
Barbaro in seiner 1415 erschienenen Schrift de
re uxoria II, 1. 2 gewisse kretische Bräuche;
daß diese Stellen auf Mitteilungen des Trape-
zuntios zurückgehen, ist eine naheliegende Ver-
mutung. Vielleicht landete dieser bereits 1412
in Venedig; denn die Randbemerkungen der va-
tikanischen Handschrift der Invektive des Andrea
Agasone gegen Trapezuntios können, wie auch
Sabbadini a. a. 0. S. 240 bemerkt, sehr wohl
auf Trapezuntios selbst gedeutet werden. — Der
S. 11 zitierte Brief Bernardo Guistinianis ist vom
14. April 1442, nicht 1444, wie C. angiebt, und
enthält keine Andeutung von einem Aufenthalte
des Trapezuntios in Rom.
Als neue Dokumente zur Lebensgeschichte
des Griechen ediert C. eine Urkunde des Ve-
nezianer Archivs vom 4. Oktober 1460 betreffend
seine Berufung als öffentlicher Lehrer der la-
teinischen Eloquenz sowie einen Brief von ihm
an Leonardo Sanudo vom 27. Mai 1462, der be-
reits wieder aus Rom datiert ist. Des Trape-
zuntios kleine Schrift de suavitate dicendi', die
Sabbadini vergeblich suchte, hat C. in der Mar-
ciana aufgefunden.
In der zweiten Arbeit veröffentlicht C.
das von ihm entdeckte Privileg Filelfos als
venetianiseker Bürger, das ihm unter dem
23. Juli 1420, kurz bevor er als Sekretär
des Bailo von Konstantinopel dorthin abreiste,
von dem Dogen Tomaso Mocenigo verliehen
wurde, sowie einen Beschluß des Senats vom
7. März 1460, wonach Mario Filelfo als öffent-
licher Lehrer an der Scuola della cancelleria du-
cale angestellt wird.
Lehnerdt.
89 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.J 90
Auszüge aus Zeitschriften.
Zeitschrift für das Gymnasialwesen. L.
(N. F. XXX), Nov. 1896.
(665) G. v. Kobilinski, Die Behandlung der
klassischen 'Realien im Unterricht. Darlegung der
wichtigsten Grundsätze für diesen Teil des Unter-
richts und für ' die Anordnung eines Leitfadens der
Altertümer. — (673) Chr. Harder, Ein Vorschlag
zur Erweiterung der griech. Lektüre in Obersekunda.
Empfehlung der Selbstbetrachtungen von Mark Aurel.
— (687) A. Ohlert, Die deutsche höhere Schule
(Hann.). ‘Verf. ist ein im guten Sinne leidenschaft-
licher Mann und in seinen Vorschlägen zu ungestüm;
doch darf kein Freund gesunder Fortentwicklung
des höheren Schulwesens das wertvolles Material
in Menge enthaltende Huch ungelesen lassen’. H.
Schiller. — (705) H. C. Eimer, A discussion of the
latin prohibitive (Ithaka, N. Y.). ‘Die ganze Theorie
von dem Unterschiede zwischen ne feceris (eindring-
licher) und ne facias oder noli facere (milder und
höflicher) läßt sich kaum halten’. (708) W. Jeru-
salem, Die Psychologie im Dienste der Grammatik
und Interpretation (Wien). ‘Das meiste, was J .
bringt, gerade nicht neu’. C. Stegmann , — (607) A.
H. Kurz, Der lat. Lernstoff f. VI u. V (Berl.).
, Unter Umständen mit Nutzen verwendbar’. —
(710) H. Kleist, Casars Gallischer Krieg. Zum
Schulgehr, bearb. u. erl. (Bielefeld). Empfohlen
von B. Bichter. — (714) G. E. Benseler,
Griech.-deutsches Schulwörterbuch. 10. A. besorgt
von A. Kaegi (Leipz.). ‘Bedeutend erhöhte
Brauchbarkeit’. H. Grosse. — (716) H. M eurer,
Griech. Lesebuch. I. Für Unter-Tertia. 2. A. (Leipz.).
‘Die grammatisch-stilistischen Gebrechen des Buches
verbieten seine Empfehlung’. P. Weissenfels. —
(720) A. Stauffer, Zwölf Gestalten der Glanzzeit
Athens (Münch.). ‘Warm zu empfehlen’. E. Heyden-
reich. — (734) Spaniers illustrierte Weltgeschichte.
3. A. F. Rösiger-O. E. Schmidt, Geschichte des
Altertums (Leipz.). Anerkennend beurteilt von M.
Hoffmann. — Jahresberichte des Philologischen Ver-
eins zu Berlin. (312) R. Engelmann, Archäologie
(Schluß).
Revue archöologique. III. Serie. Tome XXIX
Sept. Oct. 1896.
(145) Tb. Reinach, Le goryte de Nicopol et la
tiara d’Olbia (m. Taf. XIV. XV). Beide Werke
entstammen wahrscheinlich derselben Goldschmiede
in Olbia; die Verschiedenheiten des Stiles erklären
sich hinlänglich durch den zwischen den beiden als
Modell benutzten Malereien bestehenden Zwischen-
raum mehrerer Jahrhunderte. — (159) M. Holleaux,
L’inscription de la tiare de Sa'itapharnes. Recht-
fertigung der Fassung der Inschrift gegen
Furtwänglers Angriff: zu r| ßoulr) »tat o 8rjpo<; o
’OXßto7toleiTG)v ßautlea piyav xat dvewYjvov ZatTacpdpvriv
ist nach Analogie anderer Inschriften Eupr,ae zu er-
gänzen. — (177) E. Le Blant , Paldographie
des inscriptions latines du Ille siede ä la fin du
VII e. Beginn einer Zusammenstellung der verschie-
denen Schreibweisen der einzelnen Buchstaben. —
(198) Tyskiewicz, Notes et Souvenirs d’un vieux
collectionneur (Forts.). — (204) A. Engel, Notes et
correspondance d’Espagne (m, Taf. XVII). — (230)
J.-B. Chabot, Index alphabetique et analytique des
inscriptions grecques et latines publiöes par Wad-
dington (Forts.). — (243) Bulletin mensuel de l’Aca-
ddmie des inscriptions. — (255) Societd nationale
des Antiquaires de France. — (258) Nouvelles
archüologiques et correspondance.
Rivista di Storia antica e seienze afflni.
II, 1.
(5) G. B. Dal Lago, Sulla topografia di Taranto
antica (Schluß). Kritische Prüfung der über die
Lage der verschiedenen Bauwerke des alten Tarent
aufgestelltenVermutungen mit fast durchweg negativen
Ergebnissen. Drei Anhänge: Gli acquedotti; Saturo.
II Tara. Ebalia; il Galeso. — (35) G. Grasso,
Gli anni piu oscuri della vita di Antipatro (gene-
rale di Filippo e di Alessandro). Versuch, den Lebens-
gang des A. vor seiner hohen Stellung am makedo-
nischen Hofe aufzuhellen. — (50) V. Costanzi,
Sguardo sulla politica di Siracusa dalla fine della
guerra con Atene alla fondazione della tirannide di
Dionisio. Darstellung der inneren und äußeren poli-
tischen Verhältnisse von Syrakus. — (66) V. Casa-
grandi-Orsini. II promontorio ‘Taurianum’. Ap-
pian B. C. V 103,15 hat statt des Taurianum oder
Tauroentum seiner lateinischen Quelle irrtümlich
gesetzt Taupopivtov. — (70) G. Rizzo, Sul 8ia tovte
etemv della Tavola degli Strategi. ■«- (75) F. v. Duhn,
La ricerca archeologica d’ Italia negli ultimi otto
anni.
Göttingiscbe gelehrte Anzeigen. 158. Jahrg.
1896. No. XI. Nov.
(852) P. Meyer, Der Römische Konkubinat nach
den Rechtsquellen und den Inschriften (Leipz.).
‘Löst die Aufgabe in einer die deutsche Wissen-
schaft ehrenden Weise’. J. Merkel. — (860) J. J.
Hartman, De Terentio et Donato commentatio
(Leyd.). Die schweren Mängel der Arbeit beleuch-
tende Besprechung von F. Leo. — (867) G. Türk,
De Hyla (Bresl.) G. Knaack bezeichnet die fleißige
und fast erschöpfende Zusammenstellung der litte-
rarischen und bildlichen Zeugnisse als an der Arbeit
allein anerkennenswert und liefert in eingehender
Darstellung den Beweis, daß sich aus dem zerstreuten
Material ein ganz anderes und vollständigeres Bild
von der Gottheit Hylas gewinnen läßt. - — (911) R.
v. Schneider, Album auserlesener Gegenstände
91 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.]
92
der Antikensammlung des Allerhöchsten Kaiserhauses
(Wien). ‘Es ist eine Freude dieses Werk zu durch-
blättern und dio feinsinnigen, vornehm abgefaßten
Erläuterungen zu lesen’. Fr. Winter.
Literarisches Centralblatt. 1896, No. 50,
(1803) Sumerisch - babylonische Hymnen nach
Thontafeln griech. Zeit. Hrsg, von G-. Reisner.
‘Der äußerst mühevollen Arbeit gebührt nachdrück-
liche Anerkennung’. P. J.ns.n. — (1805) U. v.
Wilamowitz - Moellendorf, Aischylos’ Orestie
griech. u. deutsch. II. Das Opfer am Grabe (Berl.).
‘Bietet Genuß und Belehrung in Fülle, Geistreiches
und Blendendes; die Subjektivität in Gestaltung und
Erklärung des Textes mit etwas zu wenig Rück-
sichtnahme auf fremde Forschung wird den Dank des
Lesers nicht schmälern’. H. St.
Deutsche Litteraturzeitung. 1896, No. 51.
(1603) S. Aurelii Augustini Quaestionum in
Heptateuchum libri VIII — ex. rec. J. Zycha
(Wien). Tn der Herstellung des Bibeltextes zeigt
Z. sich der Aufgabe nicht gewachsen; auch manche
Änderungen sind willkürlich’. P. Wendland. —
(1606) J. P. Waltzing, Etüde historique sur les
corporations professionelles chez les Romains (Brüs-
sel). ‘Großes, abschließendes Werk’. E. Kornemann.
Wochenschrift für klassische Philologie.
1896. No. 51.
(1385) P. v.Reber und A. Bay.ersdorfer, Klassi-
scher Skulpturenschatz. l.Lief. (Münch.). ‘Imganzen eine
außerordentlich erfreuliche Erscheinung’. W. Ame-
lung. — (1387) D. Bassi, Apollo Liceo (Messina).
‘Giebt keinen sicheren Aufschluß über dieGrundbedeut-
ungvon A'j'/sto?1. B. Steuding. — Die Homer. Batracho-
machie des Karers Pigres — . Hrsg. u. erl. von
A. Ludwich (Leipz.). ‘Die Ausgabe enthält alles,
was für die kritische Weiterarbeit als Grundlage
dienen kann’. C. Kaeberlin. — (1395) K. Ross-
berg, Xen. Hell., Ausgewählte geschichtliche Gruppen
u. Einzelbilder (Münster). ‘Abgesehen von der eigen-
tümlichen Zersplitterung des Textes bietet die Aus-
gabe im ganzen wohl alles Lesenswerte’. • — (1398)
C. Bünger, Auswahl aus Xen. Mem. (Leipz.). ‘Die
einzelnen Stücke des Textes sind willkürlich
gruppiert; die Einleitung geht über das Verständnis
der Obersekunda hinaus, während der Kommentar
ziemlich schwache Schüler vorauszusetzen scheint’.
W. Vollbrecht. — (1401) C. Kalbfleisch, Galeni,
Institutio logica (Leipz.). ‘Giebt einen lesbaren und
verständlichen Text’. H. Marquardt. — (1402) A.
Mayr, Zur Geschichte der älteren christlichen
Kirche auf Malta (Münch.). ‘Die erste kirchliche
Spezialgeschichte Maltas’. H. Geizer. — (1404) A.
Rademann, 25 Vorlagen zum Übersetzen ins Lat.
bei der Abschlußprüfung auf dem Gymn. (Berl.).
‘Bietet trotz mancher Mängel viel Brauchbares’.
Die neuen delphischen Tempelbau-Rechnungen,
die Felsinschrift (W.— F. 450).
Vor kurzem ging mir durch die Güte E. Bour-
guets seine Publikation der in der Frühjahrskam-
pagne 1893 (Bull, de corr. hell. XVII 613, 617 ; XVIII
S. 181) gefundenen Baurechnungen des delphischen
Tempels zu, welche in dem neuesten Heft des Bulletins
(XX 1896 197 — 241) soeben zur Ausgabe gelangt * **))•
Die Bedeutung dieser Urkunden in geschicht-
licher, archäologischer und epigraphischer Hin-
sichtist eine so große, daß sie als die wichtigsten
sämtlicher bisher bekannter delphischer
Inschriften bezeichnet werden müssen — wich-
tiger selbst als der Labyadenstein oder die je ein
Jahrhundert auseinander liegenden Hymnen*”) des
Philodamos1) (um 325 v. Chr.), des Aristonoos (um
225) und die mit Noten versehenen eines Anonymus
(um 130).
Auf der Vorderseite zweier, iy2 m hoher, 0,85 m
breiter Quadern von hellgrauem Kalkstein (H. Elias),
die ehemals aufrecht neben einander aufgestellt ge-
wesen sein müssen, stehen 208 ziemlich lange Zeilen
(107 -f- 101) von durchschnittlich 70 guten Pro tyj)86v-
Buchstaben. Die unterste Zeile der linken Platte
schließt inhaltlich unmittelbar an die oberste der
rechten an. Sie enthalten nun absatzweise die Jahr
für Jahr aufgewendeten Summen für. den zweiten
delphischen Tempelbau (Rhein. Mus. LI S. 345 ff ),
lassen nicht nur dessen Ausdehnung und Fortgang
genau erkennen, sondern geben durch die jährlich
wiederholten Datierungen eine lückenlose Liste der
delphischen Archonten für die dreizehn Jahre
353 — 341 v. Chr., und dann für fernere 9 Jahre, etwa
von 336—328, von denen die letzten acht Archontate
wiederum lückenlos aneinander schließen. — In den
Präskripten erscheinen als Buleuten für die Jahre
353—341 meist drei Namen (nicht selten zwei,
einmal vier), während ihre Zahl nach 336/5 zunächst
konstant fünfzehn beträgt (einmal 14), und wobei
datiert wird: & ßoula aTCSwy.s , voi Tispt Meldvwjsov,
Klecova AlvTifft8d|j.ou y.xl, worauf noch 13 Namen folgen
(Zeile 158). Erst das 6. — 8. Archontat dieser
Reihe kehrt wieder zu einer kleineren Zahl zurück
und verwendet nur 5 Buleuten zur Datierung neben
dem Archon, die aber augenscheinlich aus jenen 15
*) Der Inhalt dieser Arbeit war bereits am 7.
Dezember 1894 in den ‘Comptes rendus de’ l’Aca-
dernie des Inscr. ‘S. 601 ff. durch den offiziellen ‘Rap-
port de la Commission des Ecoles fra^aises’ proviso-
risch bekannt gemacht worden.
**) Der Hymnos des Philodamos stammt aus dem Ar-
chontat desj enigen ’Evu(i.wv8ai;, der als ’ETU|j.c!jv8a? Aapcrtou
im J. 336 oder gleich nachher Tipoatpsxo? der Stadt
und dann längere Zeit delph. vaovtoio? ist (Tempel-
baurechnungen Zeile 133 , 139 ff.), gehört also
fraglos in die Jahre 335 — 315 v. Chr., wie ich schon
vor der Publizierung der Baurechnungen in der
Mai-Sitzung der arch. Ges. 1896, vgl. Wochenschr.
1896, Sp. 1020 bemerkte. — Warum diesen festen
Daten der sämtlichen delphischen Hymnen gegen-
über soeben L. Brahms bei Besprechung der Flei-
scherschen ‘Aufführung der Reste altgriechischer
Tonkunst’von ‘vermutlichemAlter nur’ derselben spricht
(Nat. Zeitung Nr. 733, 15. Dez.), ist unerfindlich.
Die ‘musikalischen’ Hymnen gehören mit Sicherheit
den Jahren 180 — 130 v. Chr. an.
93 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.]
94
ausgewählt sind. Ihr Amt dauert stets nur ein Se-
mester. — Da weitaus den meisten Namen die
Patronymika hinzugesetzt sind, so ist der Wert
dieser hier plötzlich in so alter Zeit und aufs Jahr
fixiert auftauchenden neuen c. zweihundert und
fünfzig delphischen Bürger für die Genealogie
und die Stemmata der späteren Jahrhunderte ein
unermeßlicher. Es darf schon hier ausgesprochen
werden, daß sich mit ihrer Hilfe einzelne Familien-
Stammbäume für ein volles halbes Jahrtau-
send von c. 360 v. Chr. bis 140 n. Chr. fast ohne
Lücken werden herstellen lassen. Was aber diese
Kontinuität auch nur eines oder zweier solcher
Stemmata für den Aufbau und die Ausfüllung der
delphischen Chronologie, ihrer Priesterschaften und
Archontate besagen will, leuchtet ein. Können wir
aber vermittelst dieser Chronologie für einen so
laugen Zeitraum jeden inschrifflich oder litterarisch
vorkommenden Delphier identifizieren und zeitlich
bestimmen, so tritt die delphische Prosopographie
für die Datierung einer großen Anzahl mittel- und
nordgriechischer Inschriften an die erste Stelle.
Aber nicht nur hierdurch gehen die neuen Ur-
kunden weit über das lokal-delphische Interesse hin-
aus, sondern vor allem deshalb, weil sie uns endlich
die Zusammensetzung der delphisch - pyläischen
Amphiktyonie nach 336 v. Chr. genau kennen
lehren, und desgleichen die Beteiligung der griechi-
schen Staaten an der Zusammensetzung des Kol-
legiums der vaoTCOiot. — Zum Schluß dieser
Charakteristik der neuen Inschriften mag als Probe
der Wortlaut einer Jahreseintragung folgen und die
Wiedergabe des wichtigsten Resultates, nämlich die
Liste der Hieromnemonen (Zeile 148 ff.) und der del-
phischen Archonten; die eminente Wichtigkeit bei der
Verzeichnisse .näher zu erörtern und besonders die
noch manche Überraschung bergende •Hieromnemonen-
Aufzählung zu analysieren, verbietet der zugemessene
Raum. Beides soll an anderer Stelle geschehen.
Jahr 348 (Februar); Zeile 37 ff: ’Etu Nixoivo;
äpyovvos, Tipiva? TnAata;, a TtoXi; eSwxe toi; vaorauoT; sv
tuSi 7to'),£}j.coi, | Ttpavav Sootv, vkoteoisovto; Wy^aap'/ou
AcÄtpoü, ßoulsuovTwv Auijwvo;, Ma'/jSa, ’Ap'/E[p.]a'/jSa, |
■rcpoaTaxaiovTcov TyjXoxXeou; 'AbYpawu, ’Aaria "ETuSauptou,
aTtmjpac ravx rjxovra oxtw, | bßoXou; Tpe~; . tocto sSoih}
tG5i äpyiT£XTOvi Sevo8&)po)t tcot tov inahov. | J ahr 348
(Herbst): VA 71o sScoxs k toXi; twv AeX<pwv, Ssuxepav
Socriv, xvX.
Delphische Archonten:
ann. 353/2 ’ApyiXio;
352 'HpaxXeioc
351 ’Apiffxolevo;
350 Tspivo;
349 NGfov
348 Auxift;
347 ©Euxapt?
346 Aa|j.o|£vo;
345 "Apywv
344 KXswv
343 XatpoXa;
342 IleihaYopa;
341 ’Aptcxtovupi.oc
etwa
336-325.
( Xapt|evo;
ID.eigtmv
EiiapyjSa;
Euxpreo;
• KXsoßobXo;
Msvar/jjio;
©OWltüV
Auacov
MaipaXo;
Hieromnemonen-Liste:
(nach 336 v. Chr., a. Xapi|svou)
llapvjv kpojxvdpovs; to(8e‘
ÖEaxaXwv 2
kapdp ßacdewf; ’ AX]s[|]oiv8pou :2 Makedonen (?) 2
und zwei AeXcpo! 2
Awpiewv (imgetrennt) 2
(1 Lakedaimonier, 1 Peloponnesier)
Twvwv (1 Athener, 1 Chalkidier) 2
Ileppaißwv-AoXoTKav (vereinigt) 2
Boiwxwv 2
Aoxpwv (ungetrennt 1 Opuntier, 1 Hesperier) 2
’Ayaiöv 2
MayvfjTwv 2
’Aiviavcov 2
MaXiswv (1 Lamienser, 1 Herakleot) 2
24
Was nun den vom Herausg. hinzugefügten Kom-
mentar betrifft, so ist hervorzuheben, daß sich
derselbe in seiner jetzigen Gestalt auf das vorteil-
hafteste vor vielen anderen durch Sachlichkeit,
Kürze und verläßliche Resultate auszeichnet, auf
denen die Wissenschaft weiter bauen kann; es ist in
ihm eine Anzahl Irrtümer, die zum Teil schon in
dem ersten ‘Rapport’ als solche moniert waren, in
der Länge der Zwischenzeit ausgemerzt worden.
Wenn Bourguet vorläufig noch auf die Verwertung
und Erörterung einiger Punkte verzichtet hat, wie
z. B. über die Zusammensetzung und die Funktionen
der ßouXa, der Pylaia, die Fixierung der 9 letzten
Archontate u. a., so geschah das in der Absicht, erst
bei der Publizierung weiterer, zeitlich und örtlich
zu unseren Steinen gehörender Texte die letzten
Folgerungen zu ziehen, da diese die Kenntnis jener
Inedita zur Voraussetzung haben, — und niemand
wird diese Selbstbeschränkung tadeln wollen oder
ihr zuvorzukommen suchen, indem er jene Resultate
vorweg ausbeutet. Ich gebe daher hier nur wenige
Nachträge, die vom Gange der Arbeit des Herausg.
abseits liegen und doch von großer Wichtigkeit
sind, deren Begründung aber für später Vorbehalten
bleibt.
Zunächst ist zu konstatieren, daß diese beiden
Kalksteinquadern mit höchster Wahrscheinlichkeit
von den Wänden des Apollotempels herrühren.
Es ist für mich zweifellos, daß die bekannte große
Quader mit dem Monumentum bilingue wegen ihrer
Maße (Länge 2,05; Höhe 1,10; cf. Wescher, monum-
bil. 6) zu der hochkantig stehenden Platten
schicht des untersten Cellagemäuers gehört hat.
Sie ist auf der Hinterseite roh, genau so wie die
neuen Steine, und hat etwa dieselbe Dicke. Unsere
Platten dagegen stehen aufrecht, haben also zu den
Parastaden gehört. Wie diese Anten beim del-
phischen Tempel aussahen, wissen wir noch nicht,
es können sehr wohl zwei solche Quadern neben
einander gestanden haben. Sie waren hinten roh,
weil jene Schicht aus doppelten, stehenden Platten
zu bestehen pflegt, die innen einen Hohlraum zwi-
schen sich lassen; erst über ihnen folgen dann die
liegenden Läufer- und Binderschichten des aufgehen-
den Mauerwerks (Durra, Baukunst d. Gr. S. 56).
Ein Beweis dafür liegt auch in der etwas verschie-
denen Dicke (I 0,21 ; II 0,27). — Die Fundstelle,
nordöstlich vom Athener Schatzhaus, widerspricht
dieser Ansicht nicht.
Ferner: der zweite Tempelbau ist kein totaler
Neubau gewesen, sondern nur ein Restaurations-
oder Umbau, wahrscheinlich nur der oberen und
obersten Bauglieder. Das wird nicht nur durch die
Kleinheit der Baugelder bewiesen, — in 25 Jahren
werden kaum 15 Talente verbaut, — sondern auch
95 [No. 3.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [16. Januar 1897.] 96
durch die aufgeführten Arbeiten: 12 Triglyphen,
6 Epistyle, Arbeiten im Peristyl, Löwenköpfe
als Wasserspeier, Sterne u. s. w. Da im phokischen
Kriege wenig oder gar nicht gebaut worden ist, so
sind die früheren Arbeiten, wie Kapitelle, Fundament-
Reparaturen u. a., die notorisch dem IV., nicht dem
VI. Jahrh. angehören, den Jahren 371—357 v. Chr.
zuzuweisen ; denn sie müssen naturgemäß vor den
Epistylen und Triglyphen hergestellt sein.
Ferner: die acht delphischen Prytanen der
Elateia-Texte, welche man bisher für identisch
mit den späteren ßouieuovxec gehalten hat, erscheinen
zwar auch in unserer Urkunde, aber neben den
regulären Buleuten, haben mit diesen gar nichts
gemein, also mit der Datierung überhaupt nichts
zu thun und sind augenscheinlich in Delphi nur
Kassen- oder Finanzbeamte gewesen.
Endlich ist zu erwähnen, daß das angeblich
(S. 223) auf der ‘relativen Bedeutung jedes griechi-
schen Staates beim delphischen Heiligtum’ beruhende
Recht der Entsendung eines oder mehrerer vaoTtoiot,
also die Zusammensetzung dieses Kollegiums, viel-
mehr seine Erklärung in der im Rhein. Mus. LI S. 359
erläuterten Xenophonstelle findet: alle diejenigen
Staaten, welche sich 371 v. Chr. bereit erklärt
hatten, aup-ßalEchai ei? tov vaov toü 'AttoW-covo?, haben
auch das Recht erhalten, durch eigene vaoTtotot die
Verwendung dieser ihrer Tempelbeiträge zu kon-
trollieren.
An Kleinigkeiten ist nachzutragen zu S. 238: die
von Aischines Ktes. 115 beschriebenen Vorgänge
spielten sich nicht auf der Frühjahrspylaia 339 v.
Chr., sondern auf der Herbstpylaia 340 ab, (Rh. Mus.
LIS. 347,1). Daß diesePylaia (und damit die Pythien-
feier?) durchaus nicht immer in den Bukatios
(August-September) fiel, d. h. daß auch ein späterer
Monat, z. B. der Heraios (Oktober) die F eier, bez.
die Versammlung h ab en könnt e, lernen wir jetzt aus
Zeile 9 (ann. 351). — Zu S. 210, Zeile 205 (bez. 98):
es ist nicht Z^vsav Al via zu lesen, sondern 'Ayvia.
Vergleiche den von 201—185 v. Chr. vielfach be-
zeugten Zv)v£a? 'Ayvia (W-F 384; 376; 337; 285 etc.).
Dasselbe gilt von S. 206, Zeile 135 (bez. 28) von $ei8ta?
Alvta wiewohl <E>£i8ia? 'Ayvia sich noch nicht belegen
läßt.’ — S. 208, 170 (bez. 63) ist 0£o8wpi8av [NJtxwvo?
zu ergänzen, statt[A]ixcovo<;; es ist der Sohn des Ar-
chonten vom J. 349. — S. 209, Zeile 193 (bez. 86)
wird in dem nicht erklärten ATIHOT Alv?)ai8dp.ou
nichts anderes stecken, als ’ÄIe^iv Alvr;cji8dp.ou, vgl.
drei Zeilen vorher seinen Vater oder Sohn: AIvt)ot-
8ap.ov ’Ale^to;. — Schließlich hätte es sich empfohlen,
nicht die beiden Steine in ihren Zeilen besonders
zu zählen (I 1—107; II 1—101), sondern da wir nur
eine Inschrift vor uns haben, die Durchzählung über
II fortzusetzen.
Wir fügen noch eine Notiz über die Labyadenin-
schriftbei. Es wäre dringend zu wünschen, daß dieser
umfangreiche Text, von dem auf vier Seiten eines Kalk-
stein-Cippus 206 groß und gut geschriebene 2T0iyj)86v-
Zeil ener halten sind(freilich nur zuj e 18 — 20Buchstab en) ,
recht bald in seiner Bedeutung für die Sakral-Alter-
tümer von kundiger Hand analysiert und gewürdigt
würde. Der treffliche, vor Jahresfrist publizierte
Kommentar Homolles (Bull, de corr. hellen. NIX
1_69) geht mehr auf das Sprachliche dieser
für die Kenntnis des delphischen Dialekts grund-
legenden Urkunde ein und soll noch eine Fortsetzung
über die Organisation und den Ursprung der Phratrie
der Labyadai erhalten. Die Zeit der Abfassung
liegt unserem ältesten Amphiktyonendekret vom
Jahre 380 v. Chr. sehr nahe (C.I.A. II 545) und ist
sogar noch etwas älter, da das Archontat des Kdprcoc,
unter welchem das die erste Hälfte der Inschrift
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von
füllende ‘Dekret der Labyaden’ gegeben ist, nur
wenige Jahre hinter die Rezeption des ionischen
Alphabets in Delphi fällt (vgl. darüber meine Be-
merkungen in Jahrb. f. Phil. 1896 S. 553). Auf
dieses Dekret, das die Gelderverwaltung der Phratrie
durch ihre Ttüyoi regelt, folgt das Gesetz über Toten-
bestattung (ho8’ o T£t>po? TCp tmv EVTO&Tjjtöv) und zum
Schluß die Aufzählung der ‘banquets obligatoires’
(5>oivat 8e haiSE vopupioi), welche meist nach dem Namen
der delphischen Monate benannt sind. Es ergeben
sich innere und äußere Parallelen zu dem Gesetz
von Gortyn, dem von Nisyros (über Totenbestattung)
u. a. m.
Ja es ist mir sogar mit Hülfe dieses Textes gelun-
gen, endlich jene alte delphische Felseninschrift
(W.-F. 480) zu ergänzen und zu erklären, die seit
mehr als 30 Jahren allen Deutungsversuchen wider-
standen hat. Man lese: Toi TCVTExaiSsxa vßv AaßuaSKv,
toi [TCp] ©paauptayov xat[Tov SEivJa, im Tpiya apxovTO?,
&TC8si[;av pva? ÖExaTETope? xai ^pupivaTov xai 8payp.a?
TCvvYjxovra xai As?, und vergleiche damit diese Funf-
zehner-Kommission auf unserm Labyadenstein D 22
und die Datierung der neuen Tempelbaurechnungen
Z. 81 ßouXsuovwov t(3v TCpi ropytuTtov. Das Genauere
am andern Orte.
Eberswalde. H. Pomtow.
Kleine Mitteilungen.
Neuer Papyrus der letzten Oden des
Bacchylides.
Das britische Museum hat einen Papyrus aus
Ägypten erworben, welcher Bruchstücke von 15 — 20
Oden des Bacchylides im Umfange von 40—200
Versen enthält. Der Papyrus ist gut geschrieben,
aber sehr beschädigt.
Bei der Redaktion neueingegangene Schriften:
H. Schmitt, Präparation zu Homers Ilias. I — IV.
Hannover, Goedel.
H. Gaumitz, Präparation zur Apologie des So-
krates. Hannover, Goedel.
E. Sandys, First Greek reader and writer. Lon-
don, Sonnenschein.
G. Middleton and Th. Miles, The student’s
companion to Latin authors. London, Macmillan.
Ciceronis Cato Maior de senectute. Erkl. von
J. Sommerbrodt. 12. A. Berlin, Weidmann.
CI. Li. Smith, Cicero’s journey into exile. Boston,
Ginn & Co.
A. Werth, De Terentiani sermone et aetate.
Leipz., Teubner.
W. Wartenberg, Lehrbuch der lat. Sprache.
Sexta. Hannover, Goedel.
B. Nogara, Iscrizioni Etrusche e Messapiche.
Mailand.
H. Joachim, Römische Litteraturgeschichte.
Leipz., Göschen.
R. Nordin, Studien in der Themistoklesfrage.
Upsala, Almquist & Wiksell.
R. Nordin, Alexander den Store. Stockholm,
F. & G. Beijer.
Max Schmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhaiu N.-L.
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEGEBEN
VON
CHR. BELGER üsd 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich : Mit dem Beiblatt©: Bibliotheca Philologien classica Preis der dreige8paiteneD
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 23. Januar. 1897. M 4.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— - ln h
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
A. Hillert, De casuum syntaxi Sophoclea
(W ecklein) 97
M. Graf, In Dionis Prusaensis orationes
ab J. de Arnim editas coniecturae (P.
W endland) 99
Simplicii in Aristotelis Physicorum libros quat-
tuor posteriores commentaria. Ed. H.
Diels (X) 103
A. Gercke, Seneca-Studien (0. Rossbach) . 105
John, D e Briefe des jüngeren Pliniusund der
Dialogus (K. Niemeyer) 110
K. Bapp, Prometheus. Ein Beitrag zur grie-
chischen Mythologie (H. Steuding) . . . 111
O. Meitzer, Geschichte der Karthager. II (R.
Oehler) 112
Auszüge aus Zeitschriften:
Mitteilungen des Kaiser! Deutschen Archäo!
Instituts. Rom. Abt. XI. H. 3 120
a 1 1. _ —
Spalte
Neue Jahrbücher für Philologie und Päda-
gogik. LXVI. 1896. 153 u. 154 B. H. 9/10. 121
Bulletin de Correspondance Helldnique. XIX.
1—10. Janv.-Oct. 1896 122
Wochenschriftfür klass. Philologie. 1896. No. 52. 122
Neue philologische Rundschau. 1896. No. 25. 123
Revue critique. 1896. No. 50. 51 .... 123
Pr. Müller, Zum altsprachlichen Unterricht . 123
Nachrichten über Versammlungen:
Sitzungsberichte der Kg! Preuss. Akademie
der Wissenschaften zu Berlin 125
Acaddmie des Inscriptions et Belles-Lettres. 125
Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei.
Vo! T. Fase. 10 126
Kleine Mitteilungen:
F. Ascherson, Deutscher Universitätskalender. 127
Pr. Harder, Werden und Wandern unserer
W Örter 127
Neueingegangene Schriften 128
Rezensionen und Anzeigen,
Alfred Hillert, De casuum syntaxi Sophoclea.
Berliner Dissertation. 1896. 34 S. 8.
Zu Phil. 1011 Aysivw; cpepwv oi? zci[±agxz't be-
merkt der Verf. : „perspieuum est ne verba quidem
ßapew;, epepew idcirco dativum admittere
quod peculiarem significationem succensendi conti-
neant, quae scilicet adverbiis ßapew?, yaÄcr.w; nita-
tur, sed quia omnino verba affectuum praeter
accusativum quoque modalem sibi vindicare so-
lent“. Ich verstehe dies nicht recht. Wenn bei
ecXY£t,v63c cpepeiv der Akk. steht, so ist dieser von
der eigentlichen Bedeutung von epepsw abhängig;
wenn der Dativ gesetzt ist, so regiert nicht
cpcpsiv, sondern aXyetvwc epspetv als Ausdruck des
Affekts den Kasus. In Phil. 715 ncoiravo? Tjo-Q-q
regiert r^sailai den Gen. als Ausdruck des Ge-
nießens. Ebenso hat ßapuvsa&ai in frg. 635,
welches vielleicht öffprijc otoo? jjxv per) ßapuvWjaea&'E
pou geheißen hat, den Gen. als Verbum des
Sättigens (Überdrusses). Eur. Kykl. 504 l'dvup.cu
8e Saivo? r,ßr,s scheint weder xßTi? noch xßr; das
Richtige zu sein. Jedenfalls würde die Stelle
yavuaB'ai &tco vou läyou mehr für den Dativ sprechen.
Sehr unglücklich ist die Zusammenstellung von
exSiSax&'Et? vfito xav’ olxov (Trach. 934) und xewat ca?
D.oxou aepayek (Eur. El. 123). Das letztere ist
einfach unmöglich und längst in äXoyfM aepayat;
verbessert. E! 2 regiert TtpoO-upov etvai als Aus-
druck des Begehrens oder Trachtens den Gen.
Die Erklärung „jetzt bist Du an dem Ziele an-
gelangt, auf das Dein Sein und Trachten ge-
richtet waren, und wohin aufzubrechen Du stets
bereit wärest“ legt mehr in den Ausdruck, als
darin liegen kann. Eine auffällige Erklärung
Dieser Nummer der „Ber! Phil. Wochenschrift“ liegt ein Prospekt der Weidmann’schen Buch-
handlung in Berlin bei, den wir besonderer Beachtung empfehlen.
99 [No. 4.]
100
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.]
wird zu 0. K. 436 oüSet; epwrot toü8’ ecpouvsT wtps'/.öv
gegeben: „niemand zeigte sich entgegenkommend
bei diesem Wunsche (was diesen Wunsch anbe-
trifft)“. Dieser „gen. rel.“ wird belegt mit
ilpdaou; xoi»8' oüx ätöj-ei; (El. 626). Die Konstruk-
tion oüx d/.'j?£Tov popou xaxtc-cou (Ant. 488) soll an-
derer Art sein als ö'pdaou? rouS oüx äXüleij. O. K.
1754 itpoorarvopev aoi 0H. rtvoj, w maiSe?, XP£iai» dvouca
wird x£vo? xPe‘a? als gen. caus. erklärt und gar
mit 'Ct ]15> ce tou vou, -T.c, 8s SstXta? a-wyß belegt. Die
letzte Stelle bietet einen gen. rel.; einen gen.
causae giebt es nicht. Kurz, der ganzen Er-
klärungsweise des Verf. scheint eine tiefere Auf-
fassung der Kasusbedeutung zu fehlen.
München. Wecklein.
M. Graf, In Dionis Prusaensis orationes ab
J. de Arnim editas (Vol. I) coniecturae et
exp lanati ones. Programm des Luitpoldgymn.
in München. München 1896, Linde. 32 S.
Der Verf. giebt eine kurze Übersicht über
die bisherige Litterätur. Die von Sy ne sine an
Dio und anderen Schriftstellern geübte pip^t?
möchte ich in keinem Falle mit der Interpolation
unserer Hss in Zusammenhang bringen. Diese
unschuldige Schulübung reißt den Verf. zu dem
entrüsteten Ausrufe fort: „quanta falsarii
inanitas!“ (S. 6). Die Berührungen zwischen
Rede VIII und IX erklären sich aus der Ver-
wandtschaft des Themas und sind nicht mit der
Kontamination verschiedener Rezensionen in
anderen Reden auf gleiche Stufe zu stellen (S. 7).
Rede LXII beurteilt Gr. wie v. Arnim als Kom-
pilation (S. 8). Gr. giebt dann eine Zusammen-
stellung in der That meist beachtenswerter Kon-
jekturen früherer Gelehrter, die v. Arnim nicht
erwähnt hat. Sehr wertvolle Nachträge sind
namentlich einer von dem letzten Herausg.
nicht benutzten Schrift von Gasda entnommen.
Ebenso begleitet er mit Noten einige seit Er-
scheinen des ersten Bandes der neuen Ausgabe
von Stich (Blätter für bayr. Gymn.-Sch.-W.
Bd. XXVII und Philol. Bd. XLIX) und mir ver-
öffentlichte Konjekturen.
Diese Nachlese sei allen Benutzern der
v. Arnimschen Ausgabe empfohlen. Dagegen
kann ich nicht günstig urteilen über die eigene
divinatorische Thätigkeit Grafs (S. 24 — 31). Zu
beachten sind die Änderungen zu VIII § 5 exeiae
paXtcxa äroSripsTv (S. 10), III 120 rouc eyyi>{ (S-
28), die Beanstandung von Jtpoaipeaew? VII 88 (S. 22).
Das meiste andere scheint mir überstürzt, ja
vieles zeugt von völlig mangelndem Verständnis.
I 41 heißt es nach einer Behandlung der Attri-
bute des Zeus: 0? eüOüj äraxca; xaura? öeov erac t>ai
8uV(4p£lC TT TOÜ pXT'./.TO)^ 8uV&pEl TT Xai xltBl, d. ll.
in der Kraft und im Namen ßaaiteü? sind die
Kräfte aller jener andern Attribute enthalten.
Der Sinn der Änderung xTrjffei, die auf völlig un-
zutreffende Parallelen gegründet wird, ist mir
unklar. Dio fährt fort: xcdov oSv sketv Grap töv
olwv 8toixifjaewj, otcoiov ye vo IjüpTiav amro re eu8ai-
pov xai aocpov dei 8iarapeüerai rov araipov atöva auv-
s^GSc sv draipoi? rapioBoi? perä mp;;1) « dyaS-rj?
xai Satpovos opotou . . . ripai ts opoiou? Ttape-
^erai xara cpuaiv xoivrjv vrjv auroü xai rrjv ripe-
rapav ucp’ evt S-eapy xai vopw xexoap^pevouj. Statt des
Zeus setzt Dio unmerklich das All ein, wie er
selbst § 48 rov loyov rov ürap roü Aio? xai vrfi tou 7tav-
-toc cpüaew? bezeugt; in echt stoischer Weise. Das
verkennt Gr., der mit Gewalt den Zeus hinein-
bringt, obgleich doch weder von den rapioSoi (ge-
meint sind die stoische exitupwai? und Siaxoap^at?)
noch von dyaiL; mpi und Saipwv des Zeus die Rede
sein kann. Unter einem halben Dutzend Än-
derungen thut es Gr. nicht. Und was soll man
zu einer Konj ekturalkritik sagen, die den echt
stoischen Begriff Siofxr.ai; und, indem G,v aoroü xai
rrjv Tjperepav gestrichen wird, die stoische Gleich-
setzung der Allnatur und Menscheimatur besei-
tigt? So wird denn der Gedanke zu einer dem
Verf. verständlichen Trivialität herabgedrückt:
„Dio dicere veile videtur imperatoris esse im-
perium suum saepius, si fieri potest, peragrare,
ut deus mundum semper perlustrans gubernat et
Hadrianus hoc praeceptum secutus esse traditur“.
— II 62. 63 ist zu verbinden oörw? etyopevov warap
o ’Iwvwv Ttoinyeri? ’Avaxpewv ■ ■ . tq Aia rä? rdv Ävtt-
xwv axoXiöv re xai eraivtwv eüxa? (sc. eG^o pevov). In-
dem Gr. das zweite Glied fälschlich vielmehr
an luverarai pv, 8 e eüya? zd/ßdxM ankniipft, ändeit ei
pT|8e aO tot i£5v ’A-mxwv axoXiwv und beseitigt so das
in der Steigerung sehr passende und beliebte
vt) Ata. — IV 33 heißt es: Der Sophist wird
seinen Schüler in die Irre führen xai ra/.ü rcpora-
pov auxo? ura toiourcov dAaSovwv ra^av^pevo?. Ich habe
Rhein. Mus. XLIX S. 309 an dieser Stelle Be-
nutzung der sprichwörtlichen Wendung (Hera-
klit?) äbrarwvTEC ecTtaTcopevoi, ra.avövrac lAavwpevot nach-
gewiesen. Der Gegensatz wird zerstört duich
Grafs Änderung, die ein neues Subjekt einfühlt,
xat toAü jrporepov auroj <(elf to reXo? äcpixoiTO *})>
i) (E) setzt Gr. mit Recht statt tl>u#Jc ein.
101 [No. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 102
uro xoiouxwv äXa^ovwv TC7xXav7]p£vo?. — Y 14 (Die li-
byschen Fabelwesen) ocpua TcpocrßXErovxa xaxayoriXsuEtv
xe xal Epcoxa spßdftlEW Ssivov xrj? ojJuXiac' xai xoü? </p£v/>
npotnsvai xaMrop yuvai|i, xa 8s psvsiv öcxpspoüvxa . . . .,
ysvopsvov 8’ Iyy^c auvap7t4£siv. Statt die leichtere Er-
gänzung des psv durch Reiske anzunehmen, ver-
mutet Gr. spwxa IpßdÄÄstv Sstvov ttJc opiXta? xat xoü
Txpoatsvat. Er muß nun den Gegensatz zu xd 8s
an anderer Stelle suchen und schreibt xd psv statt
Äpa. Damit ist an Stelle des scharfen Gegen-
satzes (besonders 7Xpoaisvai .... psvsiv dxpspoüvxa)
ein völlig ungehöriger geschaffen, das bei Dio
und Späteren so sehr beliebte dpa xz ... . xal
(opoü xs . . . . xai) ist beseitigt. Die Änderung
des Singulars yEvopsvov, der sogar durch das fol-
gende xov 8e vsxpov gefordert wird, ist auch bei v.
Arnims Lesart unnötig. — VIII 34 heißt es an
einer Stelle, die, beiläufig bemei’kt, für die Be-
urteilung des Todes des Peregrinus Proteus von
Bedeutung ist: Herakles starb den Feuertod
8si£a? oxi ouSev ot|iov scppovxi^E xoü ropsxoü. Ich glaubte
jedes Bedenken erledigt durch meine frühere
Erklärung „Herakles verschmähte den natür-
lichen Tod“; dem kynischen Tone der Stelle ge-
mäß hätte ich sagen können „den Tod im Bette“
und auf die häufige Verwendung des ropsxo? bei
Epiktet (s. Schenkls Index) verweisen können.
Grafs Mittel ist in diesem Falle nicht nur trivial,
sondern unter aller Kritik. Er streicht aipov und
erklärt „demonstrans se nihil curare rogi ignes“.
Mangelnde Sprachkenntnis verrät sich auch in
der Bemerkung „offendit etiam ottösva pro pYjSsva“
IH 102 in dem Satze o? . . . sysi . . . oüSEva xov auvir)-
Sopevov (Schmid, Atticismus I 99. 100), der Be-
anstandung von I 61 raroiSsupsvo? (Smlw?, o5 roXu-
xpoix«? ou8e ropixxw? (Gr. bevorzugt roXüxporo? ou8e
ropixxo?) durch die seltsame Behauptung „ropixxo?
a Dione Synesio aliis plerumque non de re,
sed de homine dicuntur“. Plutarch sagt
slpyaapsvo? und ropsaxsuaapEvO? ropixxß?, Philo ver-
bindet das Adverb mit verschiedenen Verben des
Redens. Und verkehrt ist die Bemerkung, mit
der S. 17 die freilich falsche Konjektur Stichs
zu II 70 w? xpsixxwv psv auxoc cpavTjvat abgelehnt
wird: „graece enim dicitur aut 6? xpEixxwv auxo?
cpaivopsvo? aut w? xpiixxw auxbv cpavrjvai“ . Denn 1.
werden hier zwei Konstruktionen von ganz ver-
schiedener Bedeutung zusammengeworfen, und
2. findet sich in der konsekutiven Infinitivkon-
struktion gar nicht selten der Prädikatsnomina-
tiv. — Um einer Satzbildung willen, die auch
nach Vahlens sprachlich und psychologisch gleich
tief eindringender Studie über die Formen des
Vergleiches im Index lectionum W. 1895/96 ver-
kannt wird, gehe ich ein auf XH 33 : Die Natur-
betrachtung wirkte auf die ersten Menschen ähn-
lich, wie wenn man (&ffrop £’• xi?) einen Barbaren
die Wunder der Mysterien sehen ließe, sxi 8e sl
xaö'dbtEp slwQ'aaiv ev xu xaXoupsvy iXpoviapu xaQGavxs? xou?
puoupsvou? oi xeXoüvxe? xuxXw roptyopsikw. Es nützt
kaum, mit v. Arnim das st zu streichen, da es
doch aus dem Voraufgehenden zu supplieren und
das passende Verb aus dem Satze xalMrop ... zu
ergänzen ist. Dies durch die Änderung ropiyo-
psüoisv (Graf) zu gewinnen, ist jedenfalls unstatt-
haft. Ich verweise auf Vahlens Sammlungen.
Lobeck, Aglaophamus (S. 116), hat die Stelle
richtig beurteilt. — XXXI 165 wird das unver-
ständliche xpaxsTv abgedruckt (vielleicht xpoxEiv),
dagegen das sehr passende äxaäjiav durch ein un-
verständliches ciSoipav ersetzt. — VI 11 olxoxpocpa
psv ou-/_ r,xxov x5W yuvaixwv wird im Anschluß an
Dindorfs bestechende Konjektur axiaxpaysi? S. 10
EoxiaxpocpTipEvai vermutet, und diese Vermutung
könnte sich auch dadurch empfehlen, daß olxoxpo-
cpo? sonst nirgends bezeugt wird. Aber nach dem
vorhergehenden axia psv dcpWvy y_p/a3'ai und areipoi
psv ^liou brächte dieser Ausdruck gar nichts Neues.
Dazu kommt, daß oft die Beschränkung auf das
Haus als charakteristisch für das Leben der
Frau erwähnt wird (A. Nauck, Bemerkungen zu
Kock, Comic. Attic. Fragm. S. 119, Dio III 70). —
Die Frage über das Schwanken in den Ortsbe-
zeichnungen (S. 9. 10) kann nur im weiteren
sprachgeschichtlichen Zusammenhänge erledigt
werden (Schmid a. 0. S. 91). Die Späteren ver-
binden ropaßdXXEa&ai auch mit dem Dativ (zu S.
11). XIT 44 wird die leichte Bildsamkeit des
Wachses mit den Worten bezeichnet xr)poü . . . .
•x/.siaxov smSEyopEvou xö xrj? psxavoia?. Gr. wundert
sich S. 13, daß v. Arnim nicht mit P f ürovoia?
geschrieben hat. Ich wundere mich, daß er dieser
Lesart einen Sinn abgewinnen kann. — II 60
ist bp'/i-paxa statt yopsüpaxa unmöglich, weil opyriaiv
folgt, die Erklärung von III 77 höchst gekünstelt,
irrtümlich die Bemerkung S. 28 zu III 112 „ubi
o3xoi inserui, plerique Codices oi vel oi exhibent,
quod Arnim omisit“. Diese Hss haben vielmehr
ol statt T). — III 97 roTov 8s auproatov ^8ü ywp'lJ z?)~
voia? xwv ropovxwv; roia 8e öuaia XExaplapsvr) Q-eoT? aveu
xöv auveuwxoupsvwv ; Der zweite Satz, der die ur-
sprüngliche Bedeutung des Opfermahles als einer
Gemeinschaft von Göttern und Menschen voraus-
setzt, ist in sich verständlich. Zu emendieren
ist nichts (gegen S. 28). Die Frage kann nur
sein, ob der Gedanke hier am Platze ist Ich
103 [No. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 104
glaube, daß v. Arnims berechtigte Kritik sich
hier gegen den Autor selbst richtet.
Charlottenburg. Paul Wendland.
Commentaria in Aristotelem Graeca edita consilio et
auctoritate academiae litterarum regiae Borus-
sicae. Vol. X. Simplicii in Aristotelis Phy-
sicorum libros quattuor posteriores com-
mentaria. Edidit H. Diels. Berlin 1895, G
Reimer. XIV, 801-1463 S. 25 M.
Nach dreizehn Jahren ist dem ersten Bande
(Buch I— IV) der zweite, die vier letzten Bücher
von dem Kommentare des Simplicius zur Aris-
totelischen Physik enthaltende Band gefolgt,
dessen Erscheinen gewiß von allen, welche Ge-
legenheit gehabt haben, die musterhafte Ausgabe
der vier ersten Bücher zu benutzen, sehnlichst
erwartet worden ist. Denn wenn sich auch
dieser zweite Teil nicht im entferntesten mit
dem durch die Fülle seiner Citate für die Ge-
schichte der älteren griechischen Philosophie
hervorragend wichtigen ersten Teile anBedeutung
messen kann, so wird doch auch letzterer erst
durch die dem zweiten Bande angefügten Indices
für alle, die den Kommentar nur zum gelegent-
lichen Nachschlagen benutzen wollen — und
das wird die Mehrzahl sein — , recht zugänglich
gemacht. Auch die Erklärung selbst ist für das
Verständnis des Aristoteles-Textes kein zu unter-
schätzendes Hülfsmittel. Für die Geschichte
dieses Textes endlich hat der zweite Teil des
Kommentars, namentlich Buch VII, dieselbe Be-
deutung, wie sie für den ersten Teil vom Her-
ausg. in seiner Schrift ‘Zur Textgeschichte der
Aristotelischen Physik’ (Abhandlungen der k.
Akad. der Wiss. z. Berlin 1882) dargelegt
worden ist.
Die Überlieferung des Textes der vier letzten
Bücher ist besser als die des ersten Teiles und
nimmt daher die Konjekturalkritik bei weitem
nicht in dem Maße in Anspruch wie jener. Da
auch der Aldina-Text dieses Teiles auf besserer
handschriftlicher Grundlage beruht, wenn auch
von einer konsequenten Ausnutzung der ältesten
und besten Textquelle, des Marcianus 226, nicht
die Rede sein kann, so hat der Text des Sim-
plicius in seinem zweiten Teile durch die neue
Ausgabe nicht ein so durchgreifend verändertes
Aussehen gewonnen wie in seinem ersten Teile.
Unter den erhaltenen 16 Hss — die nicht be-
nutzten sind in dem Supplementum praefationis
verzeichnet — hat der Herausg. mit sicherem
Griff 4 Hss ausgewählt: den schon genannten
Marcianus 226 (A), 10. Jahrh., den nur Buch
V und VI enthaltenden Laurentianus LXXXV
5 (0), 11. Jahrli., den Monacensis 428 (M), 15.
Jahrh., welcher nur bis zum 7. Kapitel des
achten Buches reicht, und als Vertreter der
deteriores den Marcianus 227 (F) , welcher
gleichfalls Buch VIH nicht vollständig enthält,
sondern schon vor M abbrechend, zum folgenden
Teile des Buches die Erklärung des Pliiloponus
anschließt und darauf Auszüge aus Philoponus
und Simplicius bietet. Die Lesarten von A und
C sind vollständig im Apparat angegeben, eben-
so auch die der Aldina, die von M und F wegen
der sich zum Schluß häufenden Fehler nur bis
S. 1254, von da an nur in Auswahl. Über den
Wert dieser Hss und ihr Verhältnis zu einander
spricht der Herausg. in der Praefatio in außer-
ordentlich klarer, bestimmter und überzeugender
Weise. Die Überlieferung der besseren Hand-
schriftenklasse ist mit A keineswegs erschöpft;
an nicht wenigen Stellen treten C und selbst M
ergänzend hinzu, welche beide auf die Vorlage
von A zurückgehen. M nimmt eine Mittelstellung
ein; während einerseits die Übereinstimmungen
mit A und C seine Zugehörigkeit zur besseren
Handschriftenfamilie außer Frage stellen, zeigt
er auf der andern Seite an vielen Stellen eine
so auffallende Verwandtschaft mit F, daß an-
zunehinen ist, daß, wenn nicht er selbst, so doch
seine Vorlage nach diesem oder der Vorlage
dieses verbessert worden ist. F selbst gehört
zwar zur minderwertigen Handschriftenklasse
und ist noch dazu durch die besondere Nach-
lässigkeit seines Schreibers entstellt worden;
doch dient seine Hinzuziehung nicht nur zur
Vervollständigung des Bildes der Textüber-
lieferung, sondern trägt aucb durch manche in
den Exzerpten erhaltene unverdächtige Lesart zur
Verbesserung des Textes bei. Die Lesarten dieser
Hss sind im Apparat in ebenso knapper wie deut-
licher und übersichtlicher Weise verzeichnet. Be-
sonders willkommen wird die stete Berück-
sichtigung der Überlieferung des Aristotelischen
Textes sein, zumal dem Herausg. eine neue
Kollation von Bekkers cod. E und des Barberin.
I 136 zu Gebote gestanden hat.
Die Gestaltung des Simplicius - Textes ist
nach den in der Praefatio entwickelten Grund-
sätzen meisterhaft durchgeführt worden. Man mag
vielleicht an manchen Stellen über die Richtigkeit
und Haltbarkeit der Überlieferung anderer
Meinung sein und im einzelnen bei eindringender
Beschäftigung mit dem Sprachgebrauch des
105 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 106
Kommentators noch manches nachbessern können;
die urkundliche Feststellung der besten Über-
lieferung auf grund des vorhandenen handschrift-
lichen Materiales wird kaum irgendwo angefochten
werden können. Den würdigen Schluß der in
jeder Beziehung musterhaften Ausgabe bilden
die Indices [Index verborum S. 1369 — 1436
mit 15 in unseren Lexicis nicht aufgeführten
Wörtern, Index nominum S. 1437 — 1455, Loci
Platonici, Aristotelici S. 1456—1461), durch deren
vortreffliche Anlage und Zuverlässigkeit der
Wert der Ausgabe , namentlich für alle, die
sie nur für ihre besonderen Zwecke gelegentlich
einsehen wollen, nicht wenig erhöht wird.
Niemand aber wird die Ausgabe benutzen ohne
ein Gefühl des Dankes, daß dieser wichtigste
aller erhaltenen Aristoteles-Kommentare in dem
Leiter der von der Berliner Akademie veran-
stalteten Kommentatorensammlung den be-
rufensten Bearbeiter gefunden hat. X.
A. Gercke, Seneca- Studien. Besonderer Ab-
druck aus dem 22. Supplementband der Jahrb.
f. dass. Philöl. Leipz. 1895, Teubner. 333 S. 8. 9 M.
Die naturales quaestiones des jüngeren Se-
neca sind anders als seine sonstigen Schriften
überliefert. Für diese (auch die Tragödien) haben
nämlich eine oder mehrere Hss aus dem 8. — 11.
Jahrh. vor den übrigen bei weitem den Vorrang;
und es bleibt noch die allerdings nicht ganz ein-
fache Frage zu lösen, ob überhaupt und inwie-
weit noch andere heranzuziehen sind. Von den
nat. quaest. jedoch ist kaum eine Hs erhalten, die
beträchtlich über das 13. Jahrh. hinaufginge ; aus
dieser Zeit stammen aber wieder so viele und so stark
von einander abweichende, daß es geraume Zeit
gekostet hat, ehe in dies Wirrsal einige Ordnung
gekommen ist. Den Anfang machte, nachdem
die früheren Herausgeber nur gelegentlich Hss
berücksichtigt hatten, der wegen seiner Urteils-
losigkeit in der emendatio mit Recht vielfach ge-
tadelte, aber um die recensio sämtlicher Schriften
des Seneca sicherlich verdiente C. R. Fickert*).
*) G. gebt zu weit, wenn er S. 67 sagt, der
Schreiber von E habe ‘an kritischem Scharfblicke
manchen modernen Textkritiker wie z. B. Fickert
unzweifelhaft übertroffen’. F., der ein vortrefflicher
Lateiner war (man lese seine ‘Memoria Frid. Haasii’),
hat auch für einige wenige Stellen des Seneca schla-
gende Verbesserungen gefunden; aber die Bewälti-
gung der großen Aufgabe, die er sich gestellt hatte,
ging über seine amtlich sehr in Anspruch genommenen
In seinen Anmerkungen bot er bereits die Les-
arten von hervorragenden Vertretern zweier der
wichtigsten Handschriftenklassen. Durch die zu
frühe Ansetzung des einen von diesen, des
B(ambergensis M IV 16), in das 11. Jahrh. ließ
er sich jedoch bestimmen, diese sehr oft will-
kürlich entstellte Hs mehr, als sie es verdiente,
zu berücksichtigen. Dabei entging es ihm nicht
(Bd. III1 S. VII seiner Ausgabe), daß auch der
von den früheren Herausgebern nicht benützte
Berolinensis Lat. oct. 9 (E), den er richtig in
das 13. Jahrh. gesetzt hatte, eine vortreffliche
Überlieferung biete; aber den entschiedenen Vor-
rang dieser Hs vor B hat doch erst F. Haase
erkannt und zugleich den nach ihm kommenden
Kritikern den richtigen Weg gezeigt, als er unter
Hinweis auf einige von älteren Gelehrten ge-
legentlich herangezogene Codices die Worte
schrieb (Bd. II S. IV f. seiner Ausgabe): „satis
apparere arbitror non posse nunc in nat. quaest.
certa fide Senecae orationem constitui, nisi ve-
tustiores illi et meliores libri, de quibus antea
dixi, indagati fuerint et denuo diligentius ex-
cussi“ **). Den Anfang hiermit machte ein Schüler
Haases, Br. Larisch, indem er in seiner Disser-
tation (‘De Senecae nat. quaest. cod. Leidensi
Voss, et locis illorum librorum a Vincentio Bellov.
excerptis’, Breslau 1865) und drei Gymnasial-
programmen (‘Ein Beitrag zur Kritik des 1. Buches
von den nat. quaest. des Seneca’, Sagan 1870
und Patschkau 1874, ‘Ein Beitrag zur Kritik des
2. Buches von Senecas nat. quaest.’, Patschkau
1879) als Vertreter einer dritten, durch gute Les-
arten und eine abweichende Anordnung der Bücher
wichtigen Handschriftenklasse den L(eidensis Lat.
Voss fol. 69) aus dem 13. Jahrh. und die Aus-
züge bei Vincenz von Beauvais nachwies, dann
aber auch EB und eine W(ürzburger) Hs des 15.
Jahrh. (M. Pap. fol. 59) genauer als Fickert ver-
glich. Für eine Ausgabe, in der er sein ge-
samtes Material hätte geben können, fand er je-
doch keinen Verleger. Einen guten Schritt weiter
that 1886 G. G. Müller, ein Schüler von Bücheier,
Diels und Usener in der Bonner Dissertation
‘De L. Annaei Senecae quaest. nat.’, der auf
grund eigener Kollationen aller bis dahin be-
kannt gewordenen Hss die Überlieferung ein-
dringender behandelte als seine Vorgänger und
eine Anzahl von Stellen scharfsinnig verbesserte.
Kräfte. Die Ausgabe ist nie vollendet worden (s.
Bd. III S. XII).
**) Vgl, Madvig, Adversar. crit. II 432.
[No. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 108
107
Kurz vorher hatte H. Diels in den Abhandlungen
der Berliner Akademie von 1885 mit Larischs
Material und Mitteilungen von mir aus zwei bei
meinen Studien über sämtliche Schriften des
Seneca in der Pariser Nationalbibliothek ge-
fundenen und verglichenen Hss aus dem 12. — 13.
Jahrh. (6628 = P, 8624 = Q) die beiden ersten
Kapitel des 4. Buches in musterhafter Weise
herausgegeben. Leider starb Müller schon 1887,
und die ‘Annaeana studia’ (Hamburg 1888) von
P. Scliultess, einem sonst um Seneca wohl ver-
dienten Manne, zeigten, daß Gefahr vorhanden
war, auch in den nat. quaest. möchte das sonst
so oft zur Bequemlichkeit der Herausgeber, aber
zum Schaden der Schriftsteller befolgte ‘Einhand-
schriftenprinzip’ etwa durch einseitige Bevorzu-
gung von E zur Geltung gelangen (s. Deutsche
Litteraturzeitung X [1889] S. 941 f.). Es war
daher ein Vorteil für die Wissenschaft, daß
Müllers Vergleichungen an den Verf. übergingen
und er sie im Sinne seines verstorbenen Freun-
des zu vervollständigen gestrebt hat,
Gercke zählt im ganzen 51 Hss (darunter auch
mehrere verschollene und die editio princeps)
auf, von denen er einige zuerst herangezogen
und ganz oder teilweise verglichen hat, andere
jedoch nur aus den Notizen der gedruckten
Bibliothekskataloge kennt wie den Oxoniensis S.
Ioannis 36, die Scorialenses 0 III 2, N III 16
und den Caesenas XX 5. Manche hätte er
auch getrost mit Stillschweigen übergehen können,
wie die vielfach erwähnten, meist in Italien im
14. und 15. Jahrh. geschriebenen Foliohand-
schriften mit zwei Kolumnen, welche sämtliche
oder die meisten Schriften des Seneca enthalten
(s. ‘De Senecae recens. et emendat.’ S. 33 f.),
aber immer so arg verderbt sind, daß man wohl
hoffen darf, G. werde in seiner angekündigten
Ausgabe höchstens einzelne besonders bemerkens-
werte Lesarten aus ihnen anmerken. Dagegen
sind wichtige ältere Codices dem Verf. unbekannt
geblieben: der Genevensis Lat. 77 (13. Jahrh.),
die Parisini 6386 (13. Jahrh.) und 17 903 (12. —
13. Jahrh., Auszüge) und die Montepessulani H
116 und H 445 (13. Jahrh.). Ich kenne diese
Hss außer dem Genevensis aus eigener Anschau-
ung und kann versichern, daß sie für die Über-
lieferung der nat. quaest. von größter Bedeutung
sind. Das Gleiche gilt von dem G. nicht zu-
gänglichen Oxoniensis S. Ioannis 36 (12. — 13.
Jahrh.), den ich ebenso wie die beiden Parisini
und einen der Montepessulani ganz verglichen
habe.
Immerhin verfügt G. über umfangreichere
Hülfsmittel als seine Vorgänger und hat die Hss
genauer klassifizieren können, auch recht künst-
liche Stammbäume aufgestellt, die wie immer bei
dem Fehlen der Mittelglieder zu manchem Be-
denken Veranlassung geben. Wohl das wichtigste.
Ergebnis ist, daß PQL entgegen früheren An-
nahmen an Ansehen gewinnen, während die meist
als die beste hingestellte Hs E stark verdäch-
tigt wird. Im Prinzip kann ich hier dem Verf.
beistimmen; denn auch ich habe nie an eine be-
deutende Überlegenheit von E geglaubt. Aber
man darf diese Hs nicht zu sehr herabsetzen.
Um dies zu können, muß G. ‘einen oder mehrere
bewundernswert scharfsinnige Leser der
nat. quaest. im Anfänge des 13. Jahrh.’ an-
nehmen (S. 61), deren Änderungen in E aufge-
nommen wären. Außerdem sind PQL doch keines-
wegs frei von absichtlichen Entstellungen der
Überlieferung.
Noch mehr Bedenken erheben sich gegen die
Vermutung, daß unsere sämtlichen Codices aus
einer um 850 in Constanz befindlichen Urhand-
schrift abzuleiten seien (S. 86 f.). G. erschließt
dies aus der kurzen Angabe in dem Katalog
einer Bibliothek des 9. Jahrh. bei G. Becker,
‘Catalogi bibliothecarum antiqui’ 15 Nr. 333
Senece naturalium questionum I. „Das heißt“, so
sagt er, „natürlich (!) nicht ‘über unus’ sondern
‘über primus’. [Vielmehr ‘volumen unum’, s.
Nr. 1 — 9, 111, 147, 316 u. s. w.j Und da keine
der beiden Klassen zu Anfang des 9. Jahrh. ent-
standen sein kann, , so hatte dieser
verschollene Codex die für den Archetypos er-
schlossene Buchfolge“.
Hiermit ist die schwielige Frage nach der
ursprünglichen Anordnung der Bücher der nat.
quaest. berührt. Daß sie nicht mit Sicherheit
zu entscheiden ist, sieht man schon daraus, daß
nach den recht verschiedenen Behandlungen des
Problems durch Köler, Haase, Jonas, Thomas,
Diels, G. G. Müller, Gundermann, Allers und
Ilgen der Verf. wieder zu einem neuen Kesultat
gelangt (S. 110f.). Er hat es offenbar selbst ge-
fühlt und scheint in seiner Ausgabe die gewöhn-
liche Buchordnung beibehalten zu wollen (S.
158). — Hoffentlich bringt er in dieser Ausgabe
recht genaue Vergleichungen der Hss. Was er
jetzt daraus mitteilt, läßt manchmal die nötige
Sorgfalt vermissen. Das zeigt schon seine Ab-
schrift der (was er auch nicht sagt) aus dem
15. — 16. Jahrh. stammenden Besitzangabe in N
(S. 57), die vielmehr so lautet: Liber domus Sco-
109 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 110
larium de Mertone (Merton G.) in Oxoma. ex
legato Magxstri (magistro G.) Joli (so! über der
Zeile) Baynham (Baynham G.) quondam socii
eins domus cuius anime (so!) propicietur (prospi-
cietur G.) Deus. Auch teilt er nicht mit (S. 55),
daß V 1,3 seine Handschriftenklasse 4» haec vor
fuerit hietet und quoque nach sic.
Mit großen Ansprüchen tritt der zweite Teil
auf, die ‘historisch-biographischen Untersuchungen
über Seneca und seine Zeit’. G. sagt, über Se-
necas Charakter sei von jeher viel Kritikloses
geschrieben, über sein Leben seien erst in der
allerletzten Zeit sorgfältigere Untersuchungen
angestellt worden, aber meist ohne genügende
Berücksichtigung der politischen Geschichte.
Also H. Schillers und H. Lehmanns Ausführungen
in ihren Büchern über Claudius und Nero, die
tüchtigen Spezialschriften von F. Jonas, J. A.
Heikel und A. Martens, die betreffenden Abschnitte
unserer römischen Litteraturgeschichten, endlich
der schöne, immer noch mit Nutzen zu lesende
Lebensabriß des Seneca von J. Lipsius sind mehr
oder minder zu verwerfen. Whs setzt G. an
ihre Stelle? Ich habe in diesem Fleiß und Be-
lesenheit bekundendem, aber auch weitschweifigen
und wenig übersichtlichen Abschnitt keinen völlig
neuen leitenden Gedanken, wenn auch manche
brauchbare Einzelbemerkung gefunden, und von
W. Gern oll (Wochenschr. f. dass. Philol. XHI
[1896] Sp. 4301, vgl. auch F. Leo in den ‘Nach-
richten d. Gött. Ges. d. Wiss . 1896 S. 208)
ist bereits hervorgehoben worden , wie viel
Hypothetisches sich gerade hier findet. Ich
möchte daher jetzt nur von der, wie sie G.
anwendet, sicher zu weit gehenden Benützung
von Äußerungen des Seneca für die Geschichte
seiner Zeit warnen, da sie leicht andere zu ähn-
lichen unsicheren Vermutungen verleiten kann.
Daß man z. B. de benef. VH 20,3 die Worte
si ex toto desperata eins (tyranni) sanitas fuerit ,
eadem manu beneficium omnibus dabo , illi reddam ;
quoniam ingenvis talibus exitus remedium est ;
optimumque est abire ex qux ad se numquam redx-
turus est auf einen von Seneca beabsichtigten
Mord des Nero beziehen kann, liegt auf der
Hand und ist schon von Heikel (Acta societatis
scientiarumFennicae XVTS.17 des Sonderdruckes)
erkannt worden; aber die aus den Historikern
sich nicht ergebende Teilnahme Senecas an der
Pisonischen Verschwörung läßt sich mit G. (S. 319,
282) dadurch nicht beweisen, ebensowenig die
Abfassungszeit der Bücher de beneficiis bestim-
men (S. 319). Wie geringe Wahrscheinlichkeit
hat es ferner, den Dialog de Constantia sapientis,
weil darin von dem Verhalten des Weisen gegen-
über thätlichen Beleidigungen die Rede ist (14,3),
mit den unangenehmen Erfahrungen in Verbin-
dung zu bringen, die Nero auf seinen nächtlichen
Streifereien machte (S. 2951)? Ganz ähnliche
Gedanken spricht doch auch Musonius aus.
Ebenso unsicher ist es, aus der Schrift de vita
beata 12,1 f. und 22,2 Schlüsse auf den Seneca
von seinen Feinden vorgeworfenen Ehebruch mit
Julia und Agrippina sowie auf seine äußere Er-
scheinung zu machen (S. 304 1).
Königsberg i. Pr. Otto Rossbach.
John, Die Briefe des jüngeren Plinius und
der Dialogus. Schwäbisch Hall 1896. 11 S. 4.
Dieses Gymnasialprogramm beschäftigt sich
mit der litterarischen Streitfrage, ob die Brief-
sammlung des jüngeren Plinius ein Zeugnis für
den Taciteischen Ursprung des Dialogus de ora-
toribus enthält. Der Verf. bejaht diese Frage.
Er bemüht sich zunächst nachzuweisen, daß der
gegen Langes Behauptung, in den Worten des
Plinianischen Briefes IX 10 poemata, quae tu
inter nemora et lucos commodissime perfici pu-
tas sei eine Anspielung auf dial. c. 9 und 12
enthalten, erhobene Einwand, daß die beiden
Äußerungen des Empfängers , von denen in
dem Briefe des Plinius die Rede ist, in dem
Schreiben- des Tacitus , auf welches dieser
Brief die Antwort war , enthalten gewesen
sein müssen, nicht so schwer wiegend sei, wie
vielfach angenommen wird; daß es vielmehr
wohl möglich sei, daß Plinius, ohne dazu durch
eine Äußerung in dem Briefe des Tacitus ver-
anlaßt zu sein, auf das Zitat aus dem Dialogus
gekommen sei. Daß in der angeführten Stelle
ein Zitat aus dem Dialogus vorliege, sei bei der
vollständigen Übereinstimmung im Ausdruck und
Gedanken unzweifelhaft, zumal ein weitgreifender
Einfluß des Dialogus auf den Briefwechsel des
Plinius und eine Reihe gelegentlicher Anklänge
in Ausdrücken und Bildern nachzuweisen sei,
die auf eine genaue Vertrautheit des Plinius
mit dem Dialogus zu schließen berechtigen. Über
die Möglichkeit, daß in der Stelle des Pliniani-
schen Briefes ein unmittelbarer Hinweis auf den
Dialogus liege, führt die Beweisführung nicht
hinaus. Ob sie die auf die stilistische Ver-
schiedenheit des Dialogus und der übrigen
Schriften des Tacitus gegründeten Zweifel an
| dem Taciteischen Ursprung des Dialogus aufzu-
111 [No. 4.]
BERLINER, PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.]
112
wiegen im stände ist, dürfte mit Recht bezwei-
felt werden.
Kiel. K. Niemeyer.
Karl Bapp, Prometheus. Ein Beitrag zur grie-
chischen Mythologie. Abhandlung z. Jahresber. d.
Großherzogi. Gynin. in Oldenburg. Oldenburg
1896. G. Stalling. 46 S. 4.
Als Zweck seiner Arbeit bezeichnet Verf.
die scharfe Aussonderung des wirklich volks-
tümlichen Kerns der Prometheussage aus der
Hülle, mit der sie Dichter und Deuter umgeben
haben; dann stellt er sehr gesunde und aner-
kennenswerte Grundsätze über die Methode mytho-
logischer Forschung im allgemeinen auf, nach
denen er zwar nicht jede Naturdeutung ablehnt,
aber auch nicht alle Mythen aus den alljährlich
und täglich wiederkehrenden Naturerscheinungen
abgeleitet wissen will. Sehr richtig hebt er
dabei hervor, daß die Sonnen-, Jahres- imd Ge-
wittermythen nicht sowohl den Wechsel der Er-
scheinungen, als vielmehr das im Wechsel
Dauernde darstellen; d. li. der Gott erscheint
als die in menschlicher oder vielmehr ‘über-
menschlicher’ Gestalt vorgestellte Ursache des
Naturvorgangs, dieser selbst ist eine Äußerung
seiner Kraft. — Der noch bei Äscliylos als Gott
erscheinende Prometheus ist seinem Namen nach
der ‘kluge Vorsorger’ und hat mit dem indischen
pramantha nichts zu thun; das ist jedenfalls
richtig, dagegen scheint mir sehr zweifelhaft, ob
man, auf nichts als auf eine Glosse des Hesych
gestützt, dieses Wort als Beinamen und Tha?
als Eigennamen für den Gott betrachten darf,
selbst wenn dies ‘der Flammende’ bedeuten
sollte, da gar kein Grund für das Schwinden
dieses Hauptnamens ersichtlich ist.
Als Kultstätten des Prom. werden Panopeus,
das lokrische Opus, Theben und Athen nach-
gewiesen; die älteste Sage verlegt den Feuer-
raub jedenfalls auf den lemnischen Feuerberg
Mosychlos und die Fesselung des Titanen nach
dem vulkanischen Kaukasos, wie überhaupt an
allen diesen Orten der Virlkanismus eine wich-
tige Rolle spielt. Auf die Beziehung des Prom.
zu diesem deutet auch sein enger Zusammen-
hang mit Hephaistos, den B. vielleicht mit Recht
für den Hauptvertreter der im Erdbeben, Vul-
kanausbruch und in der Erdwärme wirkenden
Kräfte ansieht.
Auf dasselbe Gebiet weist, wie es scheint,
die Verbindung des Prom. mit den Kabiren hin,
wenn es dem Verf. auch nicht gelingt, diese
wirklich sicher als Gottheiten des Bergfeuers
zu erweisen. Trotz seiner Darlegungen bleibt
der semitische Ursprung ihres Namens bei weitem
das Wahrscheinlichste , sodaß sie durch ihn
eben nur als die ‘Großen, Mächtigen’, nicht aber,
wie B. meint, als Feuerdämonen bezeichnet
werden. Noch weniger verläßlich sind die
Schlüsse, die aus dem bei Tzetzes überlieferten
Namen der Gemahlin des Prom., Axiothea, ge-
zogen werden, da solche Verbindungen nur
dann, wenn sie als zweifellos alt zu erweisen
sind, einigermaßen sicher den Kreis bestimmen,
dem die mythischen Persönlichkeiten angehören.
Kühn ist auch die Deutung der Titanen als
Vertreter der Mächte des Erdinnern und des
Titanen- wie des Gigantenkampfs als Abbild
einer durch vulkanische Erscheinungen hervor-
gerufenen gewaltigen Überschwemmung, deren
Andenken sich sonst in der Deukalionischen
und anderen Flutsagen erhalten hat.
Die folgende ausführliche Behandlung der
letzteren und die Beziehung des Prom. zu ihnen
bietet viele interessante Zusammenstellungen
von bisher nicht beachteten Einzelzügen ver-
schiedener Sagen, wenn man auch nicht überall
den vorgebrachten Gleichsetzungen und Deu-
tungen ohne weiteres beistimmen kann; immer
zeigt sich aber große Belesenheit des Verfassers
in den Quellenschriften und eine überraschende
Kombinationsgabe. In der Erzählung von dem
Frevel und der Strafe des Titanen werden end-
lich richtig und scharfsinnig die verhältnismäßig
jungen Sagenbestandteile nachgewiesen. So
erscheint nach B. Prom. als eine ältere Form
des Hephaistos, als Gott des Erdfeuers und Ge-
mahl der Erdgöttin, dessen Kult, wahrscheinlich
von dem pelasgischen Stamm der Phlegyer und
Minyer verbreitet, in Böotien und auf Lemnos
mit dem nahe verwandten Kabirendienst in Ver-
bindung trat.
Sind diese Ergebnisse auch keineswegs als
sichere Thatsachen zu betrachten, so verdienen
sie doch gewiß Beachtung und eine ernsthafte
Nachprüfung der Grundlagen, auf denen sie
aufgebaut sind.
Wurzen. H. Steuding.
Otto Meitzer, Geschichte der Karthager.
Zweiter Band. Berlin 1896, Weidmann XII, 611 S.
gr. 8. Mit drei Karten. 13 M.
Als O. Meitzer 1879 den ersten Band seiner
‘Geschichte der Karthager' veröffentlichte, glaubte
113 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 114
er, den Stoff in einem zweiten Bande bewältigen
und denselben bald der Öffentlichkeit übergeben
zu können. Diese Hoffnung hat ihn in doppelter
Hinsicht getäuscht: der zweite Band konnte
erst jetzt (nach 16 Jahren) erscheinen und
schließt das Werk nicht ab, sondern die Ge-
schichte vom Ausbruche des Hannihalischen
Krieges bis zur Zerstörung Karthagos ist dem
Schlußbande Vorbehalten. — Der vorliegende
Band behandelt zunächst im zweiten Buche die
Staatsverfassung und Staatsverwaltung.
Die große Masse der karthagischen Grab- und
Weihinschriften bietet für ihre Erkenntnis im
ganzen recht geringen Ertrag , sodaß M. im
wesentlichen immer noch auf dieselbe lücken-
hafte und dürftige Überlieferung griechisch-rö-
mischen Ursprungs angewiesen war wie seiner
Zeit Movers. Dies Material, das erst etwa mit dem
Ende des IV. Jahrhunderts ausgiebiger wird,
hat M. mit größter Sorgfalt zusammengetragen,
gesichtet und ihm alles abzugewinnen gewußt,
was irgend daraus zu entnehmen war, und zwar
mit einer Besonnenheit, Ruhe und Umsicht, die
nicht vergißt, selbst den kleinsten Umstand in
Rechnung zu ziehen. Diese Eigenschaften sind
es, welche seinen Hypothesen, die ja bei der
trostlosen Dürftigkeit der Überlieferung nicht zu
umgehen sind, ein besonderes Gewicht verleiben.
Man überläßt sich auch bei ihnen ruhig der
Führung des V erfassers, weil man bei j edem Schritte
merkt, wie fest der Grund ist, auf dem seine Aus-
führungen ruhen. Das zweite Kapitel — das erste
bespricht die Überlieferung — beschäftigt sich mit
derBevölkerung der Stadt. Über den einenBe-
standteil derselben, dieMetöken und Sklaven,
ist nur außerordentlich wenig zu ermitteln. Die
Bedingungen der Aufnahme von Nichtbürgern
in das Bürgerrecht bleiben unklar. Nicht viel
klarer sind die der Yollbürtigkeit : sie scheint
nur davon abhängig gewesen zu sein, daß der
Vater Bürger war. Die Bürgerschaft ihrer-
seits ist in zwei der Zahl nach sehr ungleich
bemessene Gruppen gesondert: die herrschende
Klasse, bestehend aus den Großgewerbetreiben-
den und Großgrundbesitzern, und die große
Masse (89|poc, plebs), die sich aus den Vertretern
aller Berufszweige zusammensetzte, durch deren
unmittelbare Ausübung der Lebensunterhalt ge-
wonnen wurde. Die Rechte des Demos waren
nicht bedeutend; an der Ausübung der Gerichts-
barkeit war er unbeteiligt, dagegen war er
zur Teilnahme an der letzten Entscheidung über
Fragen der Gesetzgebung und Verwaltung in
der allgemeinen Bürgerversammlung jedenfalls
dann berufen, wenn Sufeten und Rat sich nicht
hatten einigen können, während übereinstimmende
Beschlüsse dieser beiden Faktoren ohne weiteres
für den Staat verbindlich waren. Ebenso stand
dem Demos ein Anteil an den Wahlen der Feld-
herrn und Sufeten zu. Aus ihm wurden regel-
mäßig gewisse Stellen in der Provinzialverwal-
tung besetzt; auch ist vorauszusetzen, daß ihm
die Subalternämter zugänglich waren. Der Ein-
fluß des Demos wächst in der Zeit zwischen
dem ersten und zweiten Kriege mit Rom ohne
irgend welche Verfassungsänderung. — Im wei-
teren bespricht M. die herrschende Klasse,
die Grundlage ihres Bestehens und ihre Glie-
derung, wobei er im Anschlüsse an Movers ver-
mutet, daß seit der Mitte des V. Jahrhunderts
ein geschlossener Verband von 300 Geschlech-
tern bestand, aus dessen Angehörigen außer den
oberen Ämtern die verschiedenen beratenden,
beschließenden und richtenden Körperschaften
besetzt wurden, und zwar — wenigstens ur-
sprünglich — in der Weise, daß sie in ihren
Mitgliedern eine Vertretung der einzelnen Ge-
schlechter oder Geschlechtsverbände darstellten.
Auf diese regierenden Geschlechter, von denen
ein Drittel sehr wahrscheinlich höheren Rang
besaß, bezieht M. das, was Aristoteles über die
Syssitien der Hetärien berichtet; M. sieht
in ihnen gemeinschaftliche Mahlzeiten von staats-
rechtlichen Korporationen der regierenden Ge-
schlechter, welche sich an bestimmte, in regel-
mäßigen Zeitabschnitten wiederkehrende Feste
religiösen Charakters anschlossen. — Das dritte
Kapitel behandelt die schwierigsten Punkte der
karthagischen Verfassung: die Räte, den Staats-
gerichtshof der Hundertundvier- oder
Hundertmännerund die Pentarchien. Der
Verfassungsorganismus, wie er sich schließlich
am Ende der scharfsinnigen Darlegung ergiebt,
ist zwar, wie der Verf. selbst bemerkt, ein recht
komplizierter, aber nicht in höherem Grade als
der anderer aristokratisch regierter Republiken,
von denen besonders Venedig mit Glück des
öfteren zum Vergleiche herangezogen wird.1)
Der Rat in seiner Gesamtheit (auY>dr|Toc) hatte
1) Nach Meitzer sind diese Fragen noch behan-
delt worden von Bernard W. Henderson „The
Carthaginian Councils“ (The Journal of Philo-
logy, vol. XXIV, 47, p. 119-130). Ich begnüge mich
damit, die Resultate seiner Untersuchung hierher zu
setzen, wie er sie selbst zusammenfaßt in den
Worten: „Thus we see that the Aristocratio element
115 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 116
danach 300 lebenslängliche Mitglieder, der engere
Rat ('['Epousfa) 30, welche die 30 Geschlechtsver-
bände des karthagischen Herrenstandes vertraten.
Die zwei Sufeten waren als solche Mitglieder
der Gerusia, die übrigen 28 Gerusiasten wurden
alljährlich vom mfys&iiyro? aus seiner Mitte gewählt
bezw. der allgemeinen Bürgerversammlung zur
Wahl vorgeschlagen. Zusammenberufen wurde
der Rat von den Sufeten, die auch wechselnd
seine Verhandlungen leiteten. Dem Rate stand
die volle bürgerliche Gesetzgebung und die
Leitung der gesamten Staatsverwaltung nach
innen und außen zu — allerdings wurde er hier-
bei in mehreren Beziehungen stark beeinflußt
durch den aus dem Rate um die Mitte des V.
Jahrhunderts hervorgegangenen Staatsgerichtshof
der Hundertundvier- oder Hundertmänner, dem
außer den Feldherrn wohl auch die Sufeten für
ihre Amtsführung verantwortlich waren. Die Mit-
glieder wurden jedesmal nur auf ein Jahr er-
nannt; aber möglicherweise war schon früh eine
immer erneute Wiederwahl gestattet. Die da-
durch erlangte Machtstellung der Richter wurde
durch Hannibals Reform endgültig gebrochen.
Auf die mehrfach in der Überlieferung erwähnteu
„X principes“ möchte M. die Äußerung des
Aristoteles über die Pentarchieen beziehen:
Diese letzteren möchten ihm erscheinen als zwei
mit der speziellen Leitung und Vorberatung
der wichtigsten Angelegenheiten betraute Aus-
schüsse von je fünf Männern (für die unmittel-
bare Verwaltung der Staatsfinanzen und für die
politischen Angelegenheiten), und in dieser ihrer
Eigenschaft sowie im Besitze des Rechts zur
Ernennung der 104 als die eigentliche Seele
des oligarchischen Regimentes imd eine wesent-
liche Ursache seiner Dauerhaftigkeit.
Ich habe den Inhalt dieser beiden Kapitel
so ausführlich und so viel als möglich mit des
Verfassers eigenen Worten wiedergegeben, weil
sich hier vor allem seine Meisterschaft in der
Behandlung schwieriger Fragen zeigt. In den
weiteren Kapiteln des zweiten Buches, aus denen
ich nur Einzelheiten von Bedeutung hervorhehen
will, spricht er zunächst über die Sufeten,
das Gerichtwesen, die Feldherrn und
anderweitige Staatsbeamte. In dem Kapitel
in the Constitution consisted of
1) A large Z\iy>Ar]T0?, of numbers unknown, from
which was chosen
2) A Tepouaia of a Hundred (and Pour probably
ex officio members) from wbom was appointed
3) An executive Committee of Thirty“.
über das karthagische Reich wird der Um-
fang des karthagischen Gebietes in Afrika ge-
genüber übertriebenen Vorstellungen mit Recht
ebenso eingeschränkt wie die Ausdehnung der
karthagischen Herrschaft in Spanien vor Ha-
milkar. Der Rest des Kapitels sucht die Or-
ganisation des Reiches in ihrer Entwickelung
zu verfolgen. Die deutlich erkennbare Sonder-
stellung Uticas unter den die oberste Stufe der
Berechtigung einnehmenden Phönikerstädten ist
nach ihm nur erklärlich aus der Annahme, daß
einst zwischen Utica und Karthago ein Bündnis
auf völlig gleichem Fuße bestanden habe. Ebenso
weiß er die überlieferte Höhe des Tributes von
(Groß?-)Leptis glaublich zu machen durch
die Vermutung, es habe an der Spitze einer
Syntelie (Leptis, Oa, Sabrata) gestanden. — In
dem Kapitel über die Finanzen und das
Münz wesen wird eine neue einleuchtende Er-
klärung für die Ausgabe des sogen. Ledergeldes
versucht, indem dieselbe in Verbindung gesetzt
wird mit der Thatsache, daß Karthago erst in
den letzten Jahren des V. Jahrhunderts zur
Münzprägung vorschritt. Bei der darauf fol-
genden Besprechung des Kriegswesens ver-
schweigt M. nicht die Mängel des karthagischen
Kriegswesens, hebt aber die Einseitigkeit der
Erwägungen hervor , von der sich sogar
Polybios nicht freigemacht hat. Die land-
läufige Vorstellung von der Bedeutung der
Numider für das karthagische Heer wird we-
nigstens nach einer Richtung hin sehr beschränkt.
Das Schlußkapitel ist dem Sakral wesen und
dem Verhältnis zur Mutterstadt gewidmet;
in letzterer Beziehung wird geleugnet, daß eine
wirkliche Abhängigkeit von Tyrus zu irgend
einer Zeit bestanden habe.
Im dritten Buche nimmt der Verf. die äußere
Geschichte wieder auf und führt dieselbe von
306 v. Chr. bis zur römischen Kriegserklärung
nach der Eroberung Sagunts durch Hannibal.
Zwar fließen für die äußere Geschichte — ab-
gesehen von dem Zeitabschnitte nach Pyrrhus
Abzug aus’ Sizilien — die Quellen reichlicher;
aber die Probleme, die sich an sie, besonders
an den Ausbruch der beiden ersten Kriege mit
Rom knüpfen, bieten nicht geringere Schwierig-
keiten als die der inneren Geschichte. Bezeich-
nend für des Verf. ganze Art ist hier be-
sonders der Abschnitt über die Quellen des
zweiten Krieges S. 357—367. Auf Einzelheiten
will ich hier nicht eingehen — sind doch diese
Abschnitte bereits von berufener Seite gewürdigt
117 [No. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 118
worden — ; nur eine Bemerkung sei gestattet. Wenn
M. S. 256 äußert, die Erzählung der Vorgänge
in Messana bei Dio-Zonaras- trage in ihrem fast
dramatischen Auf- und Ausbau und in ihrer
scharfen Hervorhebung Claudischer Ge-
schlechtstüchtigkeit deutlich die Spuren
einer jüngeren, erweiterten Fassung des ur-
sprünglichen Uberlieferungsstammes an sich, so
kann ich dem nur in einer Hinsicht beipflichten;
die scharfe Hervorhebung Claudischer Ge-
schlechtstüchtigkeit in diesem Falle und ebenso
die Zurückführung der Niederlage des P. Clau-
dius Pülcher auf frevelhafte Nichtbeachtung eines
Götterzeichens deuten, wie ich glauben möchte,
auf Fabius Pictor; für eine ganz ähnliche Über-
lieferung im II. punisclien Kriege werde ich
diese Ansicht in einer historisch-topographischen
Studie über den letzten Feldzug Hasdrubals und
die Schlacht am Metaurus eingehend begründen.
Neben der Behandlung der Quellen ist hier
aber noch etwas rühmend hervorzuheben, was
sich leider nicht von jedem Historiker sagen läßt:
M. hat sich auch eingehend mit der Topographie |
des Kriegsschauplatzes beschäftigt; dadurch
erhalten seine Schilderungen der Feldzüge,
Schlachten und Belagerungen ein viel größeres
thatsächliches Interesse als andere glänzendere
Darstellungen derselben Ereignisse, denen diese
Eigenschaft ahgeht. Von diesem eingehenden
Studium zeugt vor allem der Anhang über
die Topographie der Stadt Karthago
(S. 153 — 220) nebst den reichhaltigen Anmer-
kungen (S. -520 — 543), die über die umfassende
Litteratur gut orientieren. Gegen die Aus-
führungen des Verf. habe ich nur an we-
nigen Stellen Einwendungen zu erheben. Sie
betreffen in der Hauptsache die Frage nach dem
Orte der ältesten Ansiedelung und nach der
Lage der Häfen. Was erstere anlangt, so hat
ja Meitzers Annahme einer stufenweisen Aus-
dehnung Karthagos von Süden her, die er durch
Eigentümlichkeiten der Befestigungen auf der
Meerseite zu stützen sucht, etwas sehr Be-
stechendes; aber ich glaube nicht, daß sie sich
mit der Anordnung der ältesten Gräber verträgt.
Ich möchte vielmehr von Duhns Ausführungen
für richtig halten, wenn derselbe im Archäolog.
Anzeiger 1896, 2, S. 87 f. bei Besprechung der
altpunischen Nekropole von Duim&s sagt: „Für
die Geschichte der Stadt ergieht sich meines
Erachtens mit zwingender Notwendigkeit aus
der Anordnung der ältesten Gräber am Byrsa-
abhange selbst (jedoch nicht auf der Höhe des
Plateaus), sowie an verschiedenen Hügeln nörd-
lich der Byrsa, daß die älteste Stadt nicht,
wie Lavigerie, Delattre, auch Meitzer wollen,
weit südöstlich der Byrsa, in der Gegend der
späteren beiden Häfen, gelegen haben kann,
daß die Byrsa erst eine sekundäre Anlage ge-
tragen habe“.
Über die Häfen habe ich in den Jahr-
büchern für klassische Philologie 1893, S. 321
— 332 eine topographische Studie veröffentlicht,
die sich gegen H. C. Torrs neue Aufstellungen
in der Classical Review 1891 (V, S. 280 — 284)
wendete. Torr antwortete auf dieselbe in
der Class. Review 1893, Vn, S. 374 — 377 (cf.
Revue Arch6ologique S. 3 T. 24, 1894, S. 34 —
47). Ich habe dann seine Theorie und seine
Einwendungen gegen meine Kritik noch ein-
gehender zurückgewiesen im 27. Bulletin de 1’
Academie d’Hippone, Bone 1895, S. 47 — 63. 2)
Beinahe zu gleicher Zeit erstand mir aber ein
neuer Gegner in H. Meitzer (Jahrbücher für
klassische Philologie 1894, S. 49 — 58 und S.
119 — 136). Zwar gab er mir in meinen gegen Torr
gerichteten Ausführungen meist recht, griff aber
meine neue Theorie an. Ihm habe ich bisher nicht
geantwortet, nicht als oh ich ihm durchweg recht
gäbe, sondern weil mir ein bloß einseitig auf
philologischem Felde geführter Streit gerade
über diese Frage bei der Beschaffenheit der
Überlieferung unfruchtbar erschien. Ich hoffte,
daß hei unserer gemeinsamen Anwesenheit in
Tunis die Frage von archäologischer Seite ent-
schieden würde. Das ist leider bis jetzt nicht
geschehen ; solange ich aber nicht durch Thatsachen
widerlegt bin, halte ich meine Theorie für die
richtige. Ich gehe ja zu, daß ich manche Ein-
wände, die M. gegen dieselbe erhoben hat, bei
der Beschaffenheit der Überlieferung für treffend
halten muß, jedoch nicht alle. Aber auch
Meitzers Aufstellungen sind gleichfalls nicht
unanfechtbar, Ich will in aller Kürze die Haupt-
2) Durch ein unliebsames Versehen stimmen in
dieser vermehrten und verbesserten Bearbeitung
zwei Stellen auf S. 49 und 55 nicht überein mit der
auf S. 53 gegebenen Übersetzung der Stelle Appians
VIH 96. S. 49, note 4 muß es heißen: „que des
portes donnaient acces aux marchands dans la
ville“ und S. 55, 7 : „Les marchands entraient
directement par des portes dans la ville“. Die
häufigen Druckfehler in den griechischen Anführun-
gen bitte ich damit zu entschuldigen, daß ich bei
der großen Entfernung vom Druckorte keine Kor
rektur gelesen habe.
119 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 120
einwände gegen dieselben liier zusammenstellen,
obwohl ich aus den oben angeführten Gründen
keinen Gewinn in der Weiterfülirung des rein
philologischen Streites erblicken kann.
1. Meitzers Deutung der Worte Appians
VIII 121, 1 oü roxvu jtoppw 1% övra sc. vov ea-
jäouv tou a’.iAvoc ist gezwungen; ich muß Torr recht
geben, wenn er gegen dieselbe Einspruch er-
hebt. Die Worte würden dagegen auf eine bei
No. 45 des Falbeschen Planes liegende Ein-
fahrt passen.
2. Daß die gemeinsame Einfahrt der Häfen
nicht bei No. 42, wohin M. sie verlegt, zu suchen
ist, dafür spricht noch ein anderer Umstand.
Diese Einfahrt soll nach der bekannten, bis
jetzt von M. nicht verdächtigten Stelle des Ap-
pian 70 Fuß breit gewesen sein. Die Breite
von No. 42 beträgt aber nach C. T. Falbes An-
gabe 150 Par. Fuß = 49 m. Eine Unterbrechung
der rechts und links laufenden Trümmerzüge
ist auf Falbes Plan nicht zu erkennen, zu einer
späteren, noch dazu so bedeutenden Erweiterung
der Einfahrt ist kein Grund vorhanden, auch
schweigt die Überlieferung darüber.
3. Wenn Appian a a. 0. von Scipio sagt:
Ttpowbv S’e? to •rcö.aYoc »tai sdWvwv em vov eotDouv, so
hätte sich der Sperrdamm bei Meitzers An-
nahme auf No. 42, bezw. No. 44 richten müssen;
so geht er aber auf No. 45, d. h. auf die Stelle
hin, wohin ich die Einfahrt verlege. Warum
der Damm, um die Einfahrt No. 42 wirklich zu ver-
sperren, gerade dorthin geführt werden mußte,
kann ich nicht einsehen.
4. Ob Scipio seinen Sperrdamm wirklich
vollendet hat, wissen wir nicht (wahrscheinlich
ist es nicht, da er durch die neugebrochene Ein-
fahrt seine Bedeutung verloren hatte). Appian
a. a. 0. spricht nur von seinem Fortschreiten ; die
von M. dafür geltend gemachten Worte des
Strabo zwingen auch nicht zu dieser Annahme.
Jedenfalls aber war er zu dem Angriffe auf das
Xwp.a nichtnötig; denn dieser Angriffkonnte ebenso-
gut zu Schiffe ausgeführt werden wie z. B. die
Belagerung der Achradina bei Livius XXIV 34, 7.
5. Die von M. angeführte Stelle aus Plut.
Apophth. p. 200 A (= Polyb. XXXIX 3 ed.
Hultsch) kann meines Erachtens nicht als Be-
weismittel verwendet werden, da sie bei Meitzers
Deutung an Unklarheit des Ausdrucks leidet.
Sie ist denn auch nicht bloß von Torr, son-
dern auch von anderen Gelehrten ganz anders
verstanden worden (z. B. von J. F. C. Campe
in seiner Übersetzung).
Die Ausstattung des Buches ist gut; sehr
dankenswert ist die Beigabe der drei Karten.
Es sind dies 1) „der größere, für unsere Zwecke
wesentlichste Teil“ des großen Planes von Kar-
tkago von C. T. Falbe von 1 : 16000 auf 1 : 32000
verkleinert; 2) die Küstenlandschaft von Kar-
thago, gezeichnet von Th. Fischer in 1 : 400000
nach Petennanns Geographischen Mitteilungen
1887, Tf. 1.) (in einigen Einzelheiten könnte
diese Karte jetzt, wie der Verf. selbst
hervorgehoben zu sehen wünscht, allerdings
nach den inzwischen erfolgten Neuaufnahmen
des Geländes ergänzt oder berichtigt werden;
doch sind gerade diese Einzelheiten für den
hier verfolgten Zweck ohne jeden Belang);
3) Skizze der Befestigungen von Karthago nach
Tissot. In derselben ist der Anschluß der Land-
zunge an die Halbinsel und noch manche an-
dere Einzelheit von zweifelhafter Berechtigung
beiseite gelassen worden. Im allgemeinen bin
ich mit dieser Skizze einverstanden, nur betreffs
des ersten Punktes möchte ich eine von mir
schon früher geäußerte Vermutung weiter aus-
führen, weil durch sie sich zwei Punkte in der
Überlieferung vielleicht besser erklären als bis-
her. Wenn man annähme, daß zur Zeit der
punischen Kriege die nördliche Nehrung der
Landzunge die Gestalt der jetzigen nördlichen
Nehrung von Porto Farina gehabt habe, und
wenn man weiter annähme, daß die Karthager
die zwischen dieser Doppelnehrung liegende
Lache durch Kanäle sowohl mit dem See von
Tunis sowie mit dem Meere in V erbindung ge-
setzt hätten, so würde sich der Ausdruck e* 8*«-
Idwor); im M/.aacav (App. VIII 119) ungezwungen
erklären sowie der Umstand, daß dort die Mauer
„von Anfang an vernachlässigt war“ (Appian
VIII 95 extr.)
Groß-Lichterfelde. Raimund Oehler.
Auszüge aus Zeitschriften.
Mitteilungen des Kaiser! Deutschen Ar-
chäol. Instituts. Römische Abteilung. Band XI.
Heft 3.
(194—212) Ch. Huelsen, Untersuchungen
zur Topographie des Palatins. V. Der Tempel
des Apollo Palatinus (2 Planskizzen). Aus der völ-
ligen Zerstörung des Baues erklärt sich die Unsicher-
heit über seine Lage. (Er war ganz aus Marmor-
quadern der lunesischen Brüche erbaut). Durch
Prüfung der Schriftstellerzeugnisse allein kann sie
ermittelt werden; auf dem vorderen Teile des Ter-
rains von Villa Mills kann er nicht gestanden haben;
121 [No. 4.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 122
er stand wahrscheinlich auf dem Hügelplateau bei
Sebastiano. — (213-226) Ch. Huelsen, Di una
pittura antica ritrovata sull’ Esquilino nel
1668 (Taf. IV— VII). In Beiloris Iconographia veteris
Romae findet sich eine alte Hafenanlage abgebildet,
deren Idenfikation noch nicht gelungen ist. Mit
Hülfe einiger neu entdeckten Zeichnungen giebt H.
eine neue Deutung. Dargestellt sind Pons Aemilius,
Forum boarium und olitorium, Apollotempel extra
portam Carmentalem (S. 222 sehr instruktive Zeich-
nung). — (227-257) Ch. Huelsen, Miscellanea
epigraphica. XXI Tessere lusorie. XXII Iscrizione
di Casalbordino (Provinz Chieti). Cursus honorum
des Fuficius Cornutus, unter Antoninus Pius Gouver-
neur (legatus pro praetore; von Moesia und Pannonia
superior. XXIII Iscrizione della terrae di Taranto.
Neu ist darin der Name ‘thermae Pentascinenses’.
— (258—259) E. Loewy, Ancora dell’ ara di Cleo-
mene. Ergänzung zu röm. Mitt. VIII 1893 S. 201 ff.
— (260—267) R. Petersen, Funde. Besonders
wichtig Orsis weitere Ausgrabung der syrakusani-
schen Nekropole del Fusco.
Neue Jahrbücher für Philologie und Päda-
gogik. LXVI. 1896, 153 u. 154 B. H. 9/10.
I. (577) H. Pomtow, Die dreiseitige Basis der
Messenier u. Naupaktier zu Delphi (Forts.). 3. Ver-
anlassung u. Zeit der Errichtung. 4. Die Inschriften
auf den Basisresten außer den W eiheinschriften.
5. Zusätze u. Nachträge zu 1 — 3. Die Denkmäler
bezogen sich auf die Siege von Argos Amphilochikon
und Sphakteria; die Aufstellung in Delphi erfolgte
im Winter 424/3, in Olympia Frühjahr 423. — (640)
H. Crämer, Zu Ovid Ex Ponto IV 16, 33. — (641)
F. Reuss, Zur Chronologie Diodors. Diodors Ab-
sicht war, eine von Jahr zu Jahr fortschreitende
allgemeine Weltgeschichte zu schreiten; doch gelang
es ihm nicht, seine Darstellung überall in Übereinstim-
mung mit seinem chronologischen Schema zu halten:
daher die Wiederholungen, die oft willkürlichen An-
sätze, die oft verfehlte Verteilung der Quellenexzerpte
auf die vom Chronographen vorgezeichneten Jahre.
(671) Zu Livius I 21. 22. — (673) H. Welz-
bofer, Der Rückmarsch des Xerxes Nachweis der
Übertreibungen der Griechen. — (679) H. Stadler,
Zu Theophrast ropl cpuiwv iuvopia;. — (681) A. Fleck-
eisen, Zu Plautus Aul. v. 120—177. — (684) J. H.
Schmalz, Zu Caesar de b. Gail. I 40, 14 — (685)
E Hoffmann, Der Untergang der Fabier am Cre-
mera. Zu Ovid fasti II 195 ff. — (689) J. Lange,
Über die Kongruenz bei Cäsar. — II. (401) H. Crä-
mer, Die alte Kunst im Unterricht des Gymnasiums.
Ein systematischer 1 vorbereitender Unterricht ist in
Obersekunda abzuhalten; dann ist für die beiden
Primen die Möglichkeit gegeben, nur „gelegentlich“
Gegenstände der Kunstgeschichte vorzuführen, die
dann ohne größeren Zeitverlust und ohne längeres,
erklärendes Verweilen vom Schüler leicht verstanden
werden. Zum Schluß ein Überblick über die Hilfs-
mittel. — (418) A. Güldenpenning, Wie ist bei
der Kürze der Zeit, welche nach den neuesten Lehr-
plänen in Preußen der alten Geschichte gewidmet
wird, dennoch eine zusammenhängende Betrachtung
der alten Kunst möglich? Überblick über das vom
Verf in Oberseknnda eingeschlagene Verfahren. —
(433) K. Brinker, Zum Sprachgebrauch Ciceros in
der Kasussyntax (Forts.). C. Genetiv. — (443) CL
Müller, Bella grammaticalia. Beitrag zur Geschichte
der Grammatik (F. f.). — (457) Zur lat. Schulgram-
matik. Rechtfertigung von H. Lattmann und J.
H. Schmalz, Erwiderung von E. Gast. — (463)
W. Begemann, Empfehlende Anzeige von O.
Richter, Lat. Lesebuch. — (471) A. Schöne, An-
zeige von Polle, Drei gemeinverständliche Vorträge.
— (473) H. Cohen, Nekrolog auf Leop. Schmidt.
Bulletin de Correspondance hellönique.
XX, 1-10. Janv.-Oct. 1896.
(1) I. N. Zßopcovo?, Nop.iap.avw«) v65v AeVpöv (m. Taf.
XXV — XXX). 1. XpovoloyiHv; naxdaTaaif. 2. Katdlo-
Yos vwv vopaapidvwv v£5v AO.96W (Forts, f.). — (55) P.
Perdrizet, Men (Taf. XIV XVI). Auf die vor-
handenen Denkmäler und Inschriften gegründete
Darlegung der Verbreitung des Menkultus von Phry-
gien aus und des Wesens des Gottes. — (107) G.
Radet et H. Ouvrd, Inscriptions de Phrygie.
Nacolea; Nekropole von Midas; Lysias; Synnada;
Melissa — (109) G. Fougöres, Inscriptions de Man-
tinee. Dekrete, Verzeichnisse, Weih- und Grabin-
schriften) — (167) P. Jouguet, Inscriptions grec-
ques d’Egypte. Ombos, Koptos, Hermopolis magna
(Ashmoune'in), Fayoum. — (196) M. E. Bourget,
Inscriptions de Delphes (Taf. IV. V). Zwei Rech-
nungen des Rates und der vaorcoiot. — (242) Nou-
velles et correspondance.
Wochenschrift für klassische Philologie.
1896. No. 52.
(1417) Fl. Nencini, Lucretiana. ‘Der größte
Teil wäre besser ungedruckt geblieben’. F. Susemihl.
— (1419) G. Melodia, Gli studi piü recenti sulla
biografia di Lucrezio. G. Grasso, II ‘Pauper aquae
Daunus’ Oraziano. ‘Behandeln den Gegenstand mit
kritischer Klarheit und Schärfe’. O. Weissenf eis.
(1421) Cornelius Nepos, Auswahl von K. Hoeber
(Münster). Nicht ganz anerkennende Besprechung
von F. Fügner. — (1423) W. Münch, Vermischte
Aufsätze über Unterrichtsziele und Unterrichtskunst
an Schulen. 2. A. (Berlin). ‘Verf. behandelt das
Thema vom Verhältnis der alten und der neuen
Sprachen im Unterricht ohne Leidenschaft, mit vor-
nehmer Unparteilichkeit’. O. Weissenfels.
123 [No. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 124
Neu© Philologische Rundschau. 1896. No. 25.
(385) Eug. Holzner, Studien zu Euripides
(Wien). ‘Dürfte unbedingte Billigung nur in allen
den Fällen finden, wo die überlieferte Lesart in
Schutz genommen wird’. L. Eiser. — (388) K.
Abicht, Herodotus, — erkl. IV. V. 4. A. ; Über-
sicht über den Dialekt des H. 4. A. (Leipz.). —
(388) Hyperidis orationes VI — ed. Pr. Blass. Ed.
III (Leipz.). (391) Dionis Prusaensis — quae
exstant omnia ed. — J. de Arnim. II (Berl.).
Notiert von J. Sitzler, mit kritischen Beiträgen zu
Hyperides. — (392) H. Nettleship, Lectures and
essays (Oxf.). Bericht von Sittl. — (394) M. Lady-
zynski, De quibusdam priscorum poetarum scaeni-
corum locutionibus ss. (Lemb.). ‘Wenig Geist, aber
viel Fleiß’. 0. Weise. — (396) E. A. Freeman,
Geschichte Siziliens. Deutsche Ausg. von B. Lupus.
I (Leipz.) ; — übers, von J. Rohrmoser (Leipz.).
Anerkennend beurteilt von H. Swoboda. — (397)
Chr. Herwig, Lese- u. Übungsbuch für den griech.
Anfangsunterricht. 2. A. (Bielef.). Empfohlen von
B. Grosse. — (398) Lat. Variationen nach Liv. XXI
u. XXII (Paderb.). Empfohlen von 0. Wackermann.
— 399) O. Weise, Les caracteres de la langue
latine. Traduit — par P. Antoine. (Par.). Günstig
beurteilt von M. Erbe.
Revue critique. 1896. No. 50. 51.
(439) M. Schwab, Bibliographie d’Aristote (Par.).
Trotz mancher Ausstellungen als bedeutend und
verdienstlich anerkannt von C. F. B. — (441) Mu-
sici scriptores graeci — Recogn, C. Janus
(Leipz.). Anerkennende Notiz von My. — (442) Gr.
E. Rizzo, Questioni Stesicoree. I (Messina). ‘Bringt
zwar über das lieben des St. nicht mehr positive
Resultate als frühere Arbeiten, liest sich aber mit
Interesse’. My. — (442) J. Jüthner, Über antike
Turngeräte (Wien). ‘Die beste Gesamtstudie über
den Gegenstand’. G. Glotz. — (446) A. de Marchi,
II culto privato di Roma antica. I (Mail.). ‘Nichts
wesentlich Neues bietend, aber durch die Sammlung
der zahlreichen Dokumente nützlich’. B. Cagnat. —
(447) A. Dieterich, Die Grabschrift des Aberkios
(Leipz.). ‘Lösung des Rätsels’. S. Beinach.
(476) Acta Apostolorum — Secundum formam
quae videtur romanam ed. F. Blass (Leipz.). Notiert
von M. P. — (477) E. Hauler, Eine lat. Palimpsest-
übersetzung der Didascalia apostolorum (Wien).
‘Wichtige Entdeckung’. P. Lejay. — (478) Studi
italiani di Filologia classica. IV (Flor.) (481) P.
Thomas, Catalogue des manuscrits de classiques
latins de la bibliotheque royale de Bruxelles (Gand).
Inhaltsübersichten von P. L.
Zum altsprachlichen Unterricht.
(Schluß aus Nr. 48.)
90) Anthologie aus griechischen Prosaikern
zum Übersetzen ins Deutsche für obere Klassen
von K. Kraut und W. Rösch. 5. Heft. 82 S.
8. Stuttgart 1895, Kohlhammer. 80 Pf.
Die zu den beiden ersten Heften (vgl. Wochen-
schrift 1896, Sp. 63) von uns vermißten Stellenver-
zeichnisse sind für den Leser separat beigegeben,
sodaß nunmehr die Sammlung zum Zweck des Ex-
temporierens und der schriftlichen Klassenüber-
setzungen sehr wohl empfohlen werden kann. Das
3. Heft giebt Auszüge aus Isokr., Thuk., Demosth.,
Plutarch, Dio Cassius, Mark Aurel, Herodian, Polybius,
Strabo, Lukian, Plato, Epiktet, Stobäus, Aristoteles, Dio
Prusaensis: alles in hübscher eidographischer, antikes
Leben und Denken veranschaulichender Ordnung.
91 — 92) Demosthenes. Die Olynthischen und
Philippischen Reden nebst der Rede über
den Frieden. Zum Gebrauch für Schüler her-
ausgegeben von H. Windel. Text. XXVIII,
104 S. 8. — Kommentar. 46 S. 8. Bielefeld
u. Leipzig 1896, Velhagen u. Klasing. In der
Sammlung lat. u. griech. Schulausgaben von H. J.
Müller u. 0. Jäger.
In der Einleitung ist die Klarstellung der politi-
schen Verhältnisse und der Wirksamkeit des Redners
höchst anziehend und wichtig zum Verständnis der
nachfolgenden Reden. Die Disposition hätte sich
für die olynthischen Reden mehr an P. Schmieders
Dispositionen (Progr. Colberg 1870) anschließen
sollen. Der Kommentar ist für die sprachlichen
Schwierigkeiten wohl zu gebrauchen, hätte aber im
einzelnen genauer sein können.
93) Licurgo. L’orazione contro Leocrate.
Commentata da Antonio Cima. XXIV, 90 S. 8.
Torino 1896, Loescher.
Wir notieren die für unsere Schulen nicht in Be-
tracht kommende Rede und bezeugen gern, daß der
italienische Herausgeber unter sorgfältiger Benutzung
vor allem der deutschen Forschungen seine Ausgabe
wissenschaftlich und didaktisch, wertvoll zu gestalten
bemüht war; manche Bemerkungen im Kommentar
freilich setzen einen recht geringen Wissensstand der
Leser in grammatischer Hinsicht voraus.
94) Homers Odyssee. Für den Schulgebrauch
in verkürzter Form bearbeitet und heraus-
gegeben von Joseph Bach. Text. XXX, 288 S.
8. Münster i. W. 1895, Aschendorff. Geb. 2 M.
Die Einleitung über die Entstehung der epischen
Poesie bei den Griechen, über Homer, das Schicksal
der homerischen Gesänge und über die Odyssee, deren
Einteilung und Gang ist recht lesbar und stellt das
dar, was ungefähr der Sekundaner wissen muß.
Aber die Odyssee in verkürzter Gestalt ist trotz der
ansprechendenEinteilung, die eine zusammenhängende
Erzählung bietet, den Schülern nicht in die Hand
zu geben. Eine Dichtung, selbst die großen Epen
müssen Lehrern und Schülern ganz zur Verfügung
stehen. Herausgeber hätte seine Auswahl im Druck
gegen das nach seiner Ansicht Überflüssige vortreten
lassen sollen, wie es 0. Henke (vgl. Wochenschr.
1896, Sp. 63) in seiner Ausgabe (Leipz. 1894, Teub-
ner) gethan hat; ich bin überzeugt, dann würde
seine Ausgabe eine äußerst willkommene sein und
sehr begehrt werden, zumal da sie auf festen wissen-
schaftlichen Grundlagen aufgebaut erscheint.
95 — 96) Sophokles’ Antigone. Zum Gebrauch
für Schüler herausgegeben von Chr. Muff. T ext.
XXIV, 82 S. 8. — Kommentar. 64 S. 8. Biele-
feld u. Leipzig 1896, Velhagen u, Klasing. In
der Sammlung lat. u. griech. Schulausgaben von
H. J. Müller u. 0. Jäger.
Die Sophokles-Ausgabe von Muff, dem bekann-
ten Ästhetiker , Forscher und Kenner antiker
Dramatik, ist mit Freuden zu begrüßen (vgl. Wochen-
schrift 1896. Sp. 63 f.) als die erste wirklich für
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 126
125 [No. 4.J
Schüler bestimmte und passend eingerichtete Anlei-
tung zum Verständnis antiker Tragödien. Daß auf
einem so heiklen Gebiete nicht allen Wünschen genüge
gethan werden kann, ist nicht zu verwundern. J eden-
falls ist dem Herausg. zu danken, daß er durch
die Einleitung, die Akt- und Szeneneinteilung, die
Klarlegung des dramatischen Fortschritts und voi
allem °auch durch die metrischen Schemata mitten
im Texte einen guten Anfang gemacht hat. Der
Kommentar befaßt sich in erster Lime mit der
Dichtung als solcher und dient mehr der V ermittelung
von Inhalt und Zusammenhang als der philologischen
Interpretation; aber auch für die berwindung von
Schwierigkeiten der dichterischen Sprache bedeutet
er einen guten Schritt vorwärts.
Zum Schluß der diesmaligen Zusammenstellung
der Schullitteratur erwähnen wir drei Blätter Text mit
Titelblatt und Widmungsblatt an W. Dörpfeld von
Alex. Filadelf, Privatdozent der Archäologie an
der Universität Athen, Verfasser des L’homme singe
dögbnerö des „Hermes von Praxiteles als Erzieher“
u. s. w.:’ „Ein Wort für die Einführung
der neugriechischen Aussprache in den
Deutschen Bildungsanstalten“ (Athen 1896),
weil der Redaktion zugesandt und dem Referenten
übermittelt. Als deutsche Sprachprobe eines Griechen
sind die Worte, der Schluß eines im deutschen
archäologischen Institut gehaltenen Vortrags, immer-
hin bemerkenswert. Aber der Grieche verschweigt
ganz und gar die Gründe zum Kample gegen den
°Erasmischen Turm“ und begnügt sich mit einem
kurzen koyo? itpOTpsitTuios an die Deutschen, sie sollten
sich durch Einführung der modernen Aussprache einen
„olympischen Sieg“ verschaffen!
Quedlinburg. Franz Müller.
Nachrichten über Versammlungen.
Sitzungsberichte der Kgl. Preuss. Aka-
demie der Wissenschaften zu Berlin.
XLV. 12. Nov. 1896. Hr. Di eis las: Über die
poetischen Vorbilder des Parmenides. — Hr. Sachau
legt im Namen Sr. Exzellenz des Herzogs von Lou-
bat die unter seinen Auspizien veröffentlichte photo-
graphische Ausgabe des Aitmexikanischen Hiero-
glyphen-Kodex No. 3773 der Vatikanischen Bibliothek
vor. — (S. 1199) L. Borchardt, Bericht über
den baulichen Zustand der Tempelbauten
auf Philae (vorgelegt von Erman 30. April 1896).
Das Ergebnis der im Hinblick auf die beabsichtigte
teilweise Überflutung geführten Untersuchung ist,
daß vor einer eventuellen Füllung des Reservoirs
gründliche Untersuchung und Wiederherstellung der
Ufermauern von Philae unerläßlich ist, da nur die
Erhaltung der Außenmauer eine Gewähr für den
Fortbestand der Denkmäler bietet.
XL VII. 19. Nov. Hr. Pernice las: Uber wirt-
schaftliche Voraussetzungen römischer Rechtssätze.
— (S. 1281) W. Wattenbach, Über die Le-
gende von den heiligen vier Gjekrönten
(vorgetr. 5. Nov. 1896) (m. Taf. XHI). Kritische
Bemerkungen über die durch mancherlei Nach-
richten aus Diokletianischer Zeit wichtige Legende
und Abdruck der nachweislich ältesten Textfassung
aus der Pariser Hs Lat. 10861 (Suppl. lat 778),
VIII. Jahrh.
Acaddmie des Inscriptions et Belles-
Lettres.
30. Okt. 1896. Vidal de la B lache teilt eine
Abhandlung über die Handelsstraßen in der Geo-
graphie des Ptolemäus mit. Dies Werk beruht zum
großen Teil auf Dokumenten, die dem Handel ihren
Ursprung verdankten, wie den in Alexandria ge-
sammelten und auf bewahrten Berichten der Seefahrer,
Führern in der Weise des Periplus des erythräischen
Meeres. Nützlich für die Auslegung der Tafeln des
Pt. ist die Untersuchung der Produkte, die damals
den Handel anzogen, und der Straßen, auf denen
man sie erreichte. So verdankt Pt. die merkwürdi-
gen Kenntnisse von den Nilseen dem Elfenbein-
handel, den die an der afrikanischen Küste ange-
siedelten Araber mit Azania unterhielten, die Kennt-
nisse vom Innern Asiens dem Seidenhandel. Eine
auf grund derartiger Untersuchungen veranstaltete
kartographische Darstellung des ökonomischen Zu-
standes der alten Welt im 2. Jahrh. n. Chr. widmet
Verf der Akademie. — M. Croiset erweist, daß
Arrians Aiatpißal ’Etu/.ttitou die einzige von Arrian
veranstaltete Sammlung ist, und die einzige, welche
die authentische Erinnerung an die V orlesungen des
Epiktet überliefert hat, ferner daß diese nämliche
Sammlung infolge von Umarbeitungen und Para-
phrasierungen schon ziemlich früh verschiedene Ge-
stalten und Titel erhalten hat. — J. Oppert giebt
die . bersetzung eines Textes von SaosduchiD von
Babylon, in der dieser von einer ihm Unheil ver-
kündenden Mondfinsternis berichtet (er wurde 5
Jahre später während einer Belagerung durch seinen
Bruder Sardanapal von seinen Unterthanen ver-
brannt), und erweist als Datum der Finsternis 18.
Jan. 653 v. Chr.
6. Nov. A. Bertrand best eine Abhandlung:
Les Druides et le Druidisme, wonach aller den Dru-
iden zur Last gelegte Aberglaube schon lange vor
ihrer Ankunft ■ in Gallien herrschte und so einge-
wurzelt war, daß sie einen Teil davon respektieren
mußten; doch hatte er nur eine sehr entfernte Be-
ziehung zu ihren Lehren. Der Druidismus bildete
eine intellektuelle Oase inmitten der Barbarei, eine
ähnliche Organisation wie die großen Abteien Ir-
lands im 5. u 6. Jahrh. — Foucart liest eine Notiz
von Rad et (Bordeaux) über das von Ammian in
Klein asien erwähnte Mygdus. Dasselbe war nicht
identisch mit dem phrygischen Midaeum, sondern
lag an dem Punkte, wo die Straße von Nicäa nach
Ancyra den Sangarius berührt und heute das tür-
kische Dorf Mekedje sich befindet.
13. Nov. Öffentliche Sitzung. R. Cagnat liest
eine Abhandlung : L’activitd scientifique de la France
en Afrique depuis quinze ans.
Rendiconti della Reale Accademia dei
Lincei. Ser. V. Vol. V. Fase. 10.
10. Ottobre 1896. (403) L. Ceci, Sui frammenti
maggiori dei Carmi Saliari (pres. dal Socio Monaci). Bei
Varro 1. 1. VII 27 ist zu lesen : Deivomem (en?) patrem
cante, deivom deom supplicl cante (= divum em (en?)
patrem canite, divum deum in supplicio canite), VIII
27 0 Zol adorise, omnia veritod ab (?) Patulci; cos-
mis es Ianos, Clusi, Ianis duonos, Ceros es duonos
Ianos— Vetusi potis es meliosom recom (= 0 Sol
adorere; omnia aperito Patulci; comis es Ianus,
Clusi, Ianius bonus, Cerus es bonus Ianus — Veturi
potis es meliorum regum, bei Terent. Scaur. VI, p.
28 K. Quomde tonas, Loucesie, prai ted tremonti
quoti ted deinei deisquont tonantem (= cum tonas,
Lucerie, praetremunt te quot te in re divina canunt
tonantem). — (409) C. Merkel, Correzioni e note
alla memoria: L’epitafio di Ennodio et la basilica di
S. Michele in Pavia (Vol. 111,1).
127 [Nb. 4.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [23. Januar 1897.] 128
Kleine Mitteilungen.
F. Ascherson, Deutscher Universitätska-
lender. 50. Ausgabe, Wintersemester 18 6- 97.
II. Teil. Die Universitäten im Deutschen
Reich, in der Schweiz, den russischen Ost-
seeprovinzen und Oesterreich. Berlin 1896,
Leonhard Simion. 364 S. 16.
Ein praktisches Nachschlagebuch, ein Wegweiser,
der durch ein so reiches Gebiet führt und zum 50.
Male erscheint, bedarf keiner Empfehlung mehr. Die
neuesten und besten Nachrichten sind von allen
Seiten reichlich geflossen, namentlich hat sich nach
dem Vorwort cand. phil. E. H. Eberhard in Ham-
burg durch die Bearbeitung der akademischen Ver-
einigungen auch in diesem Jahrgange verdient ge-
macht. So Ist zeitig Vollständigkeit erreicht worden.
Nur die Vorlesungen von Jurjew (Dorpat) waren bis
zum Schluß der Redaktion noch nicht eingegangen.
Eventuelle neue Mitteilungen werden vom Heraus-
geber unter seiner Adresse Berlin SW. 47, Hornstr.
13, II erbeten.
Außer den Verzeichnissen der Vorlesungen werden
praktische Winke gegeben, z. B. über Wohnungs-
preise, Mittagstisch. Die Bibliotheken, die wissen-
schaftlichen Anstalten der Universitäten, die Preis-
aufgaben, die akademischen Vereinigungen werden
alle genau aufgezählt. Eine Statistik der deutschen
Universitäten (S. 332 — 338), eine Notiz über Paris
und eine Aufzählung der in Jurjew dozierenden Pro-
fessoren nebst Nachträgen und Berichtigungen schließt
das Buch. Ein ausführliches alphabetisches Namens-
verzeichnis ermöglicht allseitige bequeme Benutzung.
Franz Harder, Werden und Wandern unserer
Wörter. Etymologische Plaudereien.
Zweite, wesentlich vermehrte und verbesserte Auf-
lage. Berlin 1896, R. Gaertner. 204 S. 8. Geb. 3 M.
Wenn der Verf. die Vorrede mit dem Wunsche
beschließt, daß das Buch in dieser neuen Form eine
gleich freundliche Aufnahme erfahren möge wie bei
seinem ersten Erscheinen, so kann er dessen gewiß
sein. Schon in seiner ersten Gestalt eine durch
Fülle von Belehrung und anziehende Darstellung
empfehlenswerte Leistung, hat es an Umfang und
Gehalt des Gebotenen erheblich gewonnen, ohne an
der gefälligen Form irgend einzubüßen. Es werden
über 1500 Wörter in 18 Gleichartiges oder Ähnliches
zusammenfassenden Kapiteln etymologisch behandelt,
wobei sich herausstellt, daß viele anscheinende Ent-
lehnungen aus fremden Sprachen im gründe deut-
schen Ursprung haben, andrerseits eine nicht geringe
Zahl der gangbarsten Ausdrücke Fremdlinge sind
Ein alphabetischer Index erleichtert das Nachschla-
gen. Auch der Nichtlaie wird aus dem Buche man-
cherlei Belehrung schöpfen.
Wir wählen einige Stellen aus, wo u. E. eine
Änderung wünschenswert erscheint. S. 43 Laterne,
„lat. laterna, in Handschriften auch häufig lanterna“:
vielmehr die besser bezeugte Form, wie sie ja auch
die ursprüngliche ist. S. 64 Page, ital. paggio,
wirklich aus TiatStov und erst von den Byzantinern
nach Italien gekommen oder durch die Kreuzzüge,
dem Abendlande übermittelt und nicht vielmehr
Weiterentwickelung von paedagogium (Erziehungs-
anstalt für junge Sklaven und die darin erzogenen
Sklaven)? S. 100 Talent: „Die Bedeutung Natur-
gabe, Anlage beruht auf dem bekannten Gleichnisse
Christi von dem Knechte, der sein Pfund (Talent)
vergraben hatte“. Warum nicht die landläufige Be-
zeichnung „von den anvertrauten Pfunden“ (oder
Centnern)? S. 108 tragicomoedia „Erfindung des
Plautus“ : wissen wir das so bestimmt? S. 119: „Bei
Mai, Maius, denkt man zunächst an die Göttin Maja,
die Mutter des Merkur, wahrscheinlicher aber hängt
das Wort mit magis, mehr, zusammen“. Würde
sich hier nicht folgende Fassung empfehlen: „Den
Namen des Majus leiteten schon die Alten von dem
der italischen Göttin des Wachstums ab (die ja
auch in diesem Monat ein Fest hatte) ; doch ist es
wahrscheinlicher, daß der Name des Monats eine
selbständige Bildung von demselben Stamme (mag-
nus, mag-is) ist“. S. 127: Talar „von lat. talaria
(plur.)“. Nicht von talaris (sc. vestis) oder talare
(sc. vestimentum) ? S. 134 Fee — lat. fata: „dieses
findet sich im Sinne von Parce, Schicksalsgöttin
schon auf einer Münze Diocletians etc“. Ist diese
Notiz wohl richtig? Ref. gesteht, daß ihm nur die
drei fata victricia auf den Münzen Diokletians be-
kannt sind. Kommt schon bei Petron ein Fatus vor,
so wird es im Volksglauben wohl schon damals auch
eine Fata resp. Fatae gegeben haben. S. 144 konnte
bei Mausoleum wohl bemerkt werden, daß dies schon
im Altertum Bezeichnung für größere Grabanlagen
geworden ist. Für eine neue Auflage ließe sich zur
Vervollständigung noch mancher Artikel empfehlen,
z. B. El Dorado (um mißbräuchlichen Ausdrücken
wie ‘dieses Thal ist ein wahres Eldorado’ zu
steuern), Faßnacht, Firmament, Föhn (favonius),
Krethi und Plethi , Kommiß, mephitisch, Pathe,
Traktament.
Bei der Redaktion neueingegangene Bücher:
Fl. 01. G-iuliano, Le guerre germaniche. Rom,
Löscher & Co.
Ch. Diehl, L’Afrique Byzantine (533 — 709).
Paris, E. Leroux.
G. Deschamps, Das heutige Griechenland.
Autorisierte Übersetzung von P. Markus. Großen-
hain u. Leipz., Starke.
M. Fleischmann, Das pignus in causa iudicati
captum. Breslau, Koebner.
K. Kloesel, Erziehungs- und Unterrichtslehre.
II. Die geistige Erziehung und der Unterricht. Bres-
lau, Hirt.
J. Espagnole, Le vrai dictionnaire etymolo-
gique de la langue framjaise. Paris, Klincksieck.
Selections from Lhomond's Urbis Romae viri in-
lustres ed. by G-. M. Whicher. Boston, New York,
Chicago, Leach, Shewell and Sanborn.
Percy Gardner, Sculptured tombs of Hellas.
London, Macmillan and Co.
R. Nordin, Die äußere Politik Spartas zur Zeit
der ersten Perserkriege. Upsala.
O. Jäger, Geschichte der Römer. 7. A. Güters-
loh, Bertelsmann.
O. Jäger, Geschichte der Griechen. 7. A. Güters-
loh, Bertelsmann.
Fr. Delitzseh, Die Entstehung des ältesten
Schriftsystems oder der Ursprung der Keilschrift-
zeichen. Leipz., Hinrichs.
A. Holm, W. Deecke, W. Soltau, Kultur-
geschichte des klassischen Altertums. Leipz., Friesen-,
hahn.
Verlag von S. Cal Vary & Go. in Berlin. — Druck von Max Schmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
|HERAUSÜEGEBEN
VON
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich: ]y[it dem Beiblatte: Bibliotheca philologica classica
6 Mark.
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang.
Preis der dreigespaltenen
Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 30. Januar. 1897. M. 5.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— ln 1»
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
R. C. Jebb, Homer. Übersetzung von Emma
Schlesinger (R. Peppmüller) 129
J.Hooykaas,De Sophoclis Oedipode Coloneo
(Wecklein) 135
V. Ussani, Un caso della fusione di due voci
in Vergilio (A. Zingerle) 136
Hieronymus, De v. inl., Gennadius, De v.
inl., hrsg. von E. C. Richardson. Der
sog. Sophronius, hrsg. von O. v. Geb-
hardt (C. Meyer) 137
La Glyptotheque Ny- Carlsberg, fondee par O.
Jacobsen (B. Sauer) 142
Dritter Jahresbericht des Instituts für rumänische
Sprache hrsg. von G. Weigand (G. Meyer) 151
Auszüge aus Zeitschriften:
Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien.
XL VII, 11. 1896 153
Revue de Philologie. XX, 3. 4. Juillet-Sept.
Oct.-Dec. 1896 153
alt. —
Spalte
Notizie degli scavi 1896. April-Juni . . . 154
Literarisches Centralblatt. 1896. No. 51. 52 . 154
Deutsche Litteraturzeitung. 1897. No. 1 . . 155
Wochenschrift für klass. Philologie. 1897. No. 1. 155
Neue philologische Rundschau. 1896. No. 26 . 155
Revue critique. 1896. No. 52 156
Nachrichten über Versammlungen.
Sitzungsberichte der kgl. Preussischen Aka-
demie der Wissenschaften zu Berlin . . 156
Archäologische Gesellschaft zu Berlin. No-
vember-Sitzung 1896. Nachtrag .... 157
Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 157
Kleine Mitteilungen :
John Barten, Ausgewählte Sammlung eng-
lischer und deutscher Sprichwörter . . . 158
Internationale Archäologen-Versammlung in
Athen. Institutsnachrichten 158
Berichtigung 158
Neueingegangene Schriften 158
Anzeigen 159
Rezensionen und Anzeigen.
R. O. Jebb, Homer. Eine Einführung in die
Ilias und Odyssee. Autorisierte Übersetzung
nach der dritten Auflage des Originals von Emma
Schlesinger. Berlin, S. Calvary & Co. XV, 245 S.
8. 4 M.
Die im allgemeinen wohlgelungene Über-
setzung dieses in England viel gelesenen und
auch in Deutschland mit Anerkennung aufge-
nommenen Buches verdient auch jetzt noch trotz
der Verspätung eine Besprechung; denn Jebbs
Arbeit dient im ganzen auch heute noch vor-
trefflich dem Zwecke, Jüngere einzuführen und
Älteren durch einen raschen Überblick die vielen
Fragen zu vergegenwärtigen, um welche es sich
bei einem tieferen Verständnis Homers handelt.
In 4 großen Kapiteln werden die wichtigen
Gesichtspunkte, auf die es J. ankommt, dargelegt:
sie geben 1. eine allgemeine Charakteristik der Ho-
merischen Gedichte und ihrer Stellung in der
Geschichte der Literatur, behandeln 2. ihren
historischen Wert, insofern sie eine frühe Pe-
riode des hellenischen Lebens beleuchten, 3. ihren
Einfluß auf die antike Welt und die Kritik, welche
man ihnen im Altertum hat zu teil werden lassen,
und 4. die neuere Forschung nach ihrem Ur-
sprünge. Nicht leicht wird man irgend etwas
von Wichtigkeit vermissen: sind doch allein der
„Homerischen Frage“ in dieser knapp gehaltenen
Einführung fast 100 Seiten gewidmet. Überall
ist der Verf. bemüht, den Leser in streng sach-
licher Darstellung und ohne die üblichen Schlag-
wörter weiterzuführen: gerade diese wohl-
thuende Objektivität macht einen vortrefflichen
Eindruck. Wie gerecht und milde urteilt J.
über Wolf, „in dem das analytische Element
durch ein stark konservatives Element gemäßigt“,
und dessen „Geist eine zerstörende Tendenz
131 [No. 5.J
BERLINER- PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 132
ganz fremd war“ (S. 212); wie fein hat er den
großen Homeriker verstanden, wenn er von dessen
litterarischem Gefühle spricht, das ihn abhielt,
..einen umfassenden Gebrauch zu machen von
den äußeren Beweisgründen und genau zu be-
stimmen, wieviel der ursprüngliche Dichter ge-
tlmn, und wo die andern Dichter einsetzen oder
inwiefern sie abweichen“ (S. 159) ! Wie darf
die deutsche Philologie sich freuen, von dem
Engländer ein Werk anerkannt zu sehen, wel-
ches, mag heute nach 100 Jahren noch so viel
darin veraltet sein, für seine Zeit. — trotz des
scharfen Urteils, das die Prolegomena durch v.
Wilamowitz erfahren haben — doch „einen
Fortschritt darstellt“ und mindestens das große
Verdienst hat, ein weites Forschungsgebiet er-
öffnet und dadurch Homer verstehen gelehrt zu
haben. Ohne Wolf gäbe es keine Geschichte
des Epos! Die neuere Kritik neigt sich seit
Nitz sch der konservativeren Richtung zu: sie
leugnet Ein- und Umdichtungen nicht, behauptet
aber mit Recht, daß Ilias und Odyssee Kompo-
sitionen sind, hinter denen das Zeitalter primi-
tiver Einzellieder weit zurückliegt. Und daß es
so ist, hat uns die Litteraturgeschichte nicht
allein gelehrt, sondern auch die Kulturgeschichte
und die Reste der alten Gebäude, die man an das
Tageslicht gebracht hat, haben es glänzend be-
stätigt. Saxaloquuntur. Wie es nicht bloß einTroja
gegeben hat, wie die Züge gegen die Troas
nicht von einem Punkte Griechenlands allein
ausgegangen sind, so hat es auch nicht nur
einen Homer gegeben. J. setzt klar und an-
schaulich den Unterschied zwischen Volks- und
Kunstepos auseinander: er geht auch auf die
Balladenpoesie ein, um zu zeigen, inwiefern sich
diese Vorstufe der Epopöie von dieser selbst
unterscheidet. Sehr hübsch ist die Parallele
zwischen der Poesie Homers und W. Scotts
S. 27— 33, sowohl der charakteristischen Verschie-
denheiten wegen, die sich bei einem solchen
Vergleiche ergeben, als auch hinsichtlich ihrer
unleugbaren Verwandtschaft. Hinter „Homer“
lag ..das Zeitalter achäischer Tapferkeit“ ; aber
doch nicht so weit, daß er es sich nicht mit
voller Lebendigkeit hätte vergegenwärtigen kön-
nen: ebenso waren zu Scotts Zeit in Schottland
die Erinnerungen an die Aufstände von 1715
und 1745 noch so frisch, daß der Dichter sich
vollkommen in jene Zeit zurückversetzen und
sie mit „Homerischem“ Geiste, „den freien Im-
puls des Balladendichters mit einer höheren Stufe
der Kunst und des Verstandes verbindend“, dar-
stellen konnte. Aber beide sind nicht mehr
Volksdichter im strengen Sinne des Wortes —
auch Homer nicht, so sehr sich die Homerischen
Epen von Vergil, Milton und anderen gelehr-
ten Vertretern des Kunstepos unterscheiden.
Über die Komposition der Ilias und deren
allmähliche Erweiterung hat J. nicht unterlassen,
eine sich dem Grundgedanken nach zwar mit
Grote berührende, im einzelnen aber doch recht
abweichende Ansicht aufzustellen (S. 213 223).
Denn Homers Gedicht war seiner Meinung nach
„von Anfang an mehr als eine Achilleis, welche
eine persönliche Episode verherrlichte“ (S. 214).
Achilleus’ Zurückgezogenheit vom Kampfe gab
Gelegenheit , abwechselungsreiche , prächtige
Schlachtszenen zu schildern. Die ursprüngliche
Ilias umfaßte „höchstwahrscheinlich“ die in den
Büchern A, A, n — X enthaltenen Ereignisse, ^wo-
bei für spätere, kleine oder große Interpolationen
in den Büchern XVI — XXII Raum blieb. In
dieser ursprünglichen Ilias ist der Wendepunkt
Buch XI, welches die Niederlage der Griechen
in Übereinstimmung mit dem V ersprechen des
Zeus berichtet“. Das erste große Einschiebsel
besteht aus den Büchern B — H (ohne die Kata-
loge in B), obschon diese Bücher weder aus dei-
selben Zeit stammen, noch von derselben Hand
herrühren (vgl. diese Woclienschr. 1896, S. 166):
das zweite aus den vier Büchern M O, die, „ab-
gesehen von einigen Interpolationen alle wesent-
lichen Eigenschaften großer Poesie besitzen“ sollen
(S. 217). Ref. kann dies Gefühl nichtt, eilen, sondern
sieht, wie Kammer, dessen Untersuchungen iibei
MNSO Jebb nicht zu Gesicht gekommen zu
sein scheinen, in ihnen minderwertige Poesie
(s. diese Woclienschr. 1889 Sp. 1133 ff.). Obschon
sich in der großen Einlage einiges Bedeutendere
findet, so trägt sie im ganzen doch den Cha-
rakter nachahmender Poesie an sich. Der Kampf
ist, wie J. zugiebt, „in die Länge gezogen ,
aber keineswegs, wie J. behauptet, von solchem
Interesse, daß wir bei der Lektüre nicht ermat-
teten: planlos wogt er hin und her, ohne ein
rechtes Ziel und ohne Entscheidung. Ganz
richtig sagt J., Buch XI scheine „ursprünglich
darauf angelegt“ gewesen zu sein, „daß Buch
XVI Ihm rascher folgen sollte“, und daß „die
Bücher XH— XV den Eindruck der Erweiterung
machen“; aber ich vermag diese Erweiterung
nicht für sonderlich „geschickt und glänzend
anzusehen.
Durch den Einfluß von B — H entstand nun
aber nach Jebbs Ansicht eine „ermüdende Ver-
133 [No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 134
zögerung in der Absicht des Zeus“, Achilleus
zu rächen : um nun den Hörer, der Zeus’ Rache
erwartet, nicht zu lange hinzuhalten, schob ein
Dichter eine andere Flucht der Achaier in 0
ein, der er die Bittgesandtschaft an Achilleus
folgen ließ. Das ist nicht übel ausgedacht, wenn
auch nicht neu. Es setzt einen denkenden Dich-
ter voraus, der verbessern und nicht zerstören
wollte. Die Absicht, welche er mit der Ein-
schiebung der Gesandtschaft gehabt hat, muß
früh gefallen haben; denn diese upsaßeia ward
bald ein integrierender Teil des Gedichtes, so
sehr, daß spätere Bücher, die zu Jebbs und auch
zu Grotes Ilias gehören, wiederholt auf sie Rück-
sicht nehmen. Grote behauptet zwar (J. S. 166):
„Im Buch IX demütigen sich die Griechen vor
Achilles, und er weist sie zurück; dies ist un-
ziemlich, ja anstößig für das Gefühl der Neme-
sis ; und in Buch XIV, 52 — 87 spricht Achilles, als
ob keine derartige Bitte an ihn gerichtet wäre“.
Allerdings erwähnt der Held jene Bitte dort
nicht ausdrücklich und brauchte das in dem Zu-
sammenhänge der Stelle auch nicht; denn dem
bittenden Patroklos war die Thatsache, die ihn
übrigens unmittelbar gar nichts anging, ja be-
kannt, für den Zuhörer aber war die in den
Worten: „ich beschloß zwar j eher nicht den
Groll zu besänftigen, aber sobald nun | mir zu
den Schiffen gelanget der Schlacht Ausruf und
Getümmel“ enthaltene Beziehung auf I 651 ff.
von hinreichender Deutlichkeit: auch ist TI 58
ohne Zweifel aus I 648 wiederholt, setzt also
dies Buch ebenfalls voraus. Dazu haben wir
in der perjviSo? ftTcbpp-pai; so deutliche Erklärungen
imd Beziehungen auf Agamemnons Anerbietungen
(140ff. 193 ff.) ebenso wie vorher schon in Z
444ffi, daß das Bestreben klar hervortritt, an die
Ttpecßsia 7ipo? als ein zum Plane des Gan-
zen gehöriges Buch zu erinnern: beiden Büchern
ist denn auch die Allegorie von der verblenden-
den ccrt] gemeinsam (I 505 ff., T 91 ff.), die in T
sicher nicht ohne Zweck wiederholt wird. Es
muß also angenommen werden, daß n 2 T, wenn
sie schon vor 0 I existiert haben, nach dem Ein-
schub dieser Bücher im Interesse der Einheit
der Ilias eine mit bewußter Absicht vollzogene
Umarbeitung erfahren haben: wem aber könnte
man diese mehr Zutrauen als gerade dem Verf.
von 0 und I, der dadurch seinen eigenen Dich-
tungen im ganzen Plane der Ilias eine Stätte
sicherte? Daß dieser auch die letzte Rhapsodie
der Ilias hinzugefügt habe, deutet Jebb (S. 219 f.)
an, hat mich aber nicht überzeugt.
J. giebt zu, daß die Ilias eine genauere
Kenntnis der Troas verrate, behauptet aber, daß
die Beschreibung, der Lage von Troja, wie Homer
sie giebt, „nur für eine Stelle in der trojanischen
Ebene passe, — diejenige, welche über dem
Dorfe Bunarbaschi an den niedrigem Abhängen
der Hügel liegt, die die Ebene im Süden um-
säumen“ (S. 200). Es ist unrichtig, daß diese
Ansicht auch im Altertum eine nennenswerte
Zahl vonAnhängern gehabthabe : gerade dasGegen-
teil ist richtig: das Altertum hat sich fast ein-
stimmig für Hissarlik entschieden, und diese
Meinung muß schon vom Verf. von I 216 ge-
teilt worden sein, wonach die heilige Ilias „ev rce-
8tw Tcejtolujiro“ (S. 202). An dieser Thatsache wird
auch durch die Annahme einer größeren Inter-
polation nichts geändert, welche Jebb mit anderen
annimmt: nur das Alter des Zeugnisses könnte
ev. durch Erweisung der Interpolation herabge-
drückt werden. Es ist aber die Dichtung nicht
allein, Avelche die Annahme unterstützt, daß
Troja in der Ebene gelegen hat, auch die Steine
zeugen. Schliemann irrte zwar bei den früheren
Ausgrabungen, wenn er die sogenannte zweite
Schicht, das prähistorische Troja, für das Ho-
merische hielt, aber „der Tag ist“ wirklich „ge-
kommen, der die volle Wahrheit ans Licht ge-
brachthat“ (S. 204), freilich anders, wie Jebb hoffte :
seit den Ausgrabungen von 1893 kann sich nie-
mand der Thatsache mehr verschließen, daß „der
niedere Hügel von Hissarlik, der sich in der
offenen Ebene ungefähr drei Meilen vom Hel-
lespont erhebt“ (S. 201) wirklich das alte Troja
getragen hat: wenn vorher noch so viel für Bu-
narbaschi gesprochen hätte, wo man ausgedehn-
tere Reste vonBauten einer so frühen Zeit übrigens
nicht gefunden hat, so lehrt der Burghügel von
Hissarlik jetzt selbst jedem, der sehen kann,
daß dort in der mykenischen Periode „eine statt-
liche Burg mit vielen großen Bauwerken im In-
nern und einer überaus mächtigen Ringmauer
bestanden, die den meisten Anspruch darauf hat,
die von Homer besungene Pergamos von Ilion
zu sein“ (Dörpfeld, Troja 1893, S. 12). Durch
diese Wiederauffindung ist „der Hauptzug in der
Lage von Troja, wie Homer sie beschi-eibt“
(S. 200), mitsamt den Einzelheiten bestätigt: die
Burg ist steil, windig, hervorragend, und zwar
gerade so, daß das Epitheton cKppuoeaaa vortrefflich
paßt; sie gestattet einen weiten Ausblick auf die
Ebene zum Hellespont, auf der die Homerischen
Kämpfe stattfinden konnten, man sieht von dort
die Stelle, wo der Skamander vor Zeiten sein
135 [No. 5 ]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 136
Bett hatte, und bei hohem Wasser ist es auch
heute noch nicht trocken; selbst der „kleine Si-
moeis“ fehlt nicht: das Landschaftsbild aber ist,
wie ich aus persönlicher Anschauung versichern
kann, mit allen seinen Einzelheiten genau das-
selbe, das uns die Homerischen Gedichte von der
TpotT) EupeTa, gewähren. Hoffentlich entscheidet
sich auch Jebb bei einer neuen Auflage seines
Buches nunmehr für die Lage Trojas auf Hissar-
lik: sein berühmter Landsmann Robert Wood
hatte von der jetzt feststehenden Lage Trojas,
von dem nach seiner Überzeugung „kein Stein
mehr übrig“ sein sollte, zwar auch eine irrige
Vorstellung, ließ sich aber durch Autopsie über-
zeugen, daß sich die Annahme, Troja habe land-
einwärts auf den Höhen von Bunarbaschi in
einer mehrstündigen Entfernung von der Ebene
gelegen, mit den in der Ilias geschilderten Ver-
hältnissen nicht vereinigen lasse. Alle Neueren
hat früher der Besuch von Le Chevalier (1785) irre
geführt, der die beiden Quellen, von denen Ho-
mer X 147 f. spricht,5 bei Bunarbaschi wieder-
gefunden haben wollte (s. Jebb S. 200 f.) ; abei das
Wasser dieser Quellen ist nicht verschieden, nicht
warm oder kalt, sondern gleichmäßig lau.
Als Versehen, denen ich im Buche begegnet
qin, möchte ich die Bemerkung erwähnen, daß
der „Inseln der Seligen“ zuerst von Pindar ge-
dacht werde: schon Hesiod Op. 172 spricht von
dem Aufenthalte einiger Heroen sv |j.a-/dp.uv vrjaoun
•juxp’ ’Qxsavov ßaC'uStviyv. Auch halte ich es für un-
möglich, anzunehmen (S. 96), „daß Odysseus und
Diomedes die Pferde nur treiben“ : von Diome-
des heißt es doch geradezu xapnaXtpuoc 8’ wt tcwv
ETOßfjffsxo, von Odysseus freilich nur xo<Jj£ 8' ’OSua-
cjeu? ~ohs> ; aber er wird doch nicht hinter den
Rossen den ganzen Rückweg hergelaufen sein.
Die Behauptung, der wir auch bei Jebb S. 117 ff.
und S. 140 noch begegnen, daß dem Homer
„von einer frühen Zeit an bis ins 4. Jahrh. v.
Chr. hinab außer Ilias und Odyssee beständig
noch andere Gedichte zugeschrieben seien“, sollte
in dieser Allgemeinheit nicht mehr ausgesprochen
werden, seitdem E. Hiller in seiner gründlichen,
klar scheidenden Abhandlung „Homer als Kol-
lektivname“ (Rhein. Mus. XLH S. 321 ff.) sie auf
das richtige Maß beschränkt hat.
Stralsund. Rud. Peppmüller.
J. Hooykaas, De Sophoclis Oedipode Colo-
ne o. Leidener Dissertation. Leiden 1896, Sijthoff.
104 S. 8.
Von den am Schlüsse angehängten Thesen
lauten die beiden ersten: „Oedipus non sanctus
sed sacer a Sophocle fingitur. Oedipodis vitarn
apud Sophoclem non Furiae sed superi guber-
nant“. Diese Thesen bilden den Inhalt der Dis-
sertation. Über die Sündhaftigkeit des Ödipus
hatten die Zuschauer des Sophokles wohl eine
andere Vorstellung als der Verfasser. Dem The-
seus gegenüber kann sich Ödipus in Erinnerung
an seine früheren Schicksale immerhin als einen
durch und durch unreinen Mann bezeichnen
(1133 f.), dem es nicht zustehe, die Hand des
Ödipus zu berühren, ohne deshalb sich immer
noch mit Schnld behaftet zu fühlen. Überhaupt
müssen alle Äußerungen aus der augenblick-
lichen Situation heraus erklärt werden. Wenn
man sie für sich allein nimmt, ergeben sich
freilich leicht Widersprüche, welche den Ver-
fasser veranlassen, dem Drama seinen hohen
Wert abzusprechen. Aus einer durch die Situ-
ation wöhlmotivierten leidenschaftlichen Über-
treibung des Sachverhalts (1354) muß man in
einem Drama keine Lüge machen.
München. Wecklein.
Vincenzo Ussani, Un caso della fusione di
duevoci inV ergilio ; dueluogki di Vergilio
spiegati. Roma 1895, Tip. della casa edit.
italiana. 22 S. 8.
An der vielbesprochenen Stelle Ecl. I 65 sucht
der Verf. die Überlieferung Oaxen durch eine
Fusion aus Oxus und Araxes zu erklären, welche
beiden Flüsse von den Alten regelmäßig ver-
wechselt worden seien. Abgesehen davon, daß
der letztere Nachweis hier ziemlich spärlich aus-
gefallen ist, dürfte eine derartige Fusionstheorie
bei Vergil kaum viele Anhänger finden. In der
vorangehenden Prüfung der bisherigen Behand-
lungsarten dieses Passus finden sich einige Un-
genauigkeiten. Araxen ist teilweise auch hand-
schriftlich überliefert (im Insbrucker Kodex 148
saec. XIV araxim ). Güthling (so ist der Name
S. 5 herzustellen) schreibt certe veniemus ad Oxum
(nicht Oaxen), und dabei wäre zu bemerken ge-
wesen, daß das vom Verf. mit Recht verurteilte
certe zuerst von Schaper empfohlen, nachträglich
aber auch in einer Handschrift gefunden wurde
(vgl. Ref. in dieser Wochenschr. 1895 Sp. 616*),
und daß ad Oxum Ladewigs Konjectur ist.
An der ebenso reich behandelten Stelle Ecl. IV
♦) Doch ist das Versehen zu berichtigen, daß
diese Lesart nicht dem cod. saec. XIV, sondern dem
anderen saec. XV angehört.
137 [No. 5.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 138
63 hat der Verf. die neuere und neueste Litte-
ratur zu wenig überblickt; denn sonst würde er
wohl nicht die Vorstellung von der Apotheose
nach dem Tode als die unter den „Modernen“
vorherrschende charakterisiert und die von ihm
vertretene, welche Gemeinschaft mit Göttern auf
der Erde nach der Rückkehr des goldenen Zeit-
alters mit Zurückbeziehung auf den Anfang
(v. 15) betont, als eine ganz neue und hoffent-
lich abschließende Erklärung vorgeführt haben
(vgl. z. B. Glaser und z. T. Sonntag!). Daß er
andere Annahmen, wie die einer Interpolation
(Gebhardi), nicht berührte, ist bei seinem Zwecke
weniger auffallend. — Aen. VI 763, avo die Über-
sicht über die Hauptansichten wieder besser,
wenn auch nicht vollständig ist (so wird, um nur
Neuestes zu erwähnen, Deutickes Ansicht in der
11. Auflage der Ladewigschen Ausgabe ebenso
wenig herangezogen, wde die Auseinandersetzung
von Georgii in der „antiken Aeneiskritik“),
schlägt der Verf. vor, die Worte tibi longaevo
serum als schmerzlichen Ausruf in Parenthese
zu setzen. Bei der Besprechung der Form pos-
tumus hätte ein Einblick in die historische
Grammatik von Fr. Stolz S. 495 Nutzen bringen
können.
Innsbruck. A. Zingerle.
Texte und Untersuchungen zur Gesch. d. altchristl.
Lit. Bd. XIV. H. 1. Hieronymus über de
viris inlustribus, Gennadius über de viris
inlustribus herausgegeben von Ernest Cus-
hing Richardson. Der sogenannte Sophronius
berausgegeben von Oscar von Gebhardt. Leip-
zig 1896, Hinricbs. LXXII, 112 und XXXIV, 62 S.
8. 9 M.
Von den beiden Gelehrten, welche die in diesem
buchähnlichen Hefte vereinigten Ausgaben be-
sorgt haben, ist der erste, jetzt Universitäts
bibliothekar in Princeton (Nordamerika), in theo-
logischen Kreisen durch seine verdienstliche
‘Bibliographical Synopsis’ zu den ‘Ante-Nicene
Fathers’ (Buffalo 1887) bekannt; der zweite, über
dessen Arbeit ich mir zuerst zu referieren erlaube,
bedarf keiner Vorstellung. Im Jahre 1895 ver-
öffentlichte Georg W entzel eineU ntersuchung
über die griechische Übersetzung derviri inlustres
des Hieronymus (Texte und Unters. XIH 3; vgl.
diese Wochensclir. 1896, Sp. 294), in welcher er
scharfsinnig nachwies, daß dieselbe für eine
zwischen 829 und 857 entstandene Epitome aus
dem rava| -nov ev ■reaiSeta ovo|raaTwv des Hesychios
von Milet verwertet wurde, und daß diese Epitome
dem Patriarchen Photios und dem Lexikographen
Suidas als Quelle diente. Kaum war Wentzels
Abhandlung erschienen, so meldete Carl Al-
brecht Bernoulli in der Theolog. Literatur-
zeitg. 1895, Sp. 475 f., die Wiederauffindung der
verloren geglaubten Hs, nach Avelcher Erasmus
(Basel 1516) die editio princeps der griechischen
Übersetzung veranstaltet hatte (jetzt cod. C. 11.
der Stadtbibliothek von Zürich), und zeigte zu-
gleich, daß Erasmus die letztere nur auf grund
einer Kombination, nicht des Zeugnisses seiner
Hs, als ein Werk des Sophronios bezeichnet hat.
Der gelehrte Humanist hatte einfach die Mit-
teilung des Hieronymus in de v. inl. c. 134
‘opuscula mea1) in Graecum sermonem elegan-
tissime transtulit (Sophronius)’ mit der Existenz
einer griechischen Übersetzung der viri inlustres
in Verbindung gebracht. Auf grund dieser Zü-
richer Hs, die Omont als Ganzes dem XIII.
Jahrli. zugewiesen, während v. Gebhardt die
Niederschrift des griechischen Hieronymus eher
ins XIV. Jahrh. setzen möchte, hat nun v. Geb-
hardt eine treffliche, zugleich grundlegende und
abschließende Ausgabe der zuletzt im 23. Bande
von Mignes Patrologia latina abgedruckten
Übersetzung geliefert und in den Vorbemerkun-
gen mit großer Besonnenheit die litterarhisto-
rischen Fragen erörtert, welche der soge-
nannte Sophronios aufwirft. Was die (nach unten
durch die Epitome aus Hesychios abgegrenzte)
Abfassungszeit betrifft, so weist v. Gebhardt in
Übereinstimmung mit den meisten Neueren den
Gedanken an einen Zeitgenossen des Hieronymus
(also auch an Sophronios) entschieden ab und
glaubt erst im 7. Jahrh. den Zeitraum zu finden,
unter den man aus sprachlichen Gründen nicht
herabzusteigen braucht. Ob der sprachliche Cha-
rakter der Übersetzung allein (vgl. v. Gebhardt
S. VIII Anm. 2 und über den Ersatz des Pos-
sessivpronomen durch iSi o? und oljteTos, der keine
‘Marotte unseres Übersetzers’ ist, z. B. Usener,
Der hl. Theodosios S. 123, Geizer, Leontios’
von Neapolis Leben des hl. Johannes des Barm-
herzigen S. 175 und 181, diese Wochenschr.
1889, Sp. 1245) einen so späten Ansatz recht-
fertigt, scheint mir zweifelhaft; dagegen wird
derselbe empfohlen durch die neueste (vom Her-
J) Richardson setzt diese Worte zwischen Kom-
mata, wodurch sich ihre ausschließliche Beziehung
auf die zwei vorher genannten Schriften des Hiero-
nymus ergeben -würde. Allein gegen diese Inter-
punktion protestiert schon die griechische Übersetzung
S. 61,27 xcd tot <rJY7pa[J.[J.aTa p.ou .... ^Erecppa at.
139 [No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 140
ausg. noch nicht berücksichtigte) Forschung
über die Kataloge des Pseudo - Dorotheos,
ein sehr einflußreiches Apokryplion (vgl. z. B.
Analecta Boiland. XIV 418 f.), an dem auch der
Übersetzer des Hieronymus nicht vorüberge-
gangen ist. Denn die sehr nahen Berührungen
zwischen den Zusatzkapiteln der griechischen
Übersetzung (über Andreas, Jacobus Zebedaei,
Philippus, Bartholomäus, Thomas, Simon Cana-
näus, Matthias, Timotheus, Titus, Crescenz und
den Eunuchen der Candace) und Pseudo-Doro-
theos wird man doch am wahrscheinlichsten mit
Lipsius auf direkte Benützung des Apokryplion
durch den Übersetzer zurückführen. Während
nun aber der eben genannte Forscher als spä-
testen Entsteliungstermin für die Apostelliste
des Pseudo-Dorotheos den Anfang des 6. Jahr-
hunderts betrachtet, ist neuerdings L. Duchesne
in seinem Vortrage ‘Les anciens recueils de le-
gendes apostoliques’ zu dem Ergebnis gelangt:
‘la composition de nos catalogues (der Apostel,
Jünger und Propheten) peut et doit etre reportee
jusqu’ au VII® siede. II ne serait meine pas
impossible de les faire remonter un peu plus
haut“2) (Compte rendu du 3. congres scientif.
internat. des catlioliques. V. Section. Sciences
liistoriques. Bruxelles 1895, p. 76). Den Über-
setzer selbst bezeichnet v. Gebhardt mit Recht
als einen des Lateinischen mangelhaft kundigen
und über kein profundes theologisches Wissen
verfügenden Griechen, der seine Muttersprache
mit Gewandtheit handhabt und sich mitunter
einer sehr gewählten Ausdrucksweise bedient.
Zu den vom Herausg. für letztere angeführten
Beispielen möchte ich noch das technische lyxpiveiv
(S. 2,31 äcp’ Sv ttjv SoiTspav ol toXsiou ? oüx lyzptvouaiv
aJirou ruYX^vEiv = S. 6,32 Rieh, quarum secunda
a plerisque eius negatur; S. 6,23 -(ti? rcapa Ttavirwv
. . . ptvexat = S. 13,16 quae ab universis . . .
probatur; vgl. H. L. Urlichs, Blätter f. d. bayer.
Gymnasialschulw. XXX 609ff. Heinrici, Bei-
träge zur Geschichte und Erklärung des Neuen
Testam. I 62) und die Wiedergabe von ‘liquido
cognoscere’ (S. 33,27 R.) durch pccMv’
(S. 36,30) fügen. Beachtenswert ist auch S. 57,5
(Euzoios) ’QpiyEvooc xai napept leu ßißXio&fy.Yiv £v
atopaxiot? ävavEtoo-ai inz'idpr\ozv = S. 51,5 R. bi-
bliothecam 0. et P. in membranis instaurare
conatus (vgl. S. 55,17 = S. 49,19 R. und S. 45,2
= S. 40,5 R.), wo die Proprietät des griechischen
Ausdrucks durch die bekannte Notiz in der
Wiener Philohs Eü£6io? immonot; ev awpiomoif &ve-
veriiaato (L. Cohn, Pliilonis Alex. opp. I p.
III. XXXVII) ins Licht gestellt wird. An Un-
geschicklichkeiten und zum Teil starken Miß-
verständnissen des Originals ist allerdings kein
Mangel (S. 39,12 ov ol Xeyopevo i Tpcazoi e£xat8sxas-«i-
p(8a xaloüciv = S. 35,19 R. quem Graeci exxaüte-
xaexv]pt8a vocant. Das seltsame to Sixcuov i% tcoIem ?
S. 22,24 erklärt sich vielleicht daraus, daß der
Übersetzer ‘civitas’ S. 21,8 R. = ‘ius civitatis’
faßte?); wenn aber der Grieche S. 4,6 von Ja-
cobus, dem Bruder des Herrn, schreibt, er habe
soviel gebetet, mctts to yäva-ra aurou ünepßatvEtv
vo[d£ea&«i rou? töv xaur/Mv tuttou? (tuIou? Erasmus),
so möchte ich doch mit Bestimmtheit darauf
schließen, daß er in seiner Vorlage ‘transisse’,
nicht ‘traxisse’ (S. 7,24 R.) gelesen hat, und in
der That findet sich z. B. im cod. Monac. 6333
s. IX (a bei Richardson) an dieser Stelle ‘trans-
sisse’ (sic!). Die falsche Wiedergabe des Bibel-
citates S. 12,16 R. ‘salutat vos quae est in Ba-
bylone coelecta’ durch &aro££ovra t 6p.a? oi ev Baßu-
Iwvi ouv rrj ezlezrr) S. 9,1 läßt sich durch ein
nichtassimiliertes ‘cumelecta’ der Vorlage (vgl.
Richardsons Apparat und seinen Anhang S.
LVII), wenn auch nicht entschuldigen, so doch
erklären. Nach S. 21,26 o^sp aypi -coü «apovro« Jtapä
toTc cpdoloyoi? cco^erai (die Apologie des Aristides)
scheint der Übersetzer die Worte ‘ingenii eius
indicium est’ (S. 20,12 R.) in seinem Hieronymus-
texte nicht gelesen zu haben. Das eben er-
wähnte Malheur mit ‘coelecta’ zeigt zugleich,
daß er sich nicht veranlaßt gefühlt hat, die von
Hieronymus citierte Stelle des 1. Petrusbriefes
1 in seinem griechischen Neuen Testamente auf-
• zuschlagen, sondern dieselbe gleich dem übrigen
l Texte übertragen hat. Dieses Verfahren hat er
i den Citaten seiner Vorlage gegenüber auch sonst
beobachtet (vgl. S. 60,8, wo das trotz seiner Un-
appetitlichkeit bei den Späteren beliebte3) [Use-
ner, Religionsgescli. Unters. I 216,4] Citat aus
i den Sprichwörtern bez. dem 2. Petrusbriefe xu-
> cov d; tov tSiov epexov ava£eu|as lautet, weil der
’ Übersetzer das ihm auch sonst geläufige Wort
> für ‘zurückkehren’ [7,4; 10,13; 28,27; 50, 17 ; 58,1 1]
v gewählt hat) ; doch legt er hie und da Kenntnis
des neutestam entliehen Urtextes an den Tag,
3 und bei der berühmten Stelle des Josephus über
1 Christus und dem Briefe des Dionysios von
i Alexandria an Novatian ist er seinem Systeme
3) Vgl. auch Kr uroba eher, Mittelgriech. Sprichw.
S. 232.
2) Die Sperrungen rühren vom Ref. her.
141 [No. 5.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 142
untreu geworden, indem er jene aus der jüdischen
Archäologie, diesen — und zwar im gesamten
Wortlaute, während Hieronymus nur den Anfang
citiert — aus der Kirchengeschichte des Euse-
hios abschrieb. Die Ausgabe selbst liatv. Geb-
hardt in der Weise eingerichtet, daß er im Texte
soweit als möglich die handschriftliche Über-
lieferung reproduzierte (auch fe. 3,29 hätte wohl
ez yevvVris belassen werden können ; vgl. Callinici
vita Hypatii p. 129b,20 ed. Bonn.) und unterhalb
der textkritischen Noten zu den vom Übersetzer
eingefügten Abschnitten die Abweichungen des
Pseudo-Dorotheos (nach dem cod. Yindob. theol.
gr. 40 und dem vor den Werken des Oikumenios
und Arethas [Verona 1532] gedruckten Texte),
zu den von Photios und Suidas mittels der oben
erwähnten Epitome benützten Kapiteln die Ver-
gleichung der betreffenden Stücke nach den
Texten vonBekker undPlach (Hesycli. Miles.
onomatol.) vermerkte. Von größter Bedeutung
ist eine S. XIV kurz angedeutete und in einem
Exkurse S. XXIff. näher begründete Wahr-
nehmung des Herausg., durch die wir von der
griechischen Übersetzung zum lateinischen Ori-
ginale und damit zur Würdigung der Arbeit
Richardsons übergeleitet werden, v. Gebhardt
hat nämlich erkannt, daß wir in der griechischen
Übersetzung den bei weitem ältesten Zeugen
für eine von Hieronymus selbst etwa ein Jahr
nach der ersten (also etwa 393) veranstaltete
neue Ausgabe des Traktates De viris inlustribus
besitzen. An zwei Stellen des letzteren, im 81.
Kapitel (über Eusebios von Kaisareia) und im
135. (über Hieronymus selbst) weist eine Gruppe
von jüngeren Hss Zusätze auf, die sich als Inter-
polationen nicht erklären lassen. Dort wird zu
der Zahl der Bücher des Werkes gegen Porphy-
rios die Bemerkung gefügt ‘de quibus ad me XX
tantum pervenerunt’; hier wird das Verzeichnis
von Hieronymus’ eigenen Schriften mit den
Worten ‘adversus Iovinianum libros duos et ad
Pammachium Apologeticum et Epitaphium’ (so
hat Hieronymus selbst, wenn auch nur vorüber-
gehend, den Schriftstellerkatalog betitelt: Aug.
epist. 40 ad Hieron. Hieronym. epist. dass. IV ep.
112 ad Aug.) oder ‘item post hunc librum dedi-
catum (d. h. den Traktat de viris inlustribus)
contra Iovinianum haereticum libros duos et Apo-
logeticum ad Pammachium’ weitergeführt. Der
Zusatz in cap. 81 wurde von Vallarsi, der in
cap. 135 schon vor Vallarsi als unecht ausge-
schieden, obwohl es von vornherein in hohem
Grade unwahrscheinlich war, daß ein Späterer
dem Hieronymus die erwähnte Notiz über die
Schrift des Eusebios in den Mund gelegt oder
eine nicht über 393, nach der gewöhnlichen An-
nahme das Entstehungsjahr der Schrift gegen
Jovinian und des Apologeticus, hinausgehende
Ergänzung des Verzeichnisses seiner Schriften
hinzugefügt habe; nun aber tritt die griechische
Übersetzung, deren Vorlage um mindestens zwei
Jahrhunderte älter ist als die ältesten diese Zu-
sätze enthaltenden Hss, als gewichtige Zeugin
für deren Echtheit ein (vgl. S. 48,18 *?’ wv sl?
epi läyot eizoat jwvov TOpiTpftöv und S. 62,33 z.ara
’looßiviavou Aoyoo? Wo, Ttpo; IIap.ua/yv feoloyrrnzov za!
emdcptov). Daß der Zusatz zum Schlußkapitel in
zwei verschiedenen Fassungen auftritt, erklärt
v. Gebhardt ansprechend damit, daß er die mehr
persönliche Wendung ‘post hunc librum dedi-
catum’ auf ein von Hieronymus einem Freunde
übersandtes Exemplar der neuen Ausgabe zurück-
gehe, während in der anderen, trockneren Fassung
die in den übrigen Exemplaren gewählte For-
mulierung des Nachtrages vorliege. Zur Ergän-
zung von v. Gebhardts Angaben bemerke ich,
daß sich der Schluß ‘item post hunc librum etc.’
auch in den Münchener Hss 131 s. XV (d bei
Richardson), 4723 s. XV (45), 185232 s. XI (44)
und 22034 s. XI— XII (c) findet und zwar über-
all mit Einfügung von .i. nach librum (wie in
der Zainerschen Ausgabe, Augsburg c. 1470)
und dem weiteren Beisatze (nach Pammachium) :
‘moritur anno etatis sue sicut scripsit prosper in
chronico libro nonagesimo primo pridie kalendas
octobris’.
(Schluß folgt.)
La Glyptotheque Ny-Carlsberg fondee par
Carl Jacobsen. Les monuments antiques.
Choix et texte de Paul Arndt. München 1896,
Verlagsanstalt für Kunst und Wissenschaft. 1.— 3.
Lieferung. Tafeln gr. fol., Text kl. fol. V III,
31 S. Mit 12 Textfiguren.
Es ist noch kein Jahrzehnt her, daß man in
der archäologischen Litteratur der Sammlung
Jacobsen begegnet, und nur langsam und stück-
weise ist diese jüngste, in überraschend kurzer
Zeit entstandene Antikensammlung Europas be-
kannt geworden. Jetzt soll sie durch die vor-
nehme und technisch vollendete Publikation der
um die Kunstwissenschaft bereits so vielfach
hoch verdienten Bruckmannschen Verlagsanstalt
auch der breiteren Masse der Forscher zugäng-
lich und die Fülle neuer Anschauungen von
antiker Kunst, die sie gewährt, zum Gemeingut
[No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 144
143
unserer Wissenschaft werden. Was das bedeutet,
geht aus der Thatsache hervor, daß der nicht
nur kunstsinnige, sondern auch mit der wissen-
schaftlichen Betrachtung der Kunst innig ver-
traute Begründer*) dieser Glyptothek bemüht
gewesen ist, eine möglichst vollständige historische
Folge von antiken Monumenten in seinem Museum
zu vereinigen, und daß ihm dieser Plan über alles
Erwarten herrlich gelungen und eine Sammlung
entstanden ist, an der nicht nur der Kunst-
freund, sondern auch der Kunstgelehrte seine
helle Freude haben muß. Zu dem Danke für die
in unseren Tagen einzig dastehende Schöpfung
selbst gesellt sich jetzt der nicht minder lebhafte
für diese in großem Stil ins Werk gesetzte,
auf 22 Lieferungen mit 220 Tafeln berechnete
Publikation, über deren Fortschreiten an dieser
Stelle in angemessenen Abständen berichtet
werden soll.
Die Abfassung des Textes hat Paul Arndt
übernommen, dessen unermüdlichem Eifer wir
schon die Fortsetzung des Brunnschen Denk-
mälerwerkes, die „griechischen und römischen
Portraits“ und die Organisation des für die
Forschung so überaus wertvollen ‘Einzelverkaufs’
von Photographien antiker Skulpturen verdanken,
und der auch in der neuen Publikation einen
weiteren großen Schritt zur Verwirklichung
seines Ideals, des Corpus Statuarum, thun will.
Angesichts seiner umfangreichen, leider auch
zersplitternden Thätigkeit kann man es nur
billigen, daß er für einige ihm ferner liegende
Gebiete, deren Monumente in dem Werke nur
in einer Auswahl vertreten sein werden, sich
Mitarbeiter gesichert hat: für Ägyptisches und
Palmyrenisches den Besitzer der Glyptothek
selbst und Waldemar Schmidt, für Etruskisches
Gustav Körte und Theodor Wiegand. Die
französische Fassung des Textes, die in Anbe-
tracht der internationalen Bedeutung der Samm-
lung und ihrer Publikation die praktischste war
und hoffentlich bei deutschen Lesern keinen
chauvinistischen Groll erweckt, überwacht Maurice
Holleaux, der verdiente Entdecker des ptoischen
Heiligtums. Die griechischen und römischen
Skulpturen werden, mit Ausnahme einiger minder
bedeutender Stücke und der in dem Bruckmann-
schen Portraitwerk reichlich vertretenen Bildnisse,
vollständig und zwar in historischer Folge ver-
*) Nach Jacobsens hochherzigem Entschlüsse soll
die Sammlung, für die ein besonderes Museum erbaut
wird, später Eigentum der Stadt Kopenhagen werden.
öffentliclit werden. Von dieser Anordnung macht
nur die 1. Lieferung eine Ausnahme, um eine
Anzahl von Monumenten verschiedener Epochen
als Probe der Mannigfaltigkeit des Ganzen vor-
zuführen: einen bedeutenden Frauenkopf aus
der Mitte des 5. Jahrli. (Taf. 29. 30), einen
prächtigen kleinen Gewandtorso (Taf. 65) aus der
1. Hälfte des 4. Jahrh. im Stil der Athena
Rospigliosi, eine unverletzt erhaltene bronzene
Jünglingsstatue derselben Zeit (Taf. 89 — 91),
einen kleinen, virtuos behandelten marmornen
Jünglingskopf aus den letzten Jahrzehnten des
4. Jahrh. (Taf. 117), einen muschelhornblasenden
Triton, wie es scheint, pergamenischer Kunst-
weise (Taf. 132), einen Marsyassarkopliag des
2. Jahrh. (Taf. 151), endlich eine vorzügliche
bronzene Anubisstatuette (Taf. 200).
Die 2. Lieferung, mit der die regelrechte
Folge der Tafeln beginnt, eröffnet das bekann-
teste Werk der Sammlung, der aus Rayets
Besitz erworbene archaische Jünglingskopf (Taf.
1. 2), über dessen Herkunft wir auch jetzt leider
nichts Gewisseres hören, als daß er in oder bei
Athen gefunden ist. Der gewagten Kombination
Graefs, der den Kopf zu der Giebelgruppe des
alten Athenatempels der Akropolis rechnen
wollte, nicht mehr zu trauen, thut Arndt ganz
recht; doch muß ich ihm auch beistimmen, wenn er
die von Graef behauptete stilistische Verwandt-
schaft des Werkes mit dem bekannten Athena-
kopf jener Gruppe anerkennt. Der Kopf weist
viele Farbspuren auf und ist deshalb bisher nicht
geformt; hoffen wir mit dem Verf., daß Herr
Jacobsen die Abformung unter geeigneten Vor-
sichtsmaßregeln doch noch vornehmen läßt.
Taf. 3 giebt in zwei Ansichten ein Köpfchen
wieder, das man als ziemlich sorgfältige Kopie
eines archaischen Werkes der bekannten manie-
ristischen Gattung bezeichnen darf, Taf. 4 neben
einem alten Bekannten, einem aus Lakonien
stammenden und von Furtwängler (Athen. Mitt.
1883, Taf. 16) veröffentlichten Relief, das seit-
dem durch die Sammlung Tyszkiewicz gegangen
ist , ein höchst interessantes Relieffragment un-
bekannter Herkunft. Während ich zu ersterem,
in dem Arndt mit Recht eine stark ionisierende
lakonische Arbeit sieht, nur zu bemerken habe,
daß der Typus der einschenkenden Frau nicht
wohl auf die in älteren lakonischen Reliefs neben
dem ‘Kantharosmann’ thronende zurückgehen
kann, vielmehr aus dem’ Adorantentypus ent-
wickelt ist, fordert das zweite Fragment zu etwas
längerem Verweilen heraus. Drei Frauen und
145 |No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 146
ein Pferdekopf, das ist alles, was erhalten ist,
und wie die Deutungen Herrmanns und Bulles,
die Arndt mitteilt und zugleich bekämpft, so
wird vielleicht noch manche auf tauchen und
wieder verschwinden. Am besten ist es, sich
zunächst wie Arndt negierend zu verhalten. Die
drei nach links, übrigens nach verschiedenen
Richtungen blickenden Frauen im Hintergründe
können ebensowenig die Graien sein, wie das
Pferd, dessen weit nach rechts vorgestreckter
Kopf erhalten ist, einen Perseus tragen kann.
Gegen ein Stück eines Trauerzuges aber spricht
sowohl die Haltung des Tieres, als die unver-
kennbare Thatsache, daß es einzeln und kein
Zugtier ist. Die Folgerung, daß es ein Reit-
pferd sei, liegt jedenfalls nahe und wird fast zur
Gewißheit, wenn man es in diesem Sinn zu
rekonstruieren sucht. Es ergiebt sich dann sehr
bequem die Möglichkeit, daß das Tier einen —
den gegebenen Maßen nach unerwachsenen —
Reiter trug, dessen Kopf ungefähr ebenso hoch
hinaufreichte wie die der beiden Frauen zur
Rechten, sodaß der Blick der alten Frau rechts, die
sehr merklich hervorgehoben ist, dem seinen be-
gegnete. Nimmt man hinzu, daß das Pferd sehr wohl
mit weit vorgestrecktem Halse ruhig dastehen
konnte, so gewinnt man eine der Ruhe der Frauen
entsprechende einheitliche Grundstimmung und
darf wohl vermuten, daß ein. puer x eXe-ci^wv oder,
da das Relief sich rechts noch fortsetzte, eine
größere agonistische Szene, in der ein solcher
seinen Platz fand, dargestellt war — ich ver-
zichte darauf, das Rätsel ganz zu lösen, hoffe
aber, nach der rechten Richtung gewiesen zu
haben. Das Fragment ist auch stilistisch höchst
wertvoll; es gehört in die erste Hälfte des 5.
Jahrh. und in die auch heute noch nicht allzu
große Reihe der Werke des Übergangsstils, von
denen Arndt das thasische Nymphenrelief und
das ludovisische Thronrelief zum Vergleich heran-
zieht. Ich würde das Relief von Aricia hinzu-
fügen, wenn ich eine ausreichende Vorstellung
von seinem Stil hätte.
Taf. 5 und 6 stellen das Kopfstück eines
jener anthropoiden Sarkophage dar, die im 5.
Jahrh. und bis ins vierte hinein in Phönizien
beliebt waren, aber nicht dort angefertigt, sondern
von auswärts, vorwiegend wohl von den grie-
chischen Inseln bezogen wurden. Die Bedeutung
dieser Denkmäler gattung, die erst seit verhältnis-
mäßig kurzer Zeit, besonders durch den Fund
von Sidon, in den Vordergrund gerückt ist,
liegt weniger im künstlerischen Werte des ein-
zelnen Exemplars als in der Thatsache, daß sie
eine überaus betriebsame, technisch fortgeschrittene
und trotz ihres handwerksmäßigen Charakters
weithin gesuchte Marmorkunst innerhalb jener
Übergangszeit bezeugen. Das Jacobsensche
Stück, das ebenfalls aus Sidon stammt, ist eines
der besten ; seine Ähnlichkeit mit dem Harmodios
möchte ich nicht hoch anrechnen.
Viel bedeutender, überhaupt das bedeutendste
Monument, das diese Lieferung enthält, ist die
leider kopflose G-ewandstatue , die auf Tafel 7
und 8 sowie in Fig. 1 und 2, also von allen
vier Seiten abgebildet ist. Sie verdient solche
liebevolle Behandlung als ein zweifellos grie-
chisches Original, das seine nächste Verwandte
in der ebenfalls originalen ludovisischen Statue
Brunn-Bruckmann No. 357 findet und im weiteren
Sinne mit der olympischen Sterope, der Hestia
Giustiniani, den herculanensischen Tänzerinnen
und den schönen Spiegelträgerinnen, die wohl
in Korinth ihr Fabrikationszentrum haben, zu-
sammengehört. Bestimmtere Vermutungen über
die Schulen, aus denen diese Werke hervorge-
gangen sind, werden durch die Seltenheit von
Köpfen erschwert, und es ist nur in Ordnung,
daß Arndt auch angesichts eines so schönen
Werkes, das manchen zu blendenden Kombina-
tionen verlocken könnte, die Tugend der Ent-
haltsamkeit übt und entscheidende Urteile der
Zukunft überläßt.
Im Anschluß an dieses Muster des Ubergangs-
stils wird eine höchst unerfreulich wirkende,
aber sehr lehrreiche Frauenstatuette (Fig. 3)
besprochen, die nicht sowohl den Übergang zu
einem neuen Stil, als das unbewußte und ohn-
mächtige Festkleben an einem schon verleug-
neten, eine fast lächerliche Mischung von Wollen
und Nochnichtkönnen vor Augen führt. Sie
ist nur die Kopie eines Werkes aus den 90er
bis 70er Jahren des 5. Jahrh., darf also nicht
als vollgiltiges Beispiel dieser bisher ziemlich
wenig vertretenen und wenig studierten Stilphase
gelten; aber sie ist willkommen, weil sie die
Lücke füllen hilft, die zwischen der Kunst vor
und nach den Persersiegen noch immer besteht,
während es doch undenkbar ist, daß die nationale
Erhebung alle Künstler ohne Ausnahme mit
einem gewaltigen Ruck in neue, freiere Bahnen
gerissen hätte.
Ein sehr guter und tadellos erhaltener
kyprischer Kalksteinkopf, früher in Sammlung
Piot, und ein schon an der Grenze der archai-
schen Epoche stehender Dionysoskopf von hoher,
147 [No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. |30. Januar 1897.] 148
strenger Schönheit,, welche durch die Kopisten-
hand nur wenig verloren hat, machen auf Tafel
9 und 10 den Schluß dieser inhaltsreichen
Lieferung.
Die 3. Lieferung eröffnen 5 höchst inter-
essante, männliche Idealköpfe (Taf. 11 — 15), die
auf den ersten Blick zusammenzugehören schei-
nen, jedoch nur zufällig, schon in der Samm-
lung Tyszkiewicz, sich zusammengefunden hatten.
Als Fundort wird Athen (für 11 und 12 daneben
der Peiraieus) angegeben, als Material pente-
lischer Marmor; am attischen Charakter aller
läßt auch der Stil nicht zweifeln. Aber aus
gleicher Werkstatt sind vermutlich nicht einmal
die 3 letzten, und auch diese sind mehr in
der Ausführung als in der Erfindung ver-
wandt. Arndt hat vor allem dem Gegen-
stand der Darstellung eine eingehende Prüfung
gewidmet. Sicher einen Dionysos stellt der
erste Hermenkopf (Taf. 11), der altertümlichste
von allen, dar, eines der kräftigsten und frische-
sten alten Dionysosbilder, die wir kennen, und
gewiß ein Original, schon weil der Augapfel —
dessen farbiger Augenstern leider herausgefallen
ist — , aus feinerem Marmor eingesetzt ist und
die Augenlider sich nicht überschneiden. Fort-
geschrittener und in manchen Einzelheiten schon
sehr weit von altertümlicher Weise entfernt ist
der Hermes (Taf. 12), den der spitze Filzhut mit
hinten aufgeschlagener Krempe kennzeichnet.
Altertümlich in der Anlagevon Haar und Bart, über-
raschend frei dagegen in der Gestaltung der
Augen und in dem etwas auffälligen, trüben Ge-
samtausdruck — der übrigens zu der Benennung
Chthonios kaum berechtigt — nimmt dieser Kopf
in der Reihe der Hermesbilder ziemlich genau
die Stelle ein wie der Talleyrandsche unter
denen des Zeus. Während aber dieser doch
wohl eine Kopie sehr später Zeit ist, scheint
mir der Jacobsensche Hermes in der That dem
5. Jahrh. anzugehören, als Nachzügler archaischer
Kunst und Göttertypik.
Zeus selbst erkennt Arndt im ersten Kopfe
(Taf. 12) der jüngeren Reihe, und ich glaube,
er trifft damit das Richtige. Erst seit jüngster
Zeit gesellen sich zu dem Münzbilde des Phidias-
schen Zeuskopfes auch verwandte Rundbilder
von größerem Maßstabe, die Arndt im Texte an-
führt und zum Teil abbildet; diesen schließt sich
jetzt als der gewinnendste und charaktervollste
der Jacobsensche Kopf an. Können wir auch
nicht sagen, welcher Meister ihn geschaffen hat,
und in welchen Beziehungen dieser zur Pkidia-
sischen Kunst stand, vom Ethos des größten
aller Zeusbilder giebt uns bisher kein Werk eine
bessere Vorstellung. Neben seinem königlichen
Antlitz erscheinen die auf Taf. 14 und 15 ab-
gebildeten Köpfe als Darstellungen inferiorer
Naturen, der letztere etwas leer, der erstere von
kleinlichem, trüb selig- ängstlich emAusdruck. Allem
Anschein nach steht jener dem Typischen näher,
während dieser ein bedeutender Charakterkopf
ist. Haben’ wir auch hier das Recht, Götter zu
erkennen '{ Arndt bejaht die Frage, bringt für
den letzteren Kopf den Namen Hephaistos, für
den ersteren mit mehr Vorbehalt den des Askle-
pios in Vorschlag. Ich finde besonders den
Namen Hephaistos berechtigt, sobald die Gött-
lichkeit außer Frage steht; aber eben diese Vor-
aussetzung scheint mir in beiden Fällen nicht
gegeben. Ein Vergleich mit Grabsteinen mahnt
zur Vorsicht; man sehe nur den des Tynnias (Kav-
vadias, No. 902), dessen schlichtschöner Männer-
kopf seine nächsten Verwandten im Parthenon-
fries hat, und dann wage man zu entscheiden,
ob unser dem Tynnias recht ähnlicher Kopf No. 14
notwendig der menschlichen oder der göttlichen
Sphäre oder vielleicht auch dem Mittelgebiet
der heroischen angehöre. Und wenn man be-
merkt, daß der allerdings nicht attische sog.
Kapaneus der Villa Albani, der doch sicher
Heros oder Mensch ist, dem ‘Hephaistos’ über-
aus ähnlich sieht, so muß man auch hier sich
vor bestimmter Deutung scheuen. Jede solche
Deutung bestimmt eben neben Gründen auch
der Zeitgeschmack. Was Brunn vor Jahren ohne
entscheidende Beweise Statue eines heroischen
Königs (Glyptothek No. 160) nannte, heißt heute,
auf Kekules Vorschlag, aber ebenfalls ohne zwin-
gende Gründe, Zeus; die Götter, die Arndt in
diesen drei Köpfen erblicken will, degradiert
vielleicht, selbst den Zeus nicht ausgenommen,
die nächste Archäologengeneration zu heroischen
Königen, und gerade an attischen, von deren
Ty pik wir nur das Allgemeinste wissen, war solcher
Überfluß, daß es fast ein Wunder wäre, wenn
unter attischen Köpfen dieses Schlages nicht
auch einmal ein Erechtheus, ein Aigeus u. s. w.
sich finden sollte. Was den Stil der drei Köpfe
betrifft, so glaube auch ich, daß sie Werke der
Blütezeit, wenn auch nicht von großen Meistern
sind; der ‘Asklepios’ könnte ohne weiteres ein
attisches Grabmal schmücken.
Eine interessante Reihe von Köpfen, die
man früher einfach .mit dem Schlagwort ‘archa-
istisch’ abgethan hätte, vertritt der jugend-
149 [No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 150
liehe Kopf auf Tafel 16. Vermutlich ist auch
hier bewußte Stilmischung ausgeschlossen, damit
aber noch nicht entschieden, wieviel von dem
überraschend lebendigen Formenspiel etwa schon
einem Impressionisten des 5. Jahrh. gelingen
konnte. Daß Werke dieser Art in ionischen
Lebensgebräuchen und ionischer Kunstauffassung
wurzeln, darf heute wohl als sicher gelten, ihre
Wichtigkeit liegt also auf der Hand. Es ist sehr
zu wünschen, daß sie immer mehr die Aufmerk-
samkeit der Fachgenossen erregen und durch
Publikation, am besten zunächst wohl im Einzel-
verkauf, aus ihren Verstecken in den wissen-
schaftlichen Verkehr geworfen werden; denn nur
ganzen Reihen, nicht einzelnen wird die Kritik
beikommen können.
Ebenfalls nichtattische Kunst vertritt das
überraschendste Stück dieser Lieferung, das in
einer römischen Villa gegenüber S. Agnese fuori
le nrara gefundene Fragment einer figürlich ge-
schmückten Armlehne eines kolossalen Marmor-
thrones, zu dem nachträglich Hauser das Gegen-
stück im Musee Fol in Genf wieder entdeckt
hat. Erhalten ist in beiden Fällen nur ein weib-
licher Kopf von zierlich archaischem Typus und
ein Stück der am Hinterkopf ansetzenden Lehne,
auf der nur sehr dürftige Reste, rechts einer
Stütze für den Arm der Figur, links eines Attri-
butes derselben übrig geblieben sind. Augen-
scheinlich richtig ergänzt Arndt diese Köpfe zu
Sphinxen, die wie am Thron des Phidiasischen
Zeus die Lehnen stützten, und berechnet danach_
die Höhe des Marmorthrones, von dem die Frag
mente herrühren, mit der darauf sitzenden Gott-
heit auf 4 m, ein Maß, das kaum auf ein anderes
als ein Kultbild paßt. Hoffen wir, daß weitere
Reste dieses Unicums am Fundorte unseres
Fragments oder wenigstens im Kunsthandel noch
auftauchen; ist es auch nur die Kopie eines
archaischen Werkes, so muß es doch nach Auf-
bau und Stil eine der interessantesten im alten
Rom gewesen sein. Der Kopf findet nicht nur
in archaischen Frauenköpfen im allgemeinen
seine Analogien, sondern scheint mir in die
engere, auch heute noch sehr, enge Familie der
voreilig als ‘cliiotisch’ hingestellten delischen
Nike zu gehören, deren Heimat wohl nur durch
glückliche Funde allmählich zu sichern ist.
Mehr als gewöhnliches Interesse bieten auch
die auf den Tafeln 18 — 20 vereinigten sicher
archaistischen Werke, eine im ornamentalen Teil
zwar nicht neue, aber prächtig und überaus fein
durchgebildete dreiseitige Basis (Taf. 18) mit den
Gestalten des Zeus, Poseidon und Ares, deren
letztere Anlaß zu einer lehrreichen, durch Text-
abbildungen erläuterten typologischen Unter-
suchung bietet, eine künstlerisch unerfreuliche,
aber gegenständlich interessante ähnliche (Taf.
19) mit Zeus, Hera und Artemis, eine Dreifuß-
raubdarstellung (Taf. 20, No. 1, aus Villa Borghese),
ein Stück einer Götterprozession (Taf. 20, No. 2),
das nur Poseidon, Amphitrite (?), Ares enthält,
endlich wieder ein Unicum, das ein paar Worte
mehr verdient. Es ist ein früher in der Samm-
lung Tyskiewicz befindliches Relief (Taf. 20, No. 3),
das in Griechenland erworben sein soll, identisch,
was Heydemann und Arndt entgangen ist, mit
dem von Helbig, Bull. dell. Inst. 1865 S. 119 f.,
beschriebenen, damals einem Herrn Signol,
früher der Sammlung Courier in Paris ange-
hörigen, als dessen wahrscheinliche Herkunft
damals Großgriechenland angegeben wurde. Dar-
gestellt sind Athena und Hephaistos, jene palla-
dionartig, en face stehend, die Lanze stoßbereit
in der erhobenen Rechten, den unbehelmten
Kopf nach rechts wendend, dieser nach links in
steifer Schrittstellung, von einem Mäntelchen
umflattert, in der gesenkten Linken den kleinen
Hammer, auf der erhobenen Rechten einen
korinthischen Helm. Das sieht aus, wie eine
rein äußerliche Zusammenstellung zweier Götter-
bilder, nur in gleichem Felde, statt einzeln
umrahmt. ' Aber diese Auffassung scheitert
daran, daß die kampfbereite Athena unbehelmt,
also der Helm, den der göttliche Waffen-
schmied trägt, nicht etwa nur ein sprechendes
Attribut für diesen, sondern der ihre ist. Ich
muß also die von Helbig und Arndt unabhängig
von einander gegebene Deutung anerkennen:
Athena soll den bei Hephaistos bestellten Helm
in Empfang nehmen und muß bei dieser Ge-
legenheit der Zudringlichkeit des Gottes, die
hier freilich über nur zu denkende Worte nicht
hinausgeht, sich erwehren. Der Künstler folgte
der spielendsten, gewiß spätesten Motivierung
des seltsamen Verhältnisses; er deutet nur an:
daß er aber Hephaistos und Athena Hephaistia
meint, ist ganz sicher.
Wir wünschen der prächtigen Publikation,
die eine wahre Fundgrube neuen Wissens von
antiker Plastik zu werden verspricht, gedeihlichen
Fortgang und weiteste Verbreitung in allen
Kreisen, in denen die Kunst des Altertums hoch-
gehalten und an ihrer wissenschaftlichen Er-
forschung gearbeitet wird.
Giessen. B. Sauer.
151 [No. 5.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897. | 152
Dritter Jahresbericht des Instituts für ru-
mänische Sprache (Rumänisches Seminar)
zu Leipzig, herausgegeben vondem Leiter
des Instituts, G-ustav W eigand. Leipzig 1896,
J. Ambr. Barth. XV, 332 S. 8. 6 M.
Der dritte Jahresbericht Weigands über das
rumänische Seminar, das der Leipziger Univer-
sität angegliedert ist (vgl. über den ersten diese
Wochenschrift, Jahrgang 1895, No. 28, über den
zweiten 1896, No. 17), ist ein stattlicher Band
geworden, der die ersten beiden aber nicht bloß
an Umfang, sondern auch an Gediegenheit
der in ihm veröffentlichten Arbeiten übertrifft.
Er wird eröffnet durch eine sehr tief gehende
Untersuchung von Byhan zur Lautgeschichte
des Rumänischen, ‘Die Entwicklung von e
vor Nasalen in den lateinischen Elementen des
Rumänischen’ : das Hauptresultat, daß lateini-
sches en über in und nicht über an zu in geworden
ist, und daß jenes in vor der Diphthongierung
von e zu ea eintrat, scheint sicher zu sein; die
beiden Ausnahmen peanä aus penna und
ge an 5 aus gena sucht Weigand S. IV zu er-
ledigen. Der Verf. hat die Stelle aus meinen
Albanesischen Studien II 53 ff., die er S. 51
citiert, nicht ordentlich gelesen: das Gegische
hat nicht bloß im Anlaut, sondern auch im In-
laut und Auslaut Nasalvokale. — Ein dankens-
wertesVerzeichnis der besprochenen Worte schließt
die ergebnisreiche Abhandlung. Kurt Schlade-
bach handelt über den Stil der südrumänischen
Volkslieder. Es ist ein hübscher Beitrag zum
vergleichenden Studium der Volkspoesie der
Balkanvölker; hoffentlich hält der Verfasser sein
Versprechen, demnächst in umfassendererWeise
Vergleichungen der südrumänischen Volksdich-
tung mit denen der Griechen und Albanesen
sowie der mazedonischen Bulgaren und der Ser-
ben zu bringen. Die Einteilung der Arbeit
schmeckt mit ihren steifen griechischen Bezeich-
nungen etwas sehr nach veralteten Handbüchern
der Stilistik und Rhetorik.*) — Südrumänische
Texte, und zwar zehn schwankartige Erzählun-
gen, hat aus Monastir Herr G. Saiakadzi mit-
geteilt, und der Herausgeber des Jahresberichtes
hat sie übersetzt. — Die schwächste Arbeit des
Bandes sind die ‘Beiträge zum Studium des Alt-
rumänischen von Papp. Er ist von einer alt-
rumänischen Übersetzung des Davidischen Psal-
*) Beiläufig sei zu S. 78, A. 1 bemerkt, daß über
den sogenannten ‘Natureingang’ im Voiksliede zuerst
W. Scherer im ‘Anzeiger für deutsches Altertum’
I 197 Andeutungen gegeben hat.
ters ausgegangen (Belgrad 1651), hat ihn
mit zwei andern alten Psalmenübersetzungen
verglichen und die Worte zusammengestellt, die
ihm aus dem heutigen Rumänischen — der Verf.
ist Rumäne aus Bihor in Ungarn — nicht be-
kannt waren, und die er deshalb für veraltet
hält. Weigand hat ihm schon im Manuskripte
über zwanzig Wörter weggestrichen, die allge-
mein bekannt und nicht veraltet sind, und S. VII
werden weitere vierzehn Wörter aus demselben
Grunde als überflüssig erklärt. — Eine sorgfältige
kleine Studie bietet St. Stinghe ‘Die Anwen-
dung von pre als Akkusativzeichen’, und zwar
zunächst im Altrumänischen; die Fortsetzung
soll im 4. Bande des Jahresberichts folgen. Er
hat darin das Datum des Auftretens der Präpo-
sition pre als Ersatz des Akkusativs genau fest-
gelegt: es ergiebt sich aus der Durchforschung
verschiedener älterer Texte, daß etwa zwischen
1580 — 1600 pre als Akkusativzeichen in Ge-
brauch gekommen ist.
Die beiden wertvollsten Beiträge zu diesem
Bande stammen vom Herausgeber Weigand.
In dem ersten (S. 139 — 161) giebt er eine neue
Erklärung der Bildung des sogenannten Imper-
fekts des Futurums (Conditionalis) im Rumäni-
schen, die mir wahrscheinlicher scheint als die
bei Meyer-Lübke kodifizierte alte Erklärung.
Ausführlicher ist der zweite Aufsatz, der einen
Teil der linguistischen Studien verarbeitet, die
der Verfasser bei einer Reise im Jahre 1895
über die rumänischen Mundarten im Banat ge-
macht hat. Es ist erstaunlich, wie viel genau
aufgezeichnetes Material er auf einer dreimonat-
lichen Reise zusammengebracht hat. Es werden
danach die Aussprache der Banater Rumänen,
einige besonders wichtige Teile der Lautlehre,
der Flexionslehre und der Syntax vorgeführt;
interessant ist z. B. das Vorkommen von mouil-
lierten s und z, die S. 209 phonetisch beschrie-
ben werden, oder die Ersetzung von betontem
a durch ein offenes o, was wahrscheinlich auf
magyarischem Einflüsse beruht (S. 231 f.). Dann
folgen Texte, etwa die Hälfte von denen, die
Weigand gesammelt hat, neun in Prosa, eine
Kolinde, sechs Balladen, eine Totenklage, eine
Anzahl lyrischer Stücke, im ganzen 65 Num-
mern; bei allen ist der Ort der Herkunft und
die Persönlichkeit, welcher der Verf. die Mittei-
lung verdankte, genau angegeben. Ein Glossar
beschließt das Ganze.
Graz. Gustav Meyer.
153 [No. 5.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.J
154
Auszüge aus Zeitschriften.
Zeitschrift für die österreichischen Gym-
nasien. XLVII, 11. 1896.
(961) G. Guth, Die olympischen Spiele in Athen
1896. Bericht über die Reorganisation der Spiele,
die ersten internationalen Spiele in Athen und ihr
Verhältnis zu den antiken. — (.976) M. Stowasser,
Controverses aus den Idyllien von Maria-Einsideln.
— (984) S. Piazza, La politica in Sofocle (Padua).
‘Erörtert die Frage zusa.nimenfassend und sehr gründ-
lich und liefert zahlreiche, v nicht unwichtige neue
Beiträge zur Lösung’. H. Jurenka. — (990) Auswahl
aus den Reden des M. Tullius Cicero. I. Die
Rede über den Oberbefehl des Cn. Pompejus und
die Catalinarischen Reden hrsg. von R. Stegmann
(Leipz.). ‘Mit feinem Verständnisse für die Bedürf-
nisse der Schule angelegt’. A. Kornitzer. — (991)
L. Scheele, Abriß der lat. u. griech. Moduslehre
in paralleler Darstellung (Marb.). ‘Erreicht den
Hauptzweck, die in beiden Sprachen übereinstim-
menden Erscheinungen in die entsprechende Be-
leuchtung zu rücken’. — (993) J. Klasen, De Aeschyli
et Sophoclis enuntiatorum relativorum usu (Tübingen).
‘Nicht tiefgehend, doch nicht wertlos’. J. Golling.
— - (994) Lat. Übungsbücher von Perthes -Gill-
hausen, E. Bennet, P. Klaucke, K. Meißner,
bespr. von H. Koziol. — (1010) A. Kirchhoff,
Thuk. und sein Urkundenmaterial (Berl.). Inhalts-
angabe. — (1011) E. Pridik, De Alexandri Magni
epistularum commercio (Berl.) ‘Dank der bequemen
Anordnung sehr geeignet zur raschen Orientierung
über die bisher zu den einzelnen Brieifragmenten
geäußerten Meinungen’. — (1013) W. Soltau, Livius
Quellen in der III. Dekade (Liv.). ‘Hat den Vorzug,
sich über einen größeren Teil des Livianischen Ge-
schichtswerkes zu erstrecken, leidet aber an dem
Fehler vieler Quellenuntersuchungen, in der Benen-
nung der Primär- u. Mittelquellen zu weit zu gehen’. —
(.1415) E. Meyer, Untersuchungen über die Geschichte
der Gracchen (Halle). ‘Von methodischer Wichtig-
keit’. — (1016) L. Fr öhlich, Lebensbilder berühmter
Feldherrn des Altertums. I, 1. 2 (Zürich). ‘Geben
ein anschauliches und geschickt entworfenes Bild
der Überheferung’. A. Bauer. — (1029) W. Pera-
thoner, Erfahrungen der Schulpraxis auf dem Ge-
biete der Privatlektüre in den altklassischen Sprachen.
— (1047) Erlaß des mährischen Landesschulrates,
betr. die Privatlektüre in den altklassischen Sprachen.
Revue de Philologie. XX, 3. 4. Juillet-Sept.
Oct.-Dec. 1896.
(129) Ph. Pabia, Neron et les Rhodiens. Über
die zwischen Nero und Rhodiern seit seinem Ein-
treten für die Unabhängigkeit derselben (.53 n. Chr.
nach Tac., nicht 51 nach Suet.) bestehenden freund-
schaftlichen Beziehungen. — (146) L. Havet, Quel-
ques passages de Ph&dre. — (149) C. E. Ruelle,
Fragments de l’epitome prior des Cldmentines re-
cueillis sur les feuilles de garde d un Parisinus.
Principales variantes. — (151) A.. Cartault, Sur
les vers 620—627 du 6e livre de l’Endide. V. 602
— 601 nach 620 zü stellen. - (155) L. Havet,
Plautus Trin. 540. — (156) O. E. Ruelle, Correc-
tions proposöes dans Aristide Quintilien p. 16 Jahn.
(165) P. Couvreur, Inventaire sommaire des
texts grecs classiques retrouves sur papyrus. Chro-
nologische Übersicht der in den letzten Jahren ge-
fundenen Papyrustexte: Poesie 66, Prosa 46. — (175)
P. Tannery, Vitruvius Rufus § 39. — (178) L.
Havet, Phaeder HI prol. 38 (III epil. 14); 15,20;
epil. 2; V 5, 11 — 12 (I 29,3); Append. 6,6. — (.185)
A. Mavd, Terence, Eunuque 588. — (186) O.
Keller, Notes critiques. Anecd. Bernens. p. 187;
Alex. Aphrod. probl. 2,16; Oros. VII 9,14. —
J. Chauvin, Phedre IV 9,2.
Notizie degli scavi 1896. April-Juni.
(119—174) April. In der archäologischen Pro-
vinz Este ward eine römische Drainierungsanlage
und eine Wasserleitung entdeckt. — Bei Bologna
ward den bedeutenden Resten einer Brücke über
den Reno nahe bei der Stadt nachgegangen. Spätere
Flußbefestigungsbauten, zum größten Teil aus antiken
Grabsteinen. Brizio veröffentlicht 44 Grabinschriften
von Cippen, darunter den Grabstein eines Archi-
tekten, dessen Handwerkzeug, Zirkel, Winkelmaß
und Loth, abgebildet ist. — InLukanien fand man
alte, wohl ausgestattete Gräber des 7.-6. Jahrh.
v. Chr.
(175—213) Mai. Fortsetzung früherer Ausgra-
bungen. Vielerlei Gräberfunde, darunter solche vom
Villanova-typus in Verrucchio und Volterra. —
Tn Fiesole wird an den antiken Thermen, in
Bosco reale an der durch den Goldfund berühmten
Villa, in Satricum (2 Pläne) an dem alten, terra-
kottageschmückten Tempel weiter nachgegraben.
(215—256) Juni. In Augusta Bagienniorum
(Ligurien) Fund architektonischer Reste, darunter
eines kleinen Theaters. — In Arezzo Gräber inner-
halb der gegenwärtigen Stadt. — In Padrolia
Peligna Grab der Langobardenzeit. — In Sizilien
wurde die sikulische Nekropole von Mo nte fino cchi-
to, zu Mo di ca megalithische Mauern historischer
Zeit untersucht (6 Abb.). — In der Nähe von Gala
sehr alter griechischer Grabstein mit Bustrophedon-
inschrift (Ende 6. Jahrh. v. Chr.):
naciaSaFo vo|<j5Ep.a‘ Kpaxej Ijrcoie.
Literarisches Centralblatt. 1896, No. 51,52.
(1833) The Old Testament in Greek according
to the Septuaginta ed, — by H. B. Swete. H 1.
2. Bd. (Cambr.) ‘Liegt auch vom 3. Band die 2.
Auflage vor, so kanD sich der Herausg. sagen, für
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.]
156
155 [No. 5.]
alle weiteren Arbeiten und Kollationen die sichere
Grundlage geschaffen zu haben. E. N. — (1836)
V. Gardthausen, Augustus u. seine Zeit. I 2.
II 2 (Leipz.). ‘Wird für lange Zeit die Grundlage
für jede Beschäftigung mit Augustus’ Regierung
bilden müssen’. — (1846) G. de Gregotio, Glotto-
logia (Mail.). ‘Kann auf höhere Bedeutung keinen
Anspruch machen’. W. Str. — (1848) Sammlung
der griech. Dialektinschriften. II 5. J. Baunack,
Die delphischen Inschriften. 3. Theil. (Gott.) Be-
richt von A, H.
(1899) A. Klotz, Curae Statianae (Leipz.). ‘Verf.
erweist für Statius die umsichtige Interpretation als
förderlicher denn das beliebte planlose Konjekturen-
machen’. II. — (1883) Nuovo Bolletino di archeo-
logia cristiana. I (Rom). ‘Möge den vortrefflichen
Anfängen eine gleiche Fortsetzung folgen’. V. S,
Deutsche Litteraturzeitung. 1897. No. 1.
(10) Hastings Rashdall, The universities of
Europe in the Middle Age. ‘Ausgezeichnetes Werk,
die erste vollständige Geschichte der mittelalter-
lichen Universitäten’. Fr. Paulsen. — (14) P. W end-
land und O. Kern, Beiträge zur Geschichte der
griech. Philosophie und Religion (Berl.). Anerken-
nender Bericht von H. Schenkl. — (16) Gr. Zere-
teli, De compendiis scripturae codicum Graecorum
(Petersb.). ‘Sehr sorgfältige und gewissenhafte
Arbeit’. W. Wattenbach. — (22) Ed. Meyer, Die
Entstehung des Judentums (Halle). ‘Zeigt wie ein
Leuchtthurm dem auf dem Meer der Wirrsale Um-
herfahrenden den Weg zum sichern Hafen’. C. Sieg-
fried.
Wochenschrift für klassische Philologie.
1897. No. 1.
(1) H. Sauppes ausgewählte Schriften (Berl.).
‘Verdient aller Philologen Dank’. 0. Kern. — (3)
Attilio De-Marchi, II culto privato di Roma an-
tica. I (Mail.) ‘Als nützlich aufs beste zu empfehlen’.
M. Ihm. — (4) T. Livi ab u. c. libri. W. Weis-
senborns erklärende Ausgabe, neu bearb. von H.
J. Müller. Bd. V 1. 5. A.; II 2. 6. A. (Berl.). ‘Die
beiden Hefte verdienen die ungeteilte Anerkennung
der früheren in ganz besonderem Grade’. E. Wolff.
— (11) G. Melodia, Miscellanea. Notiert von G.
A. — (12) O. V. Sarwey-F. Hettner, Der ober-
germanisch-rätische Limes des Römerreiches. L. IV
(Heidelb.). Notiz von M. Ihm. - (20) Mitteilungen:
H Belling, Epikritische Studien zu Tibull. I. Zu IV
2 — 14 IV 7 kann von dem Dichter von 2 — 6 verfaßt
und den Gedichten 3—6 als Schlußstein zugefügt sein.
Neue philologische Rundschau. 1896. No. 26.
(401) J. Klasen, De Aeschyli et Sophoclis enun-
tiatorum relativorum usu (Tüb.). ‘Die Arbeit ist
weder statistisch noch bringt sie gerade neue An-
sichten’. (402) G. Hubatsch, Die Tragödien des
Soph. in neuer Übersetzung (Bielef.). ‘Für Gebildete
sehr zu empfehlen’. H. Müller. — (403) Sevo9&moc
Okovop.ixos — by H. A. Holden. 5. A. (Lond.).
Aufs wärmste empfohlen von M. Hodermann. —
(405) S. Pompei Festi — quae supersunt cum
Pauli epitome. Ed. Aem. Thewrewk de Ponor
(Budap.) ‘Die Ausgabe bedeutet insofern einen
Fortschritt, als sie sich auf viel umfangreicherer
und genauer geprüfter handschriftlicher Unterlage
als die von Müller aufbaut’. Neff. — (408) H.
Sauppes ausgewählte Schriften (Berl.). ‘Bietet
auch in der Beschränkung die reiche Ernte eines
langen gesegneten Lebens’. G. Wentzel. — (412)
F. Imhoof-Blumer, Porträtköpfe auf röm. Münzen.
2. A. (Leipz.). ‘Unentbehrliches Hülfsmittel; doch
wäre eine eingehendere Beschreibung der Münzen
wünschenswert’. Bruneke. — (413) O. Meitzer,
Geschichte der Karthager. II (Berl.). ‘Grundlegend’.
H. Swoboda.
Revue critique. 1896. No. 52.
(504) J. L. V. Hartman, Notae criticae ad Platonis
de Rep. libros. I (Haag). ‘Bei aller Anerkennung der
Kenntnis, Gewissenhaftigkeit und des Geistes des
Verf. ist zu bedauern, daß er der Emendierwut
seiner Schule unterlegen ist’. — (506) Callinicus de
vita S. Hypatii über. Ed. seminarii philologorum
Bonnensis sodales (Leipz.). Anerkannt von My. —
(508) F. P. Garofalo, Les Allobroges (Par.) ‘Für
alle, die sich mit dem Gegenstände beschäftigen,
beachtenswert’. Ders. Le Plebiscitum Atinium
(Catania). ‘Gewissenhafte und vollständige Studie’.
(510) Deloche, Le port des anneaux dans l’anti-
quitö romaine et dans les premiers siecles du moyen
äge (Par.). ‘Auf solider Gelehrsamkeit beruhend
und angenehm und nützlich zu lesen’. J. Toutain.
Nachrichten Uber Versammlungen.
Sitzungsberichte der kgl. Preussischen
Akademie der Wissenschaften zu Berlin.
XLIX. 3. Dez. 1896. Der Vorsitzende Sekretär
Hr. Diels legte den Reisebericht des Geh.-R. Prof. D.
R. Förster (Breslau) vor über seine behufs hand-
schriftlicher Studien unternommene Orientreise. Die
philos.-hist. Klasse beschloß einen Abschnitt claraus
in ihren Schriften zu veröffentlichen (S. 1320): Über
einen Palimpsesten des Libanius in Jeru-
salem. Von einem Kodex der Bibliothek des grie-
chischen Patriarchats zu Jerusalem, No. 57 der Samm-
lung der Hss des Ti'peo? Zxaupos, enthalten 61 reskri-
bierte Blätter Stücke aus 21 Deklamationen des Li-
banius; von diesen ist nur AY)|aoaÖ'£vr]c ganz, sieben:
Ildhpoxlof, Tqnav, IDouaio? ct|ioT öbro&aveTv, ncmSataxai,
navpo? änoloyia., (Map-yupo? djtoxY)plxxwv, Mdyou •/.a.vtyfop'ax.
zum großen Teile in ihnen enthalten, freilich in
überaus trümmerhaftem Erhaltungszustände. Von
den zwei Hss des Libanius gleich hohen Alters, Mar-
cianus gr. 439 und Laurent. LVII, 44, die jedoch nur
157
[No. 5.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 158
einen Teil der im P(alimpsest) enthaltenen Deklama-
tionen haben, überragt P die letztere an Treue ent-
schieden, und auch der ersteren gegenüber bietet er
eine selbständige Überlieferung. Ersatz für das in
P Verlorene oder Unlesbare bieten drei Hss, No. CV1I
in der eigentlichen Patriarchalbibliothek zu Jerusa-
lem. cod. Vatic. gr. 940 und cod. Chisianus R. VI,
43, welche aus einer verlorenen Hs stammen, die als
eine im ganzen treue Wiedergabe von P zu bezeich-
nen ist. Der Vatic. hat seinerseits als Vorlage für
eine Hs gedient, aus der Matrit. N— 130 und Monac.
gr. 96 abgeschrieben sind.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
November-Sitzung 1896. (Nachtrag).
Nach Herrn Trendelenburgs Vortrage (Wochenschr.
1897, Sp. 30) zeigte Herr Di eis an der Hand von
Modellen, daß die bisher versuchten Rekonstruktionen
der Homerischen Thür und deren Schloßvorrichtung
entweder den Monumenten oder den Homerischen
Stellen widersprechen. Das erste gilt z. B. von dem
Autenrieth-Hensel'schen, beides von dem System von
Protodikos. Indem der Vortragende von dem Ber-
liner Vasenbild (Baumeister 1891) ausging, zeigte er
die Mögrichkeit eines Verschlusses, der gestattet, in
der bei Homer (a und 9) geschilderten Weise mit
dem auf der Vase und vielen anderen Monumenten
abgebildeten Schlüssel und Riemen öffnen und
Schließen der Thüren vorzunehmen. Eine genauere
Darlegung mit Abildungen wird später erfolgen.
Herr Joseph erkennt den von Herrn Diels unter-
nommenen Versuch dei" Rekonstruktion der Home-
rischen Thür als sehr lehrreich und dankenswert
an, war aber gleichwohl der Ansicht, daß manche
Anordnung an dem Modell, namentlich die Art des
Verschlusses durch einen mächtigen Schlüssel, der
durch ein hoch oben in dem Thürflügel gelegenes
Loch eingeführt werden muß, sowie die Lösung des
großen Riegels bei der Ausführung in der Praxis
Schwierigkeiten haben möchte. Nach Veröffent-
lichung der Diels’schen Untersuchung gedenkt auch
Herr Joseph auf den Gegenstand zurückzukommen.
Academie des Inscriptions et Belles-
Lettres.
1896. 11. Dec. Heuzey legt eine lange chal-
däische Inschrift vor, welche die Kriege der Stadt
Sirpourla mit dem Nachbai'lande Ghirban xxm die
Berichtigung der gemeinsamen Grenze berichtet und
nicht weniger als vier Königstümer der ältesten
Geschichte zwischen dem 38. und 40. Jahrh. v. Chr.
und noch darüber hinaus umfaßt.
18. Dec. CI ermont-Ganneau bekämpft Sachaus
Deutung des Stierkopfes auf einem nabatäischen
Steinaltar (Schriften der Berl. Akademie, s. Wochen-
schrift 1895, Sp. 630) : der Kopf bezeichne nicht einem
der ägyptischen Apis ähnlichen Gott Kousa.yyou der
Nabatäer, sondern nur das Opfei'tier, undKousayyou
sei einfach der Name eines Menschen. — Glotz
behandelt die Entwickelung des Rechtes im xxralten
Griechenland und bestimmt die Bedexitung von
S-epLi? die und St/.r) bei Homer. Die 8-£|jii<rrec sind die
autoritären Entscheidungen eines Oberhauptes, die
Sixoo. die von mehreren Häuptern gefällten Sprüche, die
ein förmliches Verfahren voraussetzen und sich nach
einer rudimentären Jux-isprudenz richten. Die an-
fangs unbedeutende 8(y.r] bemäehtigte sich schließlich
der sozialen Justiz, während die frep-tc, die anfangs
alles war, ein religiöses und pilvates Recht wurde.
23. dec. Cagnat giebt von einer bei Testour
in Tunis gefundenen langen lat. Inschrift Kenntnis,
einer Verfügung betreffend die Vei-pachtung und
Bewirtschaftung kaiserlicher Domänen.
Kleine Mitteilungen.
John Barten, A Select Collection of Eng-
lish and German Proverbs, Proverbial
Expressions and Familiär Quotations with
Translations. — A xx gewählte Sammlungen,
englischer und deutscher Sprichwörter,
sprichwörtlicher Redensarten und Citate
mit Übersetzungen. Hamburg 1896, C. Cloß,
Kommissionsverlag. 323 S. 8.
Zwei recht interessante Sammlungen, beide in
alphabetischer Anordmxng und durchgezählt und-
durch Zahlenvei-weisungen zu einander in Beziehung
gesetzt. Es macht Vergnügen, zu sehen, wie der
Niederschlag derselben Lebenserfahrung in beiden
Sprachen zum Axxsdruck gekommen ist, oft in über-
raschender Übereinstimmung, oft auch mit eigen-
artigen Nuancen. Nur darin können wir nicht zu-
stimmen, daß Verf. die Sammlungen interpoliert hat,
indem er die in einer der beiden Sprachen nicht
Vorgefundenen Sprichwörter etc. in eigexier, aller-
dings meist wohlgelungener Übersetzung in Reihe
und Glied eingeordnet hat, wenn axxch kenntlich
gemacht durch Beifügung eines Sternchens. Es wäre
geratener gewesen, wenn Verf. hierfür eine beson-
dere Abteilung geschaffen hätte.
Internationale Archäologen-Versammlung in Athen,
Institutsnachrichten.
Im Anschlüsse an das 20jährige Jubiläum der
„Ecole franpaise d’Athenes" soll zu Ostern eine
„Internationale Archäologen-Versammlung“ in Athen
stattfinden, für welche dxxrch Übereinkunft zwischen
den verschiedenen archäologischen Institxxten die
Tage vom 25.-28. April 1897 festgesetzt worden
sind. Infolgedessen muß die Peloponnesreise in der
Zeit vom 8.-23. April und die Inselreise vom 5. —
13. Mai stattfinden.
Sollte einer der angemeldeten Teilnehmer dxxi'ch
diese Veränderung gezwungen sein, seine Anmeldung
zurückzxxziehen, wird er gebeten, dem Unterzeichneten
hiervon bald Mitteilung zu machen.
Dr. Wrilhelm Dörpfeld,
Professor.
Berichtigung.
In No. 2, Sp. 47, Zeile 10 von unten ist zu lesen :•
„Außer zahlreichen Berichtigungen zu Adolf Micha-
elis’ Kataloge der Antiken in englischem Privat-
besitz“ etc.
Bei der Redaktion neueingegangene Schx-iften :
M. Krieg, Die Überarbeitung der platonischen
Gesetze durch Philipp von Opus. Freib. i. Br., Herder.
Harro Wulf, De fabellis cxxm collegii septem
sapientium memoria coniunctis quaestiones criticae.
Halle, Niemeyer.
G. Schlumberger, L’ Epopee Byzantine ä la
fin du deuxieme siede. Paris, Hachette.
Ed. Fitscli, De Argonautarum reditu quae-
stiones selectae. Göttingen, Horstmann.
159 [No. 6.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [30. Januar 1897.] 160
Q-. G-logau, Das Yorstadium und die Anfänge
der Philosophie. Kiel u. Leipzig, Lipsius & Tischer.
J. Haury, Zur Beurteilung des Geschichtsschrei-
bers Procopius von Cäsarea. München.
O. Hahn, De Dionis Chrysostoini orationibus
quae inscribuntur Diogenes. Homburg, Steinhäuser.
K. Holl, Die Sacra parallela des Johannes Da-
mascenus. Leipz., Hinrichs.
W. Dörpfeld-E. Reisch, Das griechische The-
ater. Athen, Barth & von Hirst, Leipz., Fleischer.
H. Kluge, Die Schrift der Mykenier. Cöthen,
0. Schulze.
T. R., Observation sur le Systeme monetaire del-
phique du IVe siede.
N. r. rio'AtvriS, To rcavaS^vaucov avdSiov.
J. Beloch, Griechische Geschichte. II. Straßburg,
Trübner.
MapYapiTrn F. AYipivoac, 'H MaxeSovia ev lihoic «pboy-
yop.£voit rj [AViripiewic aw^opivoi? T^vot 7tveup.avwri xal <5cpy_aio-
loywfj napdiavaaic i% MaxeSovta?. I. II. Athen, Beck.
H. Drüner, Untersuchungen über Josephus. Mar-
burg.
P. Eusebio, Sopra un’ emendazione del Baeh-
rens a un verso di Cn. Mazio. Turin, Loescher.
E. Lattes, Le iscrizioni latine col matronimico
di provenienza etrusca. Neapel.
Eug. Linden, De bello civili Sullano. Frei-
burg i. B.
O. v. Sarwey-F. Hettner, Der obergermanisch-
rätische Limes, Lief. 4. Heidelb., Petters.
A. Baumstark, Babylon. Zur Stadtgeschichte
u. Topographie. Stuttg., Metzler.
■■ Anzeigen. ■■■
S. Calvary & Co., Berlin NW. t, Luisenstr. 31, Abteilung Antiquariat.
Billige Gelegenheitsofferte!
Altertümer, griechische. — Sammlung 40 neuerer
Abhandlungen, Dissertationen, Separat- Ab-
drücke etc. 4° und 8° (aus der Toepffer’schen
Bibliothek). 20.—
Cicero, opera, edd. Müller, Klotz, Wesenberg et
Friederich. 7 voll. Ups. 1876 — 85. Hlwd.
(20.—) 10.—
Epigraphik, griechische. — Sammlung 26 neuerer
und wertvoller Abhandlungen, Dissertationen,
Separata etc. von Dümmler, E. Fabricius,
Hiller v. Gaertringen, 0. Kern, Pernice u. A.
a. d. J. 1885—94. 4° und 8°. 14.—
Euripides. — Scholia in Euripidem, coli. ed. E.
Schwartz. Yol. I. Berol. 1887. (9. — ) 6. —
Griechische Geschichte u. Geographie.— 40neuere,
wertvolle Dissertationen, Programme, Separat-
abdrücke etc. von Busolt, E. Curtius, H. Diels,
R. Schubert, U. v. Wilamowitz-Moellendorff
u. A. a. d. J. 1874—94. 25.—
Holm, Geschichte Siciliens im Altertum. Bd. I.
Leipz. 1870. Lwd. (10. — ) 6. —
Kunst, griechische. — Sammlung 36 wertvoller
neuerer Abhandlungen, Separata etc. von
Dümmler, v. Kekule, Kern, Pernice, Robert,
Schoell. Trendelenburg u. A. a. d. J. 1879—95.
25.—
Mommsen , römische Geschichte. 7. Aufl.
Bd. 1—3. M. 1 Karte. Berl. 1881—82. Hfz.
(27.50) 18.—
Monumenti antichi, pubbl. p. cura della R. Accad.
dei Line. Yol. I, 4 e II. C. molte tav. ed
incis. 4°. Milano 1892-94. (fr. 68.—) 40.—
Mythologie, griechische. — 20 wertvolle Disser-
tationen, Programme, Separat- Abdrücke etc. von
O. Kern, Ed. Meyer, Fr. Susemihl, U. v. Wila-
mowitz-Moellendorff, u. A. a. d. J. 1881 — 95.
4° und 8°. 12.—
Overbeck, griechische Kunstmythologie. Bd. 2 u. 3.
M. 30 Taf. Lex. 8. Lpz. 1871-78. Hfz. (66.—)
45.—
— Atlas der griech. Kunst-Mythologie. Lief. 1 — 4.
Mit 18 Tafeln. Imp.-fol. Lpz. 1872 — 77. In
Mappen. (172. — ) 120. —
Die 5. (Schluss-)Lieferung kann zum Preise
von 60 M. ord. durch uns bezogen werden.
Philosophie, griechische. — 20 neuere Abhand-
lungen etc. von H. Diels, F. Dümmler, 0.
Kern, C. Prantl, U. v. Wilamowitz-Moellendorff
u. A. a. d. J. 1852-94. 10. —
Welcker, F. G., griech. Götterlehre. Bd. 1. 2.
Gotting. 1857—60. Hfz. 10.—
Soeben erschien in unserem
Kommissionsverlage :
Aap.7upog, Ltc- Ei-, ■$) övopa-
■zoXoyioi vy)£ ’A-raxTfe xcd Y]
ziq ty]v ywpav sxoixYjai^ röv
’AXßavöv. ’Ev ’Aö'Yjvau; 1896.
39 pag. Preis 1 M. 60 Pf.
S. Calvary & Co.,
Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
Dr. phil. (klass. Philologe),
seit mehreren Jahren wissenschaft-
lich u. litterarisch mit Erfolg thätig,
sucht unter bescheidenen An-
sprüchen angemessene Stellung
oder Beschäftigung. Offerten
erbeten unter H. 2177 anHaasen-
stein & Vogler, A.-G-. Breslau.
o» Udiväi y & oOij
Abteilung Antiquariat
Berlin N.W. 6., Luisenstr. 31.
Ankauf ganzer
Bibliotheken,
sowie einzelner
wertvoller Werke.
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Max Sehmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HER AU S GE GEB EN
VON
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich: Mit dem Beiblatte: Bibliotheca philologica classica Prei9 der dreigespaltenen
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 6. Februar. 1897. M 6.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
Inh
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
Herodotos erkl. von H. Stein. 11,2. 4. A. (J.
Sitzler) 161
W. A. Heidel, Pseudo-Platonica (0. Apelt) . 164
Aeschinis orationes. — cur. Fr. Blass. Index
Aesehineus comp. S. Preuss (Thalheim). 164
Th. Reinach , Deux fragments de musique
grecque (C. von Jan) 167
Oiceronis Tusculanarum disputationum libri V.
Erkl. von O. Heine. 2. H. 4. A. (H. Deiter) . 169
Hieronymus, De v. inl., Gennadius, De v.
inl., hrsg. von B. C. Richards on. Der
sog. Sophronius, hrsg. von O. v. Geb-
hardt (C. Weyman) 170
Eranos. Acta philologica Suecana (C. Haeber-
lin) 175
L. Whibley, Greck Oligarchies, their character
and Organisation (Holm) 177
J. E. Hyldn, De Tantalo (H. Steuding) . . 178
J. Jüthner , Über antike Turngeräte (H.
(Blümner) 180
a 1 t. —
Spalte
V. Reforgiato Gli epigrammi di G. Panno-
nio (Lehnerdt) 184
C. Castellani , Pietro Bembo bibliothecario
della libr eria di S. Marco in V enezia (Lehnerdt). 184
Auszüge aus Zeitschriften:
Neues Korrespondenzblatt für die Gelehrten- u.
Realschulen Württembergs. III. 1896. H. 11. 185
Revue des universites du Midi. II. No. 4 Oct.-
Döc. 1896 185
The Classical Review. Yol. X. Nov. 1896. No. 8. 186
The Numismatic Chronicle. 1896. III. No. 63. 186
Göttingische gelehrte Anzeigen. 1896. No. 12.Dec. 187
Literarisches Centralblatt. 1897. No. 1. 2 . 187
Deutsche Litteraturzeitung. 1897. No. 2 . . 187
Wochenschrift für klass. Philologie. 1897. No.2 . 187
Neue Philologische Rundschau. 1897. No. 1 . 188
Revue critique. 1897. No. 1. 2 . ... 188
F. Sandvoss, Zu Dührs niederdeutscher Ilias. 188
Kleine Mitteilungen:
Streitberg, Gothisches Elementarbuch ; Kahle
Altisländisches Elementarbuch (cpv) . . . 191
Neueingegangene Schriften 192
Rezensionen und Anzeigen.
Herodotos, erklärt von H. Stein. II. Band.
2. Heft. Buch IV. 4. verb. Aufl. Berlin 1896,
Weidmann. 176 S. 8. Mit zwei Karten von H.
Kiepert. 1 M. 50.
Die neue Auflage des 4. Buches des Herodot
bringt eine größere Zahl bisher noch nicht ver-
öffentlichter Konjekturen H. Steins. Unter
diesen betrachte ich als gelungen 28,6 sv-roc
xdcppou. 82,3 die Annahme einer Lücke
hinter xat äpGpov rikt eiaxouc, in der von der weiten
Ebene gesprochen wurde, auf die mit den fol-
genden Worten xai vöü psydAos xoü rcsStou als schon
erwähnt und bekannt hingewiesen wird. 86,8 x cd
ptipioi [sloij. 130,2 <ot n£paou>, das St. jetzt
richtiger an das Ende des Satzes stellt, während
er es früher nach pev vuv einfügte. Auch 16,8
hat er ohne Zweifel örtpexew c mit Recht als hier
unpassend eingeklammert; aber wie es in den
Text gekommen ist, hat er nicht erklärt. Ich
glaube, Herodot schrieb laxopsovxes, vgl. II 29,
IY 192 und außerdem Stein zu I 171,7. Die
Anfangssilbe w verschwand in der Endsilbe von
r; [j.aTc , und aus dem unverständlichen xopEOvxe? wurde
dann <kps xew;. Dazu kommen noch 42,12, wo St.
jetzt richtig mit ß Stexjtlieiv liest, 135,5, wo er
jetzt mit a autoü xauxr, schreibt, und etwa noch
121,4, wo er mit d xd ts xsxva herstellt.
Was dagegen die übrigen Vermutungen
Steins anlangt, so kann ich sie nicht billigen.
11,10 schließt er ydp als unecht ein ; viel besser
Krüger yäp 8 rj, da für 8fj nach Auswerfung von
yüp keine Stelle mehr ist. 27,4 will er ouweiv
163 [No. 6.j
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 164
lesen; die Hssklasse a hat eine Lücke, ß eTvou,
und das genügt völlig. 43,2 ergänzt er oi tir/owee
<TCputXwaai>, was kaum nötig ist, da sich der
fehlende Begriff dem Leser aus dem Zusammen-
hang von selbst darbietet. 65,7 erscheint mh
die Einschaltung von As vor rcovnpuß deshalb als
unpassend, weil hier nicht vergleichungsweise
gesprochen wird, sondern der Schädel wiiklich
als Becher dient. 92,5 entbehrt man den Zusatz:
xo cutoSeSsYiTEvov touto ywplov, den btein einschließt,
nur ungern, und 95,16 erscheint das ver-
dächtige toi xaxaXe'/Avxa schon durch seine 1 onn
geschützt; ein Interpolator hätte eine Form von
Xeysw, nicht xa-calsysiv gebraucht. 97,6 wünscht
Stein nett töv <^äXXov^> £>c 'vwv v£wv aTpc <.tov? was
entbehrlich wird, sobald man tob? xs Twvas xai xöv
£/. xöv vsöv axp. wie Teil und Ganzes verbunden
sein läßt; die Ionier hatten die Führung, vgl.
89,6. 116,8 schreibt Stein jetzt sx<paixöacu
<xat> S(xa xxX.; früher vermutete er dpa <xe>.
Ich halte beides für unnötig; die Verbindung der
Hauptglieder mit xcu . . . versieht zugleich
auch den Dienst für die Nebenglieder des ersten
Hauptglieds äpa xoTcu &v8paai xai '/.wpk xwv dvSpöv mit.
Auch 124,6 ist die Überlieferung gegen Steins
Änderung TtepieXbqvxs; <A?Ä ™ x.axuTCpA *xX. zu
halten; der Akk. des innern Objekts xa xaxuTiepA
vertritt den Begriff xfjv xaxAspA 666v und ist daher
bei r.spisXu'övxs? {meuxpscpov ohne jeden Anstoß. 135,11
liest Stein {utspfrspsvos st. örco&epevoj, wogegen
die Bedeutung von {mepxiö'sabai „etwas zur Be-
ratung mitteiien“ spricht; dagegen pabt örabspsvo;
„anbefehlend“ recht gut. 145,24 will Stein AXXowi
tilgen und 148,5 ßouXopevwv st. ßouXsuopevwv schreiben.
Ich halte ßouXeuopevwv für viel angemessener ; denn
gerade als sich die Lakedämonier über sie be-
rieten und den Beschluß lassen wollten, sie zu
töten, trat Theras für sie ein. 151,7 vermutet
er T] <xöv> psxoixcov ; aber psxoixwv schließt sich
gleichsam als Eigennamen an den Eigennamen
Kpryxöv an. 156,6 wird die von dem Herausg. vor-
genommene Einschaltung von uv hinter areaxsXXov
durch die Wortstellung und den Gedankenzu-
sammenhang unnötig. Ob 9,7 mit <x et8e, wie
Stein thut, oder mit ß iSoi zu schreiben ist,
steht bis jetzt dahin; ich ziehe 1801 vor, vgl. I
31. 137,1 hat a 8s, ß piv. Stein schreibt (xev 8 rj;
besser paßt xat MtXxidSsü) uiv : xai konnte vor Hi
leicht ausfalien. 161,9 liest Stein mit «.
oöxos wvrjp ; ß hat oüto? öv ojvtjp, was ich lüi ur-
sprünglich halte, da der Ausfall von wv vor <Wf|p
wahrscheinlicher ist als der Einschub. Auch 161,11,
wo Stein pev -(dp mit <* aufnimmt, gebe ich der
Lesart von ß psv den Vorzug, da das Asyndeton
bei Erklärung Kegel ist.
Der Kommentar ist von Stein sorgfältig
durchgesellen und aucii durch Anmerkungen, be-
sonders sprachlicher Art, erweitert worden. Die
Erklärung ist bericktigt 68,7. 97,17. 99,16 und
201,13 f. 66,2 wird das von Krüger und
andern verdächtigte exduxou verteidigt. 42,12 will
Stein jetzt ea>? als Adverb „bis“ fassen,
worin ich ihm nicht beistimmen kann Sachliche
Änderungen sind vorgenommen Kap. 49. 52. 53
u. s. w. Zu Kap. 63 bemerkt Stein, daß der
Satz bat 8s oßxoi xxX. besser 61,16 stände, und 97,1
folgert er aus xoioüxip , das sich aut 93,6 zurück-
bezieht , daß der Exkurs über die Geten erst
später nachgetragen sei.
Duriach. J- Sit zier.
W. A. Heidel, F s eudo-Platonica. Baltimore
1896, Friedenwaid. 78 8. 8.
Ob diese Chicagoer Doktordissertation, die
sich mit dem Erweis der Unechtheit des Axiochos,
Alkyon, rapi Sixaiou, repi dpexTjc, Demodokos, Si-
syphos, der Briefe, des Minos, Hipparclios, Klei-
tophon, der Anterasten, des Theages, des zweiten
Alkibiades, des Eryxias, des ersten Atkibiades und
der Epmomis in der angegebenen Reihenfolge
sowie mit ihrer ungefähren Datierung beschäftigt,
mehr vorsteilen will als ein specimen eruditionis,
als weiches sie ihren Eiatz immerhin ausfiülen
mag, weiß ich nicht. Jedenfalls ist das Eigene
und Neue, das sie bringt, teils so unbedeutend
teils so anfechtbar teils beides zusammen [wie
z. B. die Annahme p. 72, daß die harmlose Stelle
132 D im ersten Alkibiades, die von dem Auge
als Spiegel für das Auge eines andern handelt,
„may have been suggested to our author in rea-
dmg Philips of Opus treatises on opticsj, daß
wir keine Ursache imden, länger bei ihr zu ver-
weilen.
Weimar. Otto Apelt.
Aeschinis orationes. Post Fr. Frankium cu-
ravit Fr. Biass. Editio maior aucta indice
verborum a S. Preuss coniecto. Leipzig
1896, Teubner. XV, 522 8. 8. 8 M.
Auch in zwei Teilen Aeschinis orationes etc.
[Editio minorj XV, 332 S. 8. 2 M. 40.
Index Aeschineus composuit 'Siegmund Preuss.
190 8. 8. 6 M. 40.
Seit Weidners Aischines-Ausgabe sind 24
Jahre vergangen, und wenn die Kritik anerkannt
hat, daß durch sie bei dem Redner, dessen Hss
165 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 166
trotz ihrer großen Zahl minder zuverlässig sind
als bei den meisten andern, eine richtigere Wür-
digung der Überlieferung angebahnt ist, so hat
sie sich doch mit aller Schärfe gegen den Grund-
satz erklärt, daß verschiedene Wortstellung in
den Hss ein Anzeichen von fremden Einschieb-
seln sei. Auch der neue Herausgeber tritt dem
bei, wenn er erklärt: Itaque ubi adsunt aliae de
aliquo verbo suspiciones, etiam hoc uti
licebit; ubi desunt illae, nihil potius moliendum
quam fernere damnandum vocabulum (S. IV).
Der Herausgeber glaubt ferner, sich mit v.
Wilamowitz auseinander setzen zu müssen, wel-
cher (Aristoteles und Athen I, 36) mit einem
verächtlichen Seitenblick auf das Stemmataflecliten
endlich einmal eine Ausgabe dieses Redners auf
grund der ältesten Überlieferung fordert. „Die
Kritik, die hier (III, 116) auf Handschriftenfamilien
schwört, ist durch die Wiener Blätter aus Arsinoe
bereits ad absurdum geführt“. Darüber läßt sich
denn doch streiten, insofern der Papyrus vonFayüm
die Ergebnisse der Handschriftenforschung durch-
aus bestätigt hat, welche seit Weidner in sel-
tener Übereinstimmung die Familie A = ekl be-
vorzugt, ohne die beiden anderen Familien zu
vernachlässigen. Und für dieses Verfahren hat
sich mit vollem Recht auch Bl. entschieden. Er
klagt (S. XH) über die Schwierigkeit der Aus-
wahl aus der Fülle der Lesarten. Ich glaube,
daß die Ausgabe eher zu viel als zu wenig giebt;
insbesondere fällt auf, daß auch bei überein-
stimmender Lesart oft einzelne Hss neben der
Bezeichnung ihrer Familie aufgeführt werden,
z. B. in I q neben A, in den beiden anderen
Reden d neben C. Der Cod. Vat., welcher der
Klasse B am nächsten steht, ist meist, wahr-
scheinlich seines Alters wegen, gesondert aufge-
führt, doch auch mit Ausnahmen, z. B. S. 178,
9. 14. 19. Zu bedauern ist, daß Bl. Weidner
folgend die Klasse dfqBarb. in II und III mit
C, in I dagegen mit A bezeichnet hat, nur um
in I ihren Vorrang vor der Familie B anzudeuten.
Das kann nur verwirren, zumal da nicht, wie bei
Weidner, jeder Rede eine Deutung der Zeichen
voransteht, sondern die Erklärung ziemlich ver-
steckt in der Vorrede S. X gegeben ist.
Einen kritischen Apparat fehlerlos zu geben,
ist wohl kaum möglich, und bei Aischines wegen
der Menge der Hss doppelt schwer; aber mir
sind in der Ausgabe ziemlich viel Ungenauig-
keiten aufgestoßen : I, 65 A hat o5-ro; o; oö, nicht
otho; o;; ebd. zat vor '6c; Sarcava; fehlt ohne An-
gabe; 170 oucjtav fehlt in a‘mV, nicht oüciocv
a1 m V; II, 59 tSv 'EXXt|vi8ü>v A C p, nicht B C p;
93 ETCofet . . . rpia A d f Barb, also A C, nicht
df; 125 toAGj«; fehlt ebenso in A C, nicht df;
153 &>;AC, nicht Bhip Flor, welche o; geben ; IH 55
etvayxcjcSEw A C, nicht e C; 83 rcepl A C, die
Angabe fehlt; 186 ttpoeXB-ete ACP, nicht AP;
221 rtuo A C, nicht A; 249 xai rwv Xoywv A C
Scheibe, nicht Scheibe. Mehr vielleicht, als
Verf. geglaubt hat, behält also der Satz der
Vorrede Recht: „manent priores aliorum editiones
neque hac mea abrogantur; itaque qui plenius
quid libris traditum sit cognoscere voluerit, illas
poterit adire“. Dagegen sind die Stellen späterer
Schriftsteller, die aus Aischines anführen, hier
vollständiger gesammelt als in irgend einer an-
deren Ausgabe.
Die eigentliche Gestaltung des Textes ist
wesentlich geleitet von dem Bestreben, den Hia-
tus zu beseitigen. Oft ist dieser Grund ange-
geben, oft auch, wo er nicht angegeben ist, hat
er wenigstens mitgesprochen. In der Att. Ber.
IHR 204 hatte sich Bl. noch ziemlich vorsichtig
geäußert: „Aischines zählt nicht zu denen, wel-
chen der Hiat ganz gleichgültig war; vielmehr
hat er in allen Reden auf diesen Punkt geachtet,
und in der zweiten sogar ziemlich sorgfältig . . .
Manche davon (von den Hiaten) lassen sich aus
den Hss sofort beseitigen. Die erste Rede hat
allerdings Stellen, die von Hiaten voll sind“.
Aber so geht es: ergiebt man sich einem sol-
chen Grundsätze, so ist es sehr schwer, eine
Grenze zu finden, und so ist, meine ich, auch
Verf. über das Maß hinausgeführt worden. Un-
glücklicherweise ist nun das einfachste Mittel,
einen Hiatus zu beseitigen, oft Streichung, und
davon hat Verf. so reichlichen Gebrauch gemacht,
daß es überflüssig wäre, Stellen anzuführen. Ich
fürchte, daß dies Verfahren ebenso entschiedenen
Widerspruch erfahren wird wie das ähnliche
Weidners.
Die unechten Briefe waren von Bekker nur
aus zwei Hss herausgegeben, und niemand hatte
sich die Mühe genommen, andere Codices zu
vergleichen. Jetzt hat Bl. selbst 8 Florentiner
Hss verglichen, die freilich alle jung sind, und
hat auch von Sakorraphos Lesarten einer Wiener
Hs erhalten. Eigentümlich genug, daß die älteren
Hss, der Vaticanus und der Coislinianus f, die
beide die Briefe enthalten, noch nirgends ver-
wertet sind.
Angefügt ist der Ausgabe außer dem Fran-
keschen Index nominum ein Index verborum
I von Siegm. Preuss, dem Verf. des 1892 er-
167 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 168
schienenen Index Demostlienicus, welcher (vgl.
diese Wochenschr. 1893, 425) sich durch große
Zuverlässigkeit auszeichnet. Der vorliegende
Index ist nach einem Postscriptum schon vor
sieben Jahren, also wohl vor demDemosthenischen,
auf grund der 2. Frankeschen Ausgabe verfaßt,
die übrigens 1859, nicht 1883 erschienen ist.
Jetzt ist er mit dem Erscheinen der Blassschen
für diese umgearbeitet. Diese Arbeit, die vor-
aussichtlich in Eile vollendet werden mußte,
konnte nun wohl in der That die Ungenauig-
keiten nicht ganz vermeiden. So sind im Index
nicht berücksichtigt die Änderungen von Blass:
II 184 tÖ 8e ffwjjia 1)87; tou-A statt to 8e a. xot)|j.ov f|8r],
TTT 54 Ttüvrwv Ttpörov statt Jipörov, III 221 RKW
statt piSeTtw, III 2 TtpoavdivTOucji statt stsletiouau In
den bei Aischines häufigen Fällen, wo die Hss
Synonyme bieten, hätte es sich empfohlen, beide
Lesarten aufzunehmen. Die Anlage des Ver-
zeichnisses ist erheblich eingehender als die des
Demosthenischen ; es sind nicht nur wie dort die
Wortformen, sondern auch Konstruktionen und
Verbindungen verzeichnet, mitunter ist sogar auf
Abhandlungen über den Sprachgebrauch, nament-
lich auf Trentepohe und Ortner, verwiesen. Und
so wird der Index von Preuss die Kritik wirksam
fördern, und wir dürfen hoffen, mit Hülfe desselben
auch bei diesem Redner zu einem zuverlässigeren
Texte zu gelangen.
Hirschberg/Schl. Thalheim.
Theodor Reinach, D eux fragments de rnusi-
que greque. Sonderabdruck aus der Revue des
Etudes grecques, 1896, S. 186 — 215.
Zwei schon früher bekannte und mehrfach be-
sprochene Notenreihen sind kritisch und exegetisch
in fruchtbarer und dankenswerter Weise von dem
Verf. neu behandelt. Die eine ist die (in der
Überschrift so bezeichnete) Hormasie, ein
zweistimmiges Stück für die Kithara, wie man
lange Zeit annahm, unter Bezeichnung der für
die rechte und linke Hand bestimmten Partie.
Die diplomatische Grundlage, eine Seite aus dem
Heidelberger Pal. 281, wird in genauer Nach-
bildung wiedergegeben, und daraus ergiebt sich
für die früher zweifelhafte Note 16 (vgl. meine
Musiker p. 421) die Bezeichnung Trite und die-
selbe Note wie bei n. 23 als völlig gesichert.
Sinn aber und Bedeutung dieser Reihe von
Tönen ist immer noch dunkel und wird auch in
dieser neuesten Bearbeitung schwerlich richtig
angegeben. Betreffs der Worte äpurcspa? und
8s£ias yapoi ist zwar der Verf. mit dem Ref. ein-
verstanden darin, daß sie lediglich einen Wink
für den Abschreiber enthalten, der die rechte
und linke Kolumne ja nicht verwechseln soll.
Eine ähnliche Warnung wird in Nikom. Aritlim.
I, 10 gegeben durch die Worte: jAjao; und to;)
Wenn aber R. aus den Buchstaben -^und
von denen ein Paar jedes Notenzeichen begleitet,
herausliest opyavov zwaoa und ävö'pwTO? [Aloe und
demnach in der Hormasie ein Duett für Gesang
und Saitenspiel findet, so entspringt daraus
durchaus kein befriedigendes Resultat. Oder
ist das ein kunstgerechtes Duett, wenn zuerst
das Instrument tief D und hoch d anschlägt,
dann der Sänger singt: g a a, darauf die Ki-
thara c c e? Es folgen vier Töne f g a 5 vom
Sänger, drei Töne h d e in der Begleitung und
wieder f g a vom Sänger; damit ist aber der erste
Teil des Kunstwerkes schon zu Ende. Es kommt
nur noch ein Gang von h aufwärts bis a zuerst nn
Gesang, dann eine Oktave höher in der Beglei-
tung. — Nein, wenn wir unsere Ansprüche an
ein Musikstück auch noch so weit herabsetzen,
diese abgerissenen Töne geben keinen Gesang.
Ref. war von jeher der Meinung, diese Hormasie
sei lediglich eine Anweisung darüber, in welcher
Ordnung die Kitharoden die Saiten ihres Instru-
mentes zu stimmen pflegten, und ist an dieser
Auffassung durch die Gegengründe des Verf.
keineswegs irre geworden. Mochten immerhin
die Lyroden beim Stimmen ihres kleinen In-
strumentes mit der Mese beginnen; die Virtuosen
der großen elfsaitigen Kithara durften füglich,
wenn sie die tiefe Oktave jenes lones besaßen,
mit dieser den Anfang machen. Die Wieder-
holungen, wie sie bei Nummer 4 und 5, 6 und
7 stattfinden, mögen aus der Vorschrift entstan-
den sein: „von 3 aus nimmst du Nummer 4 und
von ihr (5) aus Nummer 6“. Die auf dem In-
strumente nicht vorhandenen Saiten aber bleiben
natürlich in dieser Anweisung unerwähnt. Daß
übrigens Hormasie nichts anderes ist als die
Stimmung, führt auch R. S. 209 aus. Ganz
frei von Bedenken ist freilich auch diese An-
nahme nicht. Anstoß erregt nicht etwa der
Umstand, daß der Spieler, nachdem er sein In- <
strument in stand gesetzt, einmal die ganze
Tonreihe von unten bis oben durchgeht, wohl
aber der merkwürdige Übergang vom 7. Ton (c)
zum 8.(e); hier scheint der Text nicht in Ord-
nung zu sein.
Bezüglich des zweiten Fragmentes, eines
Kanons für das System der hypolydischen Doppel.
169 [No/ 6.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 170
oktave, der mit der Hormasie ursprünglich
nichts zu tlmn hatte, stimmt der Verf. voll-
kommen mit Ruelle überein. Dieser hat ein-
geselien und in Archives des missions III, 2,
S. 535 und 607 gezeigt, daß in diese hypoly-
dische Skala, um sie durch lauter halbe Töne
aufsteigen zu lassen, einige Klänge aus der
pbrygischen Leiter eingemischt sind, allerdings
nicht am richtigen Orte.
Gegenüber der Ansicht des Verf. (S. 202),
als hätte der Kitharode nur mit der rechten
Hand sein Instrument gespielt, die Linke aber
zu dramatischen Bewegungen frei gehabt, ver-
weise ich auf die Bildwerke, welche uns die
linke Hand des Sängers stets mit dem Instru-
ment beschäftigt zeigen, während die Rechte
und das Plektron nur beim Vor- und Nachspiel
mitwirken. Vgl. mein Programm über die grie-
chischen Saiteninstrumente (1882) S. 13.
Straßburg. C. v. Jan.
Gioeronis Tusculanarum disputationum li-
bri V. Für den Schulgebrauch erklärt von O.
Heine. 2. Heft: libri III — V. 4. verbesserte
Auflage. Leipzig 1896, Teubner. 164 S. 8. 1 M. 65.
Die drei letzten Bücher der Tuskulanen
zeugen wie die beiden ersten in dieser Wochen-
schrift (1893 Sp. 304f.) angezeigten von dem
ernsten Bemühen des Herausg., die Ausgabe
nach Kräften zu verbessern. Am Schlüsse findet
sich ein Verzeichnis der Stellen, an welchen
von den Lesarten der Baiter-Halmschen Aus-
gabe abgewichen ist, und zwar zu allen fünf
Büchern. Dieses Verzeichnis wäre viel kürzer
ausgefallen, wenn die Abweichungen von der
C. F. W. Mtillerschen Ausgabe angegeben wären.
Daß die Hss hier nach Möglichkeit berücksich-
tigt sind, verdient hervorgehoben zu werden. In
betreff der selbständigen Änderungen Heines in
den Büchern III — V, von den Einklammerungen
abgesehen, bemerke ich folgendes. IH 38 lesen
wir richtig nach Heine et nec mortem; dagegen
schreibt derselbe 64 mit Unrecht declaratur haec,
da die Überlieferung declaratur hoc sich recht-
fertigen läßt. 83 scheint mir richtig hergestellt
zu sein morsus tarnen et contractiuncula quae-
dam animi relinquentur. IV 53 et omnino für
aut omnino zu schreiben, erscheint mir nicht
unbedenklich. Ebensowenig kann ich die
Änderung 80 est opinio für est diffidentia billigen.
Auch V 33 ist die Korruptel nicht durch Ein-
schiebung von volui zwischen tum und ut be-
seitigt. Bei der Schwierigkeit der Stelle wird
sich nicht so leicht das Richtige hersteilen lassen.
Eine stärkere Veränderung wie etwa: sed si
ita esset, <(quomodo sit fac)>tum, ut totum hoc
beate vivere in' una virtute poneret (Hss) dürfte
erforderlich sein. 42 ist est moderatrix für sit
moderatrix eine unnötige Veränderung, dagegen
106 contemnenda sapienti, paulo für contem-
nenda, paulo eine ansprechende, zumal wenn,
wie es billig ist, die handschriftliche Überliefe-
rung in betracht gezogen wird. Die Schreib-
weise 87 minis, blandimentis ist schon früher als
richtig anerkannt.
Aurich. H. Deiter.
Texte und Untersuchungen zur Gesch. d. altchristl.
Lit. Bd. XIV. H. 1. Hieronymus über de
viris inlustribus Gennadius über de viris
inlustribus herausgegeben von Ernest Cus-
hing' Richardson. Der sogenannte Sophronius
herausgegeben von Oscar von Gebhardt.
Leipzig 1896, Hinrichs. XXXII, 112 und XXXTV,
62 S. 8. 9 M.
(Schluß aus Nr. 5).
Schon aus dieser wichtigen Ermittelung
v. Gebhardts, deren Sicherheit, wie S. XXVUIff.
gezeigt wird, durch die Ebrardsche Hypothese
von der Unvollständigkeit unseres Textes der
viri inlustres nicht im geringsten gefährdet ist,
geht es zur Evidenz hervor, daß Richardson die
Bedeutung der griechischen Übersetzung für die
Kritik des Originaltextes gewaltig unterschätzt
hat. Er wird inzwischen selbst erkannt haben,
wie vorteilhaft es für ihn gewesen wäre, wenn
er die kritische Ausgabe dieser Übersetzung, die
er S. XLIV so von oben herab behandelt und
einer Hs des 9. Jahrh. gleichsetzen zu dürfen
glaubt, nicht nur bei der Gestaltung, sondern
schon bei der Sammlung seines Apparates hätte
benützen können! Der amerikanische Gelehrte,
dessen Prolegomena von O. Schlütter (Hart-
ford) ins Deutsche übertragen wurden, hat ko-
lossalen Fleiß auf die Beschaffung einer breiten
handschriftlichen Grundlage verwandt. Er hat
mehr als 100 Hss geprüft und 9 von ihnen, die
sich ihm als die wichtigsten ergaben, vollständig
abgeschrieben. Es sind dies die folgenden: 1)
der Vaticanus Regin. 2077 s. VI — VH (T), 2)
der Veronensis capit. XXII s. VHI1) (25), 3) der
’) Der Veronensis wäre als der älteste zu be-
trachten, wenn sein Schriftcharakter wirklich genau
mit dem des 517 geschriebenen Veron. XXXVIII (36)
übereinstimmte, wie De Rossi versichert (Ber-
noulli, Ausgabe p. XIX). Vgl. auch E. Hauler,
171 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 172
Vercellensis bibl. cap. CLXXXIII s. VIII (30),
4) der Parisinus 12161 s. VII (A), 5) der Vin-
dobonensis (Bobiensis) 16 s. VIII — IX (e; von
Huemer, der ibn dem 8. Jahrh. zuweist, bis
cap. 12 nach Herdings Ausgabe kollationiert
Zeitsclir. f. d. Österreich. Gymn. XXXI 445 ff. ,
6) der Monacensis 6333 s. IX (a), 7) der Monte-
pessulanus (Ücole de Med.) 406 s. VIII — IX (31),
8) der Parisinus 1856 s. X (C), 9) der Parisinus
4955 s. X (H). Auf diesen (sämtlich zur dritten
der von ihm geschiedenen Hauptgruppen der
Hieronymushss gehörenden) Textzeugen basiert
seine Recensio des Hieronymus, während für
die des Gennadius C und H, die bloß Hiero-
nymus enthalten, in Wegfall kommen. Leider
hat auch Richardson nicht beachtet, daß außer
den Hss der beiden Schriftstellerkataloge selbst
auch die Hss verschiedenervon ihnen besprochener
Litteraturwerke in betracht kommen. Denn ‘die
Biographien hauptsächlich des Gennadius treten
häufig in den Manuskripten der Werke jener
Autoren auf, denen die Biographie’ gilt (Huemer* 2)
a. a. O. 447). Hätte er — was ihm als Theo-
logen nicht ferne lag — die Wahrscheinlichkeit
ins Auge gefaßt, daß z. B. die Evangelistenbio-
graphien in Bibellhss Eingang gefunden3 *), so
hätte er gewiß das bei Wordsworth-White,
Nov. Test. sec. edit. S. Hieron. Ip. 488 f. nach
dem codex Hubertianus (Brit. Mus. Add. 24 142
s. IX— X) mit den Varianten der Theodulfbibel
edierte Kapitel über Johannes ermittelt, und
wäre er auf den gleichfalls nahe liegenden Ge-
danken gekommen, daß wohl der eine oder an-
dere Wiener Väterherausgeber sich etwas um
den Text des von seinem Autor handelnden
Hieronymus- oder Gennadiuskapitels bemüht habe,
so hätte er zwar verschiedene Bände des Corpus
Eine lat. Palimpsestübersetzung der Didascalia apost.,
Wien 1896, S. 4. 6.
2) Einen Beitrag zur Textesgeschichte der viri
inl. liefert auch Hu einer s Aufsatz in den Serta
Harteliana S. 39 ff., in welchem die Wiedergabe der
Graeca des Traktates in der aus demselben schöpfen-
den Weltchronik des Freculf (vollendet gegen 830)
beleuchtet wird.
3) Auch in den libers pontificalis (vgl. Duchesnes
Ausg. I p. 51. 119. 123) und in die liturgischen Bücher
haben Teile des Schriftchens den Weg gefunden, und
erst kürzlich wurde im Bulletin critique 1896, 558 f.
darauf aufmerksam gemacht, daß man im Lucasofficium
‘totam baptizati leonis fabulam’ (S. 11,24 Rieh.),
nicht ‘Leonis’ (so noch heute das römische Brevier)
zu lesen habe!
vergeblich nachgeschlagen ■*), wäre aber für seine
Mühe dadurch entschädigt worden, daß er mit
Hilfe von Brandts Lactantius II 1 p. XVII.
161 die (inzwischen bereits von v. Gebhardt S.
XXVI Anm. 2 erkannte) Identität des von Mar-
tianay benützten ‘pervetustus’ (d. h. s. X nach
Delisle) codex Cluniacensis mit dem Paris.
Nouv. acq. 1460 hätte feststellen können. Auch
die äußere Einrichtung der Ausgabe läßt zu
wünschen übrig. Als ich im codex Monacensis
a S. 16,19 ‘cruci eum Pilatus addixisset’ ge-
funden, mußte ich nach Richardsons Apparat, in
welchem zudem imTexte stehenden ‘adfixisset
keine Variante vermerkt ist, annehmen, daß nur
die Münchener Hs die meiner Überzeugung nach
richtige Lesart (xai aikov . . . araupu erciTSTip.Y)x6Tos
nadc-cou Josephus bez. der Interpolator des Jo-
sephus von Christus) auf bewahrt habe; erst das
wohlgemeinte, aber, wie ersichtlich, sehr unprak-
tische ‘Verzeichnis der Varianten’ (S. LVIIIff.)
d. h. ‘der Abweichungen der drei gangbarsten
Ausgaben’ (Migne bez. Vallar si-Fabricius, Her-
ding, Bernoulli) vor dem Texte belehrte mich
über die anderweitige Bezeugung von ‘addixisset’.
Aber ich will nicht weiter tadeln; denn Richard-
son selbst ist sich der Mängel seiner Arbeit be-
wußt und will dieselbe bescheiden als Versuch
betrachtet wissen. Dagegen erlaube ich mir zum
Schlüsse meiner Anzeige, aus dem Monacensis
6333 eine Reihe von Lesarten mitzuteilen, aus
denen, Avie ich glaube, hervorgeht, daß diese Hs,
obgleich sie nicht zu den mit den Zusätzen in
cap. 81 und 135 versehenen gehört, für die Re-
konstruktion der vom griechischen Übersetzer
benützten Vorlage nicht ohne Bedeutung ist.
Ich führe je an erster Stelle den Text
Richardsons, an zweiter die Lesart des Mon. an.
S. 6,22 Simon Petrus] Simon Petrus apostolus;
vgl. S. 2,18 2i[xwv n£tpo? änoarolo?. 6,33 quarum
secunda a plerisque eius negatur] quarum se-
cunda. a plerisque dicitur non esse eius; vgl.
2,30 äcp’ <3v vi)v Ssu-reptxv ot TÜetou? oux eY5tP‘vouaiv Arou
wyxaveiv. 7,24 camelorum duritiam5) traxisse] c.
d. transsisse; vgl. oben. 8,2 Christum dei fili-
um] Christum filium dei; vgl. 4,15 Av JVpiaAv Av
4) Zu S. 50,18 (Optatus) eine wichtige Angabe bei
Ziwsa p. VIII, wo aber auch der Monacensis a als
Zeuge für die Buchzahl VII zu nennen ist. Die Les-
arten des Paris. 14860 s. XIII zu Gennad. c. 62
(Cassianus) bei Petsch enig I p. CXV s. Zu Hier,
c. 103 vgl. Ihm, Damasus p. XLI.
. 5) ‘duritiem’ Ae (Huemer ZfdöG. XXXI 445),
was Richardson nicht anmerkt.
173 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. fC,. Feto 1897.1 _ 174
utov toü &£oü. 9,13 auctoritatem yetustate iam et
usu meruit, et inter sanctas scripturas conputatur]
auctoritate ex vetustate iam et usu meruit et
inter sanctas scripturas conputari; vgl 8,14 vfl
äpyatSTfi-n xai rr, T?j; ypf|a£W? ai&EVTia r,?tw&Y) ra~? fretai?
YpacpaT? auY^axaptS'gsioö'at. 9,28 sortitus est nomen]
sortitus est ipse nomen paulus; vgl. 10,11 exkr]-
p(S&^, toü ovogato? üaüXou. 9,29 revertensque Hiero-
n
solymam] revertees (Korr, von 1 .II.) H. ; vgl. 10, 13
ava?£o£ac ei? TepoaoXua«. 12,18 perrexit Aegyptum
et primus Alexandriae Christum adnuncians con-
stituit ecclesiam tanta doctrina et vitae conti-
nentia ut etc.] p. A. e. p. A. C a. constituit
ecclesiam, tanta doctrina. et vitae continentia fuit
ut etc.: vgl. 9,4 xaTaia|aßdv£t (vgl. 35,18 = 32,22 R.)
tt)V AlyurtTOV6) xai itpÖTO? £v 'AislavSpsta ’hryjoüv XpiffTOV
XTjP'JTTOJV XaTEOT^aaTO EXZATjOiaV. TOTa’JTT; 8e 7tai8£\JOEl xat
ßfoj) xapTEpta 8t£jrpE({j£v (las der Übersetzer in seiner
Vorlage ‘fulsit’ ?) 7), <5><tte etc. 14,23 et oh hanc
causam etiam Marci, discipuli Petri, apud Alexan-
driam sectatores ornasse laudibus suis] ‘etiam
und ‘suis’ fehlen; vgl. 14,22 xai 8ta toüto toü?
Saata? Mdtpxou toü [AaSaiToü ITetpou ev AislavSpsta sasat
xsxoapixxEvat. 15,7 et Quod omnis insipiens servus
sit et de vita nostrorum über . . . quem et in-
scripsit] de eo quod o. i. s. s., de vita n, librum
quem adtitulavit; vgl. 15,11 oti ~ac äcppwv 8oüXoc
£(TTl, TCEpl S'.aYWYY? TWV TjplETSpGiV . . . ).0y0? £1?. OV E7t£YPa4£-
15,20 Pauli ad Senecam et Senecae ad Paulum]
Pauli apostoli ad Senecam et S. a. P. ; vgl. 16,9
nau).ou a^otiTOÄou rcpoc Ssvsxa xai Ssvsxa Ttpo? IlaüÄov.
16,27 constat autem illum eodem tempore scrip-
sisse quo et Iosephum] c. a. i. eo tempore s.
quo et ioseppus; vgl. 17,24 xat yäo sxeww tu
xatpw auvEYpa^Ev ots xat ’loPaTjTiop. 18,25 plurimos
credentium] multos credentium; vgl. 20,5 ttoMoü?
. . . TuaTEÜoavTap. 18,27 cognosce nos] cognosce nos
Polycarpe; vgl. Suidas (v. Gebhardt zu S. 20,8)
Yvwp'As rj|j.5; IIoAÜxapTTE. 21,3 qui Aniceti quondam
diaconus fuerat] ‘quondam’ fehlt; vgl. 22,18 o?
’ Avixt|Tou Stdxovoc lyzymz'.. 21,16 ignominiamque
crucis non erubesceret] i. c. n. erubescens; vgl.
23,3 tov ov£t8iagov toü cnraupoü (atj alayuvojtEvo?. 21,21
et alius über quem praenotavit ‘TtD.vrjv, et alius
de anima, et dialogus] et alium librum q. p. T.
et alium de anima dialogus; vgl. 23,9 xat aiXov
(o v schiebt v. Gebhardt ein) ihvogaaE Watt,v. xat
6) Vgl. Marc. diac. vit. Porph. Gaz. 4 p. 4,15
Bonn, und Krumbacher , Studien zu den Legenden
des h. Theodosios S. 366 ff. (Sitzungsber. d. bayer.
Akad. 1892).
7) Suitpe^sv = claruit S. 25,16. 26,14.
ETspov top'i tc? StdloYov (aber Suidas xat
[ßißiov] pv <5>. T. xat ETEpav rap'i <|«x,Sic. SGioyov te).
22,23 in evangelium et proverbia Salomonis] in
e. et in p. S.; vgl. 24,23 e k eöavY&wv xat sic rac-
potgtac ZoXogwvoc. 23,18 lacte populos enutri-
endos] 1. p. nutriendos; vgl. 25,21 toü? l.aoüc
Y^axTt TpEcpsaüat. 24,7 temporibusque Marci
Antonini Veri et Lucii Aurelii Commodi] tem-
poribusque quorum supra; vgl. 26,14 ev to~? xat-
poT? twv 7tpoEtpr|gEV6)v. 25,6 und 43,2 [in Gallia] in
Gallias ; vgl. 27,16 und 48,6 ev Fattiais. 25,23
undetranscripsisti] unde scripseris (Richardson giebt
unrichtig scripsisti als Lesart von a an); vgl. 28,6
<V Sv EYpat^ac. 27,25 adversum Montanum, Pris-
cam Maximillamque] a. M. PriscillaM.; vgl. 30,
16 xaToc MovravoÜ xat nptaxiUa? xat Malt|j.tUac. 28,30
insigne volumen] spatio i. v.; vgl. 31,29 mct.
te üyo? (sonst ‘insigne volumen’ = etooyiixov teÜ'/oc:
vgl. 22,28 = 24,29; 26,30 = 29,16; 30,23=33,
22; 45,9 = 50,27; 27,32 ‘insigne et longum vo-
lumen’ = 30,23 IJ-SY« *ai etoo-ti^ov TEÜypc; 39,29
‘grande v.’ = 44,29 y-iy* t.). 29,19 veterum auc-
toritatem sequi] veterem a. s.; vgl. 32,16 v?j tm-
Xatä E?axo}.ouÜE~v a-jÜEVTta. 32,5 usque ad decrepitam
aetatem] u. ad d. senectutem; vgl. 32,34 s«c
YT|po)c loydTou. 32,9 a Leonide patre Christi mai-
tyrio coronato] ‘Christi’ fehlt; vgl. 35,2 Ttapo»
AswvtSou -aTpop, toü xat naTupficavTO?. 34,8 cui cum
Protheoctisto] cui protheoctisto ; vgl. 37,16 toutw
ütop 0EoxTt<jTou.’ 37,3 extat eins ad Aristidem al-
tera epistula] e. e. et a. A. a. e.; vgl. 41,7
eotlv aÖTOü xa't Ttpoc ’AptaTEtSr^v äW.'f) stuotoXt). 38,24 de
haereticis baptizandis] d. h. rebaptizandis (so
auch e); vgl. 43,12 rapt alpsTtxwv avaßawnaÖT.aoiAEvwv.
39,21 duodecimo Gallieni anno] d. G. imperatoris
a.; vgl. 44,18 tw 8ex4tw (fort. 8w8ex4tm v. Geb-
hardt) etei Faltf;vou ßaaAEco?.8) 40,26 viliora] vilia;
vgl. 45,23 EÜTsWj. 41,8 in Caesariensi bibliotheca]
in Caesareae b.; vgl. 46,2 Iv t^ KataapEtacßtßito&pxr,.
42,6 nobili genere] nobilis g. ; vgl. 47,10 roptcpa-
vi)? tw yevei. 43,5 studiosissimus] studiosus; vgl.
48,10 oTtouSaToc. 46,12 Donatiani] donatiste; vgl.
51,26 AwvaTUjTat.
Inwieweit wir in diesen Berührungen mit
der griechischen Übersetzung spezielle Eigen-
tümlichkeiten der Münchener Hs erkennen dür-
fen, läßt sich natürlich erst feststellen, wenn
8) Zu S. 39,14 ‘item Cononi de paenitentia’ no-
tiert Rieb. ‘om. A T 25 a?’ In a steht ‘Id regula
de penitentia’. Der Schreiber las ‘canoni’ und latini-
sierte es. Vgl. S._19,13. wo für ‘catalogo’ in a !‘ad-
verbio’ gesetzt ist.
175 [No. 6.[
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 176
uns ein vollständigerer kritischer Apparat, wie wir
ihn von der Wiener Ausgabe erwarten dürfen,
zu Gebote steht0),
München. Carl Wey in an.
Eranos. Acta philologica Suecana. Edenda
curavit Vilelmus Lundström. Fasci 1, Upsaliae
1896, apud editorem (Lipsiae, 0. Harrassowitz).
56 S. 8. jährl. 6 M.
Eine schwedische Zeitschrift für klassische
Philologie darf im Auslande stets auf wohl-
wollende Berücksichtigung rechnen, wenn die
darin veröffentlichten Aufsätze in einer Sprache
verfaßt sind, die sich der Kontrolle der auswär-
tigen Philologen nicht entzieht. Das ist nun
bei dem ersten Hefte dieser neuen Publikation,
deren Herausgeber Privatdozent der lateinischen
Sprache an der Universität Upsala ist, in er-
freulicher Weise durchaus der Pall. Dasselbe
bietet zwar nur weniges, weil eine projektierte
Rezensionsabteilung aus technischen Gründen
hier ausgefallen ist; aber das Wenige ist gut.
Natürlich darf man nicht gleich auf epoche-
machende Entdeckungen rechnen. In erster
Linie sollen eben die Forschungen der schwe-
dischen Philologen bekannt gemacht werden,
obgleich auch auswärtige Mitarbeiterschaft nicht
ausgeschlossen ist. — Eröffnet wird das Heft
9) S. 8,3 f. ist der Satz ‘qui praecipitatus-diceret’
nach Richardsons Text unkonstruierbar. Man lese
‘cum fractis cruribus’ (so a; vgl. auch Huemer,
Zeitschr. f. d. öst. Gymn. XXXI 445) statt ‘confractis
er.’ — 8,7 würde ich das überlieferte ‘in populos’
halten. — 49,12 (Kapitel über Pacian) hat Richard-
son die richtige Lesart ‘castigatae eloquentiae’ (vgl.
Gennad. p. 89,3 R.) in den Text gesetzt, giebt aber
als Lesart von T ‘castitate’ an;, darnach ist meine
Bemerkung in dieser Wochenschr. 1896, Sp. 1060 zu
modifizieren. 54,15 ff. Die große (von R. nicht be-
achtete) Interpolation über Johannes Chrysostomos,
die Martianay zornig aus seinem Cluniacensis (s. o.)
mitteilt (abgedruckt auch bei Migne XXIII, 714)
steht auch im Monacensis a. Auf die in der-
selben vorkommende Erwähnung lateinischer Über-
setzungen von Werken des Chrysostomos hat
bereits J. Looshorn, Zeitschr. f. kathol. Theol. 1Y
(1880) S. 789, hingewiesen. — 57,21 f. ‘quem
(Hieronymum) Stridon oppidum genuit, Roma inclita
erudivit, Bethleem alma tenet’: Variation des be-
kannten Epitaphium Vergils (vgl. Bl. f. d. bayer.
Gymn. XXXI 537). - — Zu 94 (Kap. über Gelasius) vgl.
Duchesne, lib. pont. I p. 257. — 97 (Kap. über
Honoratus) hätten die Mitteilungen aus Münchener
Hss im Jahr esb er. über die Fortschr. d. kl. Altertums-
wiss. LV (1888 II) 244 f, benutzt werden können.
mit „Hesiodea scr. 0. A. Danielsson“, worin
Verf. zwei schwierige Hesiodstellen, Op. V. 21 ff.
und 77 ff., bespricht; an der ersten bietet er
V. 22 die glänzende Einendation für
rcloüaiov, während Y. 80 die Änderung von &rj>te
in ?,*£ wegen des vorhergehenden ev 8’ äpa trotz der
geschickten Verteidigung weniger anspricht. —
Sodann giebt der durch seine bisherigen Leis-
tungen auch in Deutschland wohl bekannte
J. Pauls on „Anmerkungen zur Oidipus-Sage“,
deren Fortsetzung folgen soll. Als Grundzug
und Ausgangspunkt der Sage sei die Ehe des
Oidipus mit seiner Mutter anzusehen; alle übri-
gen Züge seien sekundär. Richtig erklärt er
zu Od. i 275 im Anschluß an Welcker, daß sich
die Worte tkßv okoaq Siel ßou/.a? auf den ganzen
vorhergehenden Satz: „Oidipus herrschte un-
glücklich in Theben“ beziehen; äcpapAwi -roü
Laim (p. 18) hat als glossographische Erklärung
nicht mehr Wert als moi = ccyaQ-oC u. dgl. (vgl.
Carm. figur. Graec. p. 37 not. 5). Nicht nötig
ist die Annahme (p. 21), daß die einem spä-
teren Stadium der Sage angehörende Blindheit
des Oidipus an eine Volksetymologie seines
Namens anknüpft. Zweifelhaft bleibt die Er-
klärung von 8£8ou7t6xo? Ol8wto8ao in der späten
Partie der Kampfspiele 11. T 679 „im Kampfe
fallen“; denn die ursprüngliche Bedeutung des
Verbs ist diejenige in dem öfters wiederholten
Verse: „dumpfdröhnend mit Geklirre der Waffen
fiel er hin“ (A>504 u. a.). — P. 28 ff. behandelt
Danielsson die argivische Bronzeinschrift der
Sammlung Tyskiewicz (Roehl, Imagines, ed. 2
p. 67 nr. 8; dazu vgl. v. Wilamowitz, Euripides
Herakles 2. Bearb. II. S. 103) recht verständig;
doch bedarf die Form ypaaaiJtdcToiv = ypaij.ua™v
noch der näheren Erklärung, da die angezogenen
Analoga utpa^pia = utpaapia
wegen der verschiedenen Endlaute des Stammes
(<p gegen 8 und v) nicht passen. — „Emendatio-
nes in Columellam“ steuert p. 38 ff. der Herausg.
Lundström selbst bei; seine Vorschläge z. B.
zu de arbor. I 2, 1 5, II 1, IH 1 (aeque) sind ge-
radezu evident, da L. sich einfach an das wirk-
lich Überlieferte hält; nicht nötig ist aber III 1
a summo vertice vitis für a summa vite. —
Endlich handelt (p. 48 ff.) Clas Lindskog
„Ober die sogen. Attractio inuersa im Lateini-
schen“. Da man mit der Erklärung dieser Er-
scheinung als aus einer rein mechanischen Pa-
rataxis entstanden nicht überall durchkommt,
so findet L. dieselbe, wohl mit Recht, in der
Freiheit, „mit welcher die Volkssprache schon
177 [No. 6.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 178
im Anfänge des Satzes das Substantiv, um '
welches als Hauptmoment sich der Inhalt des
folgenden Satzes bewegen soll, gleich einer Art
einleitenden Auflaktes vorauszunehmen pflegt.
Ist nun dieser Inhalt oder — für gewöhnlich
— die Form des Satzes noch nicht fixiert, so
schließt sich das einleitende Substantiv als noch
relationslos an ein Relativum an,' welches ihm
örtlich und inhaltlich am nächsten steht“.
Wenn die übrigen Hefte halten, was dieses
erste verspricht, so sollen uns die Acta Suecana
als Ergänzung zu unsern Periodica dauernd
willkommen sein.
Marburg i. H. C. Haeherlin.
Leonard Whibley, Greek Oligarchies, their
character and Organisation. London 1896,
Methuen & Co. VIII, 212 S. 8.
Diese Schrift, welche 1894 in Cambridge den
Hare-Preis erhalten hat, zerfällt in 5 Kapitel. Im
ersten spricht Wh. über den Begriff Oligarchie j
nach den Ideen des Volkes und denen der Schrift-
steller, unter besonderer Rücksicht auf Platon
und Aristoteles. Wh. faßt Oligarchie als die
Herrschaft einer privilegierten Klasse (p. 18), die
sich durch Reichtum vom Volke ahsondert —
also im Grunde Timokratie. Da die Verfassungen
der griechischen Staaten sich beständig geändert
haben, so setzt Wh. in Kap. 2 die Ursachen
solcher Veränderungen auseinander, sei es, daß
sie aus dem Innern der Staaten hervorgehen
oder von außen kommen; er betrachtet die Zu-
stände der Kolonien, den Einfluß von Athen und
Sparta und den der Gesetzgeber. Kap. 3 ent-
hält die historische Entwickelung der griechischen
Verfassungen: von der heroischen Monarchie zur
Aristokratie, von dieser zur Oligarchie (§ 25;
S. 72; — 83). Die Oligarchien entstanden infolge
der Zunahme des Handels — doch gab die Ari-
stokratie ihre Sache nicht ohne Kampf verloren
(S. 78), in welchem es oft zu Tyrannenherr-
schaften kam; nach deren Sturze erscheint dann
bisweilen Demokratie, in Megara, Sikyon und
Korinth aber Oligarchie (S. 79). Wh. bespricht
noch die Entwickelung der griechischen Ver-
fassungen im fünften und im vierten Jahrhundert.
Appendix A, S. 89 — 94, behandelt die Bildung
des athenischen Einheitsstaates, App. B, S. 95 —
104, die athenischen ysvr, und ihre Bedeutung in
der Verfassung Athens. Hier ist bemerkenswert
eine Korrektur, die er in c. 21 der Aristotelischen
Verfassung Athens macht, indem er statt: Tva fri) j
r. axpo&ev npoffayopsuovrec foi>{ veorolwac
schreibt: rAzyxbvj, d. h. die Athener sollten sich
nicht mehr nach ihrer rA-pn, ihrem Clan, benennen.
Kap. 4 ist überschrieben: Varietäten der Oli-
garchie, behandelt jedoch nach einem Blicke auf
die Aristotelische Einteilung der Oligarchien zu-
erst die verschiedenen Aristokratien und zum
Schlüsse erst die Oligarchien. Kap. 5 behandelt
die Organisation der oligarchischen Regierung,
und zwar nacheinander die Magistrate, den Rat,
die Versammlungen, die Gerichte, die Phylen,
die Klassenunterschiede, und das Buch schließt
mit einem Summary, in welchem Wh. auch sein
Urteil über die Oligarchie mitteilt. An sich,
sagt er S. 190, war das oligarchische Ideal einer
Regierung gut — aber „the govemment of an
oligarchy, to be successfull must rest on the con-
tented obedience of the excluded classes“. In
Griechenland aber hat diese Zufriedenheit nicht
geherrscht. S. 191 giebt er zu, daß corruption,
treachery und aggrandisement die Laster der
Oligarchie seien. Dann wird der Fehler doch
eher am Wesen der Oligarchie liegen, und es
ist den von der Herrschaft Ausgeschlossenen
nicht zu verdenken, wenn sie für ein solches
Ideal keinen Sinn haben ! — Whibleys Arbeit
ist sehr fleißig. Er giebt selbt an, daß er Gil-
berts Staatsaltertümern viel verdankt. Man wird
auch sein Werk beim Studium der Oligarchie zu
Rate ziehen mtißen. Das einzige Bedenken all-
gemeiner Art ist ein prinzipielles. Gehört zum
Wesen einer Oligarchie wirklich, daß die herr-
schenden Wenigen die Reicheren sind? Wir
möchten es nicht glauben. Wh. selbst zählt Ve-
nedig zu den oligarchisch r egierten Staaten(S.
190), und doch ist die venetianische Verfassung
nicht durch den Ausschluß der Ärmeren von der
Regierung entstanden, und man hat niemals in
Venedig die Verpflichtung gefühlt, die jedesmal
Reichsten des Volkes deswegen in die herrschende
Klasse aufzunehmen.
Neapel. Holm.
J. E. Hyldn, De Tantalo. Commentatio acade-
mica. Upsala 1896, Almquist u. Wikaell. 129 S. 8.
Bei seiner Behandlung der Tantalossage stellt
H. die zu den einzelnen Teilen derselben ge-
hörenden Stellen der Schriftsteller, meist ganz
ausgeschrieben, sowie die wenig zahlreichen
Bildwerke voran und zwar in folgenden Ab-
schnitten: Vaterland und Abstammung des Tan-
talos, sein Glück und Reichtum, die Art seiner
179 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 180
Schuld, seine Strafe und der Ort der Bestrafung.
Oie Stellen sind mit großem Fleiße gesammelt,
sodaß nichts Wesentliches zu fehlen scheint.
Zu Beginn der nachfolgenden Untersuchung
wird die ziemlich müßige Frage aufgeworfen,
oh Tantalos als geschichtliche Person zu be-
trachten sei, und dann ausführlich widerlegt.
Den Namen seihst schreibt Verf. den Lydern zu
und deutet ihn — sprachlich freilich ohne Wahr-
scheinlichkeit — als „Hügel, Berg“, während
er gewöhnlich für griechisch erklärt und ent-
weder als „Träger“ oder als „Dulder“ über-
setzt wird. In Übereinstimmung mit meinem
Artikel ‘Lokalpersonifikationen’ in Roschers Lexi-
kon, Bd. n, Sp. 2110, wird dann Tantalos als
mythische Verkörperung des durch Erdbeben
Einsturz drohenden Gipfels des Sipylos oder
des Tantalosberges auf Lesbos aufgefaßt, wobei
H. noch hervorhebt, daß Tantalos auf dieser Insel
als Heros verehrt worden sei, und daß deshalb der
Ursitz der Sage dort gesucht werden müsse.
Bei dieser Annahme ist aber nicht verständlich,
wie die Sage dazu käme, den Sitz des Heros
auf den Sipylos zu verlegen. Mir scheint wahr-
scheinlicher, daß Tantalos, als Appellativum ge-
faßt und der Bedeutung von ravralsuw, -ravralow
„wie eine Wagschale schwanken“ entsprechend,
als mythischer Vertreter des „heiligen Wiege-
steins“ auf Berggipfeln, wie sie in Deutschland
und anderwärts noch vielfach bei alten Opfer- [
Stätten nachweisbar sind, zu betrachten ist.
Dann kann er ebensowohl auf Lesbos wie auf
dem Sipylos lokalisiert worden sein, wenn an
beiden Orten natürliche oder künstliche Felsen
dieser Art vorhanden waren. Solche Steine hielt
man jedenfalls für Sitze der auf dem Berggipfel
wohnenden Gottheit, deren Machtgebiet das um-
liegende Land bildete. Der sprichwörtliche
Reichtum des Tantalos beruht demnach selbst-
verständlich auf dem Goldreichtum der Ge-
gend lim den Sipylos, während bei Lesbos
höchstens die in sehr vielen anderen Landstrichen
ebenso auftretende Fruchtbarkeit des Bodens in
betracht kommen könnte. Daß aber keine an
ersterem gelegene Kultstätte bekannt ist, mag
auf Zufall beruhen. Bei dieser Annahme ur-
sprünglich appellativer Bedeutung des Wortes
Tantalos ist es sehr möglich, daß der Name
und der Grundstock der Sage schon mit den
äolischen Besiedlern dieser Gegenden aus Grie-
chenland selbst herübergekommen und hier von
neuem örtlich festgelegt worden ist. So würde
sich wenigstens die Erzählung^ von der Herr-
schaft des Tantalos in dem nach den Ergeb-
nissen der Ausgrabungen gleichfalls goldreichen
Mykene und in Korinth ohne Schwierigkeit
verstehen lassen. Die Gründe, die H. für den
lydischen Ursprung der Sage anführt, sind
sämtlich von so geringer Beweiskraft, daß eine
Widerlegung überflüssig erscheint. Wenn ferner
als die ursprüngliche Schuld des Tantalos wirk-
lich die Opferung seines Sohnes betrachtet werden
muß, so tritt er in unmittelbare Beziehung zu
Lykaon und dem Zeus des in dem angrenzenden
Arkadien gelegenen Lykaiongebirges. — Den
Schluß bilden reichhaltige und zuverlässige Re-
gister. — Kann man auch dem Hauptergebnisse
der Abhandlung nicht beistimmen, so ist sie
doch wegen der sorgfältigen und übersichtlichen
Zusammenstellung des gesamten Stoffes ent-
schieden brauchbar.
Wurzen. H. Steuding.
Julius Jüthner, Über antike Turngeräte. Ab-
handlungen des archäologisch-epigraphischen Se-
minars der Universität Wien, herausg. von 0.
Benndorf und E. Bormann, Heft XII. Mit 75 Ab-
bildungen im Texte. Wien 1896, A. Holder. 101 S. 8.
Der stattlichen Reihe wertvoller Abhandlun-
gen, die airs dem archäologisch-epigraphischen
Seminar von Wien hervorgegangen sind, reiht
sich diese neueste in würdigster Weise an. Es
ist ein weiterer Schritt auf dem Wege, unsere
Kenntnis des antiken Lebens aus den Denkmälern
zu erschließen und zu erweitern; und es ist die
vorliegende Untersuchung umso dankenswerter,
als Krause veraltet, seine Abbildungen unzuver-
lässig sind, Grasberger auf Denkmäler nur wenig
Rücksicht genommen hat, auch der von ihm
versprochene Atlas nie erschienen ist, während
den Verf. dieses Schriftchens das Studium der
größeren Sammlungen in Österreich und Deutsch-
land sowie ein längerer Aufenthalt in Italien
und Griechenland in den Stand gesetzt hat, ein
sehr reiches Denkmälermaterial, darunter viel
Unpubliziertes, zusammenzubringen und so ver-
schiedene der von ihm behandelten Fragen rich-
tiger und eingehender zu beantworten als seine
Vorgänger. Indem ich im folgenden eine Über-
sicht des Inhalts gebe, füge ich einige Bedenken,
die mir da und dort bei der Lektüre aufgestiegen
sind, am betreffenden Orte ein.
Der ersteAbschnitt behandelt dieSprung-
gewichte (Halteres). Es wird I. die Entwicke-
lung der Form, hauptsächlich nach den Denk-
181 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 182
malern und nach erhaltenen Originalen dargelegt,
wonach sich als Resultat ergiebt, daß im 6. Jalirh.
Halteres mit gleichartigen Kolben üblich waren,
im 5. einkolbige oder sphäroi'de; für die Kaiser-
zeit werden nach römischenAthletenstatuen kleine
cylindrische Halteres angenommen. Freilich kann
ich meine Bedenken nicht unterdrücken, ob die
auf S. 10 Fig. 11 abgebildeten Gegenstände
wirklich Halteres sein können. Diese beiden
Geräte sind nämlich hei einem Durchmesser von
8 cm. nur 8,5 —9,3 cm. hoch; sie würden also
schon von einer normalen Hand umschlossen
vollständig von ihr gedeckt werden, nicht (wie bei
der Mosaikfigur Fig. 12) zu beiden Seiten vor-
stehen; nun ist aber die Statue, an deren stüt-
zendem Baumstamm sie sich befinden (Faust-
kämpfer in Dresden, Hettner No. 280) 1,92 m
höher, also überlebensgroß ; und daß der Künstler
dem entsprechend auch die dazu gehörigen At-
tribute entsprechend vergrößert hat, beweist Fig.
75 auf S. 94, wo neben jenen Geräten ein Fairst-
handschuh abgebildet ist, an dem der Daumen
ungefähr 10 cm lang ist, die Hülle für die an-
deren Finger entsprechend länger. Wie kann
man sich vorstellen, daß so kleine und natürlich
auch entsprechend leichte Dinger hätten als
Sprunggewichte dienen können? Von einer Ver-
stärkung des Schwunges wäre ja gar keine Rede
gewesen. Man darf m. E. hiergegen nicht
geltend machen, daß Lucian Anach. 27 die Sprin-
gewichte |iolußSt8a? y/ipcidytkT? nennt; denn dies
Epitheton wird auch von Dingen gesagt, die sich
so packen lassen, daß die Hand ausgefüllt wird,
ohne daß sie an sich bloß die Hand füllen, z. B.
Theocr. 25,63 von der Keule des Herakles. Auch
die oft vorkommenden Iföoi '/apoTtlrpk?? sind zwar
manchmal nur faustgroße (z. B. Xen. anab. ni
3, 17), in anderen Fällen aber solche, die man
mit der einen Hand fassen kann (Luc. Anach.
32. Geop. V 9, 7). Was freilich jene seltsamen
Geräte bedeuten, weiß ich nicht zu sagen; da
sie neben einem Fausthandschuh angebracht sind,
stehen sie vielleicht eher mit dem Faustkampf
in Beziehung. — Es folgt n. Zweck und Ver-
wendung, wobei neben den Schriftstellen haupt-
sächlich wieder die Denkmäler Aufschluß geben
über die Form der Handhabung. Doch will mir
nicht scheinen, daß das Vasenbild S. 14 Fig. 13
sich auf den Sprung mit den Halteres bezieht;
ich möchte hier lieber an eine Szene des Hantel-
turnens denken (etwa mit Wechsel des Stand-
beins).
Der zweite Ab schnitt beschäftigt sich mit
der Wurfscheibe. Es wird I. der Unterschied
von Diskos und Solos hei Homer besprochen
und mit Recht die Annahme der Scholien, daß
der Diskos in der letzten Zeit durchbohrt ge-
wesen sei, zurückgewiesen. II. werden uns nach
Abbildungen von Originalen die Wurfscheiben
der historischen Zeit vorgeführt. III. Verwen-
dung, mit Feststellung einer Schemenreihe des
Abwurfes, die vor der von Six gegebenen (Gaz.
arch. 1888, 291 ff.) den Vorzug verdient. Hier
hätte vielleicht die Frage noch Erwähnung ver-
dient, ob wir keine Darstellung von Diskus-
werfern nach dem Abschwung besitzen; wenig-
stens sind die Neapler Bronzestatuen aus Portici,
die gewöhnlich als anlaufende Ringer gedeutet
werden, meines Wissens auch schon in jenem
Sinne erklärt worden.
Der dritte Abschnitt ist dem Wurfspeer
gewidmet. I. Bestandteile; es ist sehr einleuch-
tend, daß ein bisher auf palästrischen Vasen-
bildern verschieden, u. a. auch als Maßzirkel
gedeuteter Gegenstand die noch nicht am Speer
befestigte Schlinge (ibptulirv) vorstellt. H. Der
Wurf; die verschiedenen Schemata für die
Haltung des Speers, die Handhabung der
Schlinge etc. werden sehr verständlich dar-
gelegt, das Anspannen der Ankyle, die drehende
Bewegung (z. T. in Widerspruch mit früheren,
wie Köchly. und Fedde) erklärt, unter Bezug-
nahme auf praktische Versuche. Die schwierige
Frage hat in diesem Punkte durch den Verf.
ohne Zweifel eine wesentliche Förderung er-
fahren. TH. erörtert die Frage, ob Fern- oder
Kernwurf; hier versucht der Verf. eine neue
Deutung der berüchtigten Pindarstelle (Nem.
VH 70 ff.), der ich freilich meinerseits noch die
übliche Erklärung (speziell der Worte xip[ia Ttpoßap)
vorziehe. Für das Pentathlon nimmt Verf. den
Fernwurf an, während er den Zielwurf als selb-
ständige Übupg faßt. IV. Geschichtliches: die
Homerische cdya v£r) sei dem axävnov gleichzusetzen;
eine mykenische Scherbe sowie andere ältere
Darstellungen werden als Beleg dafür herange-
zogen, daß der Wurfspieß schon frühzeitig im
Kriege Anwendung fand, und daß die Ankyle
nicht erst eine Erfindung des griechischen Turn-
platzes sei, wenn auch ihre Herkunft sich nicht
feststellen lasse.
Im vierten Abschnitt wird der Faust-
riemen besprochen, und zwar I. die ifnfv-re? wa-
).cww-repoi, aeOx/ßi, die schon Homer kennt, dann
freilich erst wieder Pausanias und Philostrat ein-
läßlich erwähnen, die aber dafür auf den Denk-
183 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 184
inälern umso häufiger sind, besonders auf den
Vasen des 6. und 5. Jahrh. Interessant ist die
neue Erklärung der Bänder in der Hand von
Athleten, die meist als Meßbänder oder auch als
Springschnuren gedeutet worden sind, als Faust-
riemen, die die Betreffenden sich erst anlegen
sollen. Warum freilich einige darunter dabei
kauern oder knieen, bleibt unerklärt; auch daß
sie das Anlegen stets allein ohne fremde Hilfe
besorgen, ist auffallend. Eine weitere inter-
essante Beobachtung ist, daß später die Finger
immer frei bleiben, während sie auf älteren Denk-
mälern bisweilen (vom Daumen getrennt) um-
wickelt sind; offenbar war eben mehr Schutz der
Hand als Schädigung des Gegners beabsichtigt.
II. Der ipA; 6£uc, acpaipa, caestus. Auch hier geben
die Denkmäler den besten Aufschluß; Verf.
schließt sich, mit einigen kleinen Abweichungen,
im wesentlichen an Hülsen (Eöm.Mitth. IV, 175 ff.)
an und fügt den von diesem besprochenen Denk-
mälern noch einige weitere belehrende hinzu.
Bei der Darlegung der Bestandteile (Handschuh,
der die Finger freiläßt, darauf befestigt oben ein
Wulst, der das Herabrutschen des caestus ver-
hindert, dann dieser selbst, als Schlagring von
dicken Lederriemen gebildet und mit schmalen
Riemen am Unterarm befestigt) wird Paus. VHI
40,3 besprochen und für das verdorben erklärte
im tw xapTTM vrjc yy-pö? nach Benndorfs Vermutung
xupty vorgeschlagen, womit die von den Finger-
knöcheln der Handmitte gebildete Wölbung ge-
meint sein soll. Allein obschon zupro; konvex
bedeutet, bezweifle ich doch, ob man die zur
Faust geballten Finger so bezeichnen könnte.
Dem Sinne entspräche am besten em tu zovSuXy,
das sich aber zu sehr vom Texte entfernt; viel-
leicht kann man aber auch im tö xaproo stehen
lassen, indem Pausanias dann hiermit nicht die
Stelle bezeichnete, wo der o|uc beim Kampfe
sich befand, sondern wo er befestigt war; denn
das war in der That die Handwurzel. — Weiter-
hin zeigt Verf. dann sehr hübsch, wie sich, an-
scheinend zu Anfang des 4. Jahrh., aus dem ein-
fachen Faustriemen die oytimm entwickelten, aus
diesen dann der ipa? o|u? oder caestus. III. Der
Metallcaestus. Hier bringt Verf. eine bisher noch
nicht beobachtete Form eines beim Faustkampfe
gebrauchten metallenen, mit Zacken oder Spitzen
versehenen Caestus bei, die er durch Denkmäler
der Kaiserzeit belegt; ein scheußliches Instru-
ment, das eine späte Erfindung war und bar-
barische Wunden hervorbringen mußte.
Da der Verf. seiner im Vorwort gegebenen
Andeutung zufolge die Absicht hat, uns eine
Neubearbeitung der antiken Gymnastik und
Agonistik zu schenken, so dürfen wir nach dieser
Probe und Vorstudie von ihm etwas sehr Tüch-
tiges und Gediegenes erwarten.
Zürich. H. Blümner.
Vincenzo Reforgiato, Gli epigram mi di
G-iano Pannonio. Catania 1896, Monaco & Mollica.
31 S. 8.
Der anspruchslose Aufsatz giebt einen Lebens-
abriß des Ianus Pannonius nach zum Teil wört-
lichen Auszügen aus Valbusas Übersetzung von
G. Voigts Wiederbelebung des klassischen Alter-
tums und handelt von S. 10 an über die Epi-
gramme des ungarischen Humanisten. Irgend
etwas Neues und Besonderes, was einem mäßig
aufmerksamen Leser dieser Epigramme nicht auch
beigefallen wäre, ist mir nicht begegnet. S. 25
— 29 umfassen eine übertriebene und weit-
schweifige Verteidigung des Pannonius wegen
seiner Vorliebe für das pornographische Genre,
eine auch hei andern italienischen Gelehrten be-
liebte Durchführung des Satzes ‘lasciva pagina,
vita proba’.
Königsberg i/Pr. Lehnerdt.
Carlo Castellani, PietroBembobibliotecario
della libreria diS. Marco in Venez ia (1530 —
1543). Ragguagli storici desunti da documenti
editi edinediti. Venezia. Ferrari 1896. 37 S. 8.
(Dagli Atti del R. Istituto Veneto di scienze,
lettere ed art.i, Tom. VII, Serie VII.)
Der verdiente Bibliothekar der Marciana gieht
in dem genannten Schriftchen an der Hand von
meist unedierten Dokumenten einen Abriß der
Thätigkeit des Pietro Bembo als seines Vorgän-
gers an der von ihm verwalteten Bibliothek, ein
Amt, das ihm am 30. Sept. 1530 zugleich mit
dem Aufträge, die venetianische Geschichte des
Sabellico fortzusetzen, übertragen wurde. Er
hat es dann auch als Kardinal bis zum August
1543 inne gehabt. Da Bembo nur vorübergehend
sich in Venedig aufhielt, wurden die Hauptge-
schäfte durch seinen Stellvertreter Giambattista
Ramusio geführt ; dennoch verdankt ihm die Bi-
bliothek manche Vorteile, so die Wiedererlangung
einiger seit Jahren verliehener und halb ver-
schollener Codices, Anordnungen über Verleihen
und Kopieren der Handschriften, Übertragung
der Bücherschätze in ein besseres Lokal über
der Markuskirche und geordnete Aufstellung in
185 [No. 6.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 186
den neuen Räumen. Als Anhang sind der Ar-
beit 19 Dokumente beigegeben, darunter 16
Briefe von Bembo selbst. S. 6. Z. 9 und'S. 7.
Z. 15 ist statt 1840 und 1841 1540 und 1541
zu lesen. Lehn er dt.
Auszüge aus Zeitschriften.
Neues Korrespondenzblatt für die Gelehr-
ten- u. Realschulen Württembergs. III. 1896.
H. 11.
(417) Osiander, Kleiner Bernhard oder Mont
Cenis? (Forts.) V. Nachdem Hannibal mit den Hop-
liten Reiterei und Troß bei ßramans eingeholt, zog
er im Thale weiter bis Termignon, dann das gegen
Osten steigende Arcthal hinauf bis Lans le Bourg,
wo der eigentliche Aufstieg begann. Die Paßhöhe
zwischen dem kleinen und großen Mont Cenis wurde
bei dem Schutzhause La Ramesse erreicht; der den
See auf der Paßhöhe durchfließende Bach Cenisius
(la Cenise, Cinisella) weist mit seinem 15 km langen
Lauf den natürlichen Weg ins Thal von Susa. Von
der Paßhöhe abwärts nach dem am Ostufer des Sees
gelegenen Weiler Tavernettes, in dessen Nähe es
Höhenpunkte mit Aussicht auf das obere Pothal bei
klarem Wetter giebt. Dann der eigentliche Abstieg
von dem am Rande der sich langsam senkenden
Hochebene gelegenen Weiler Grande Croix aus auf
dem dem linken Steilufer des Cenisbaches folgenden
Wege. Die böseste Stelle des Abstiegs ist die
‘mauvais pas’ genannte gleich zu Anfang der engen
und steilen Schlucht, in der der Cenisbach gegen
die Ebene von San Nicola durchbricht, wo ein außer-
gewöhnlich starker Lawinensturz einen Teil des
Weges weggerissen hatte. — (448) W.- Münch,
Vermischte Aufsätze über Unterrichtsziele und Unter-
richtskunst an höheren Schulen. 2. A. (Berl.). ‘Die
drei neuen Aufsätze zeigen denselben Geist ruhig
abwägender Besonnenheit verbunden mit der Gabe
edler gewinnender Darstellung und ungewöhnlich
vielseitiger sprachlicher Bildung wie die früheren’.
— (449) Th. Drück und F. Grunsky, Griech.
Übungsbücher. III (für VII. VIII) (Leipz.). ‘Verspricht
ein wertvolles Unterrichtsmittel für den griech. Unter-
richt zu werden’. Grotz.
Revue des universitds du Midi. II. No. 4.
Oct.-Döc. 1896.
(385) A. de Ridder, Une reprösentation d’Ama-
zones sur un vase corinthien. Korinthisches Ala-
bastern aus Samothrake: drei Amazonen (mit bei-
geschriebenen Namen ’AvÖpopeSa, ’AÄ/'.voUa, ’Ayr^iuaya)
im Kampfe mit Herakles, AloXaj (? Iolaos), Mevotva;,
dieersteDarstellungdesAmazonenkampfes desHerakles
auf einem Erzeugnis der peloponnesischen Kunst. —
(393) P. Paris et B. Hübner, Inscriptions latines
d’Espagnes, Funde von Paris, Ergänzungen und Er-
läuterungen von Hübner. — (425) V. Dubaret,
L’ancien College de Pau. — (457) Bulletin historique
regional. E. Labroue, Perigord. - (479) G. Ra-
det, Observations de II. Weil sur une inscription
grecque de Söbaste en Phrygie. Briefliche Notizen
von Weil zu der S. 286 ff. behandelten metrischen
Inschrift aus Seldjikler.
The Classical Review. Vol. X. Nov. 1896.
No. 8.
(365) C. Knapp, A discussion of Catullus LXII,
39 — 58. — (368) J. E. B. Mayor, Martianus Ca-
pella. — (369) P. W. Walker, Philological notes
XI. Über fut. treu» (aeaco) und opt. aemv, aeia (aeanqv
ceaia). — (371) G. B. Grundy, Pylos and Sphak-
teria. Teils zustimmende, teils berichtigende Be-
sprechung der Ansätze von Burrows, Journ. of the
Hell. Soc. 1896. — (374) M. L. Earle, Notes on
Eurip. Alcestis — (376) A. Platt, Notes on Rei-
chel’s Homerische Waffen. — (378) J. Adam, On
some difficulties in the Platonic musical modes.
Über Rep. 398 E. — (379) G. C. Richards, On
certain passages in Thuc. VT. — (381) A. Platt,
Miscellanea. Zu Soph. Ant., Eurip. Androm., Xen.
Oec. — (383) H. Lutz, Note on Horace, Od. 17. —
G. C. Richards, Note on Strabo, X 1, 16. — (384)
J. Adam, Four conjectures of the Republic. —
(399) P. Vergili Maronis opera — iterum rec.
0. Ribbeck. ‘Allseitig verbessert’. F. Haverßeld.
— (400) Olympia. V : Die Inschriften, bearb, von
W. Dittenberger und K. Purgold (Berl.). ‘Der
vorangehenden Bände durchaus würdig’. H. B.
Walters. — (404) F. Knoke, Die röm. Moorbrücken
in Deutschland; Das Varuslager im Habichtswalde
(Berl.) ‘Ohne Beweiskraft’. F. H.
The Numismatic Ohronicle. 1896. III. Third
series. No. 63.
(185) G. Macdonald, On a find made in the
Lipari Islands, including an unpublished coin of
Rhegium. 63 auf Vulcano (Hiera) gefundene griech.
Silbermünzen, bis auf die Münze von Rhegion Di-
drachmen; der Schatz wurde wohl im Anfang des
ersten punischen Krieges verborgen. — (191) J.
Evans, Roman coins found at Brickendonbury, Hert-
ford (mit Taf. XIII). 432 Denare von Commodus
bis Herennius Etruscus, darunter einige in Britannien
selten vorkommende. — (209) Bagnall-Oakeley,
A hoard of roman coins found at Bishop’s Wood
Ross-on-Wye (mit Karte, Taf. XIV). Verzeichnis
und Beschreibung eines Fundes von 17550 römischen
Münzen verschiedener Art von Claudius Gothicus
bis Constantius II. — (238) J. E. Pritchard, Notes
on a find of roman coins near Cadbury Camp (Cle-
vedon), Somersetshire. Münzen aus der Zeit von
Gallienus bis Constantinus Chlorus.
187 [No. 6.)
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 188
Göttingisch© gelehrte Anzeigen. löB.Jahrg.
No. NIL 1896. Dec.
(969) D. Iunii Iuvenalis saturarum libri V.
Mit erklärenden Anmerkungen von L. Friedländer
(Leipz.). Eine Reibe von Einwänden und Ausfüh-
rungen bietende, aber der Leistung als Ganzem
hohe Anerkennung zollende Besprechung von A. Gercke.
Literarisches Centralblatt. 1897. No. 1. 2.
(5) A. Schulten, Die römischen Grundherr-
schaften (Weimar). ‘Mit Genauigkeit und Nach-
denken geführte, beachtenswerte Resultate ergebende
Untersuchung*. JA. J. N. — (20) Anonymus
Londinensis — Deutsche Ausg. von H. Beckh
u. Fr. Spät (Berk). Notiert von Drng. — (27)
Aeschinis orationes — cur. Fr. Blass; Index
Aeschineus, comp. S. Preuss (Leipz.). ‘Sehr will-
kommene Leistungen’. — (28) CecaumenLstrategicon
et incerti auctoris de officiis regiis iibellus. Ed. Was-
siliewsky et V. Jernstedt (Petersb.). ‘Dankens-
werte Veröffentlichung, obwohl die Herausg. die
Schwierigkeiten der Überlieferung übergangen und
für die Textkritik sehr wenig gethan haben’. —
(29) L. Annaei Flori epitomae libri II et P. Annaei
Flori fragmentum de Vergilio oratore an poeta.
Ed. O. Rossbach (Leipz.). ‘Die vortreffliche Aus-
gabe wird fortan die Grundlage für alle Florus-
forschungen bilden’. C. W.
(52) Monumenta Germaniae historica. Auct. anti-
quiss. XTTT, 3. Chronica minora saec. IV, V, VI,
VH. ed. Th. Mommsen. III, 3 (Berk). Notiert von
Pk. — - (62) Iosephi opera omnia — recogn. S. A.
Naber. VI (Leipz.). ‘Die Ausgabe beruht ganz auf
Nieses Apparat, ist aber dessen Ausgabe in Beur-
teilung und Verwertung der Überlieferung und Ver-
besserung des Textes nicht unbedeutend überlegen
und stellt überhaupt einen bedeutenden Fortschritt
in der Kritik des J. dar’.
Deutsche Litteraturzeitung. No. 2.
(52) C. A. M. Fennell, Indogermanic sonants
and consonants (Cambr.). ‘Enthält neben einzelnen
Lichtblicken eine Fülle von Unbegreiflichkeiten’. 0.
Hoffmann. — (54) Dionis Prusaensis — quae
exstant omnia ed. J. de Arnim. II (ßerl.). ‘Die
glücklich abgeschlossene Ausgabe bildet eine sichere
Grundlage für affe weitere Forschungen’. L. Cohn.
Wochenschrift für klassische Philologie.
No. 2.
(33) Fr. Blass, Grammatik des neutestament-
lichen Griechisch (Gött.). ‘Hilft in der That einem
seit langen Jahren von allen Theologen und Philo-
logen empfundenen Bedürfnis endlich ab . J . Bräseke.
— (38) J. Kohm, Die Komposition der Sophoklei-
schen Tragödie ‘Oid. Tyr’. (Wien). ‘Vielfach lesens-
wert, aber leidet an Pedanterie, die dem Kunst-
werk, anstatt es zu erklären, Gewalt anthut, um es
schließlich mißzuverstehen’. H. Morsch. — (42) J.
Tralka, Socrates de diis eiusque daemonio opiniones
quae fuerint (Stryj.). Tn jeder Hinsicht verfehlt’.
Z. Bembitzer. — (45) Fr. Alagna, Observationes
criticae in Senecae Herculem (Palermo). ‘Wäre
besser ungedruckt geblieben’. W. Gemoll. — (46)
F. Gnecchi, Monete Romane (Mail.). ‘Empfehlens-
wert’. A. Pfeiffer. — (47) F. J. Scherer u. A. H.
Schnorbusch, Übungsbuch nebst Grammatik für
den griech. Unterricht der Tertia. 5. A. (Paderb.).
Notiert von A. Beckzey.
Neue Philologische Rundschau. 1897. No. 1.
(1) W. Schneidewind, Die Antigone des So-
phokles (Miinnerstädt). ‘Fließende Prosaübersetzung’.
B. Müller. — (2) Thukydides b. III. Ed. — by
A. W. Spratt (Cambr.). Anerkennend beurteilt
von J. Sitzler. — (4) M. Tulli Giceronis scripta
quae manserunt omnia. Recogn. C. F. W. Müller.
III, 1 Epist. ad fam. etc. (Leipz.). ‘Mit Freuden zu
begrüßen’. P. Bettweiler , — (6) C. Wachsmuth,
Einleitung in das Studium der alten Geschichte
(Leipz.). ‘Füllt eine sehr empfindliche Lücke in
trefflicher Weise aus’. 0. Schulthess. (13) O. Steg-
mann, Lat. Elementargrammatik (Leipz.). ‘Ent-
spricht in hervorragender Weise dem Bedürfnis’.
Löschhorn.
Revue critique. 1897. No. 1. 2.
(2) Oeuvres de Platon, traduites par V . Cousin.
Ile ed. par M. Barthelemy - Saint-Hilaire. I.
(Par.). ‘Die neue Ausgabe steht hinter der ersten
zurück’. P. Couvreur.
(20) M. Wellmann, Die pneumatische Schule
bis auf Archigenes in ihrer Entwicklung dargestellt
(Berk). Anerkennend notiert von My.
Zu Dührs niederdeutscher Ilias.
(Vgl. Wochenschrift 1896, Sp. 1403 f.)
Über Diihrs kühnes und mit Energie durchge-
führtes Unternehmen, die ganze Ilias in niederdeut-
schen, gereimten Versen wiederzugeben, gehen die
Meinungen der Kritiker weit auseinander. Wie man
nun auch von vorn herein gesinnt sein mag, so
erscheint es doch für jeden, der Fritz Reuter dank-
bar ist, fast als eine Pflicht, die Rias in dieser neuen
Erscheinungsform zunächst wenigstens kennen zu
lernen: das Urteil steht dann frei.
Ein solches Werk, das sich an ein großes Publi-
kum wendet, verdient von verschiedenen Seiten be-
trachtet zu werden. Da wir nun der ablehnenden
Stimme Raum gegeben haben, so sei auch dem prei-
senden Freunde das loyeiov eingeräumt.
Franz Sandvoß (Xanthippus) sendet uns seine
durchweg anerkennende Kritik (Sonntagsbeilage der
Mecklenburgischen Zeitung 1896 No. 16) zu mit dei
Bitte, unsere Leser auf sie hinzu weisen. Wir geben also
aus ihr namentlich die Proben, welche Xanthippus
189 [No. 6.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.] 190
selbst ausgewählt hat. So ist jeder imstande, sich I
selbst ein Urteil zu bilden. X. schreibt:
„Unser Hochdeutsch hat viel zu viel ‘Bildung1
verschlungen, ihm sind die Naturlaute verloren ge-
gangen, oder sie sind zu abstrakten Phrasen ver-
knorpelt, um zu adäquater Wiedergabe gerade
der Homerischen Dichtung dienen zu können.
Um den Unterschied zu fühlen, braucht man nur
einige der köstlichen Gleichnisse Homers in dem
hochtrabenden Tone Vossens mit dem Dührs zu
vergleichen. Im 15. Buche wird erzählt, wie Phöbos
Apollon als Führer der auf das Schitfslager losstür-
menden Troer die Mauer spielend leicht in Bresche
legt, den Feinden eine breite Gasse schallend. Da
liest man nun bei Voll Vers 861:
Hin stürzt er der Danaer Mauer,
Leicht, wie etwa den Sand ein Knab' am Ufer des
Meeres,
Der, nachdem er ein Spiel aufbaut in kindischer
Freude,
Wieder mit Hand und Fuße die Häuflein spielend
verschüttet,
Es ist, abgesehen von dem undeutschen „der,
nachdem er“, gar nicht so übel; aber nun vergleiche
man die langen trochäischen Reimzeilen Dührs:
(S. 384)
Ok de Griechen ehre Muer störr he licht üm mit
de Hand,
So as woll en lütte Jung, de an de See rümspält
in’n Sand,
Und ut rein V ergnügen allhand nettes Buwark
ded upführen,
Und naher, ok blot ut Lust, mit Föt’ und Hand
dat deiht zerstüren.
Wahrhaftig, das ist die Sprache Homers, die ja
auch für den Griechen kein mittelhochattisch ge-
wesen ist. Wie köstlich steht „de lütte Jung “
neben Vossens „Knaben“ — und beides ist freilich noug.
Der alte ionische Sänger, der gewiß seinerzeit ein
richtiger gesunder Junge an der „Waterkant“ ge-
wesen ist, vielleicht der Sohn eines Fischers, erinnert
sich gern seiner Knabenspiele und leichtsinnigen
dummen Streiche, z. B. in dem wunderschönen
Gleichnis, wo von den Wespen die Rede ist. Buch
XIV 258 fg. wird das Ausschwärmen der Myrmidonen
unter Anführung des Patroklos erzählt. Da heißt es
nach ’ Voß :
J ene, zusamt Patroklos, dem mutigen, wohlgerüstet,
Zogen einher, in die Troer mit trotziger Kraft sich
zu stürzen.
Schnell, wie ein Schwarm von Wespen am Heer-
weg, strömten sie vorwärts,
Die mutwillige Knaben erbitterten nach der Ge-
wohnheit,
Immerdar sie reizend, die hart am Wege gebauet,
Thörichte! Denn sie bereiten ja vielen gemeinsames
Uebel,
Jene, sobald einmal ein wandernder Mann im
Vorbeigeh’n
Absichtslos sie erregt, schnell tapferen Mutes zur
Abwehr
Fliegen sie alle hervor, ihr junges Geschlecht zu
beschirmen:
Also die Myrmidonen . . .
Man vergleicne damit Dühr S. 411:
Mit den tapfren Held Patroklos rückte ut de
W affenschor,
Ahn to stocken, bet se störr hart up de Kampf-
reihn von de Troer.
Gliek ok schwärmten s’ ut as W espen, de sich an
den Weg anbugten,
Wo de Jungens, as se plegen, se upstäkerten un
schuchten
Ut ehr Nest, und in ehr Dummheit luter Ungele-
genheiten bringen;
Denn wenn dor tofällig Lüd, de äwer Land hier
vorbie güngen,
Mal de Dinger wat nehg kamen, flüggt das wütige
Gedriew,
Um sin jung Natucht to schützen, jedden, de dor
kümmt, up’t Liew :
Grad as de, so . . .
Weiche heile Freude würde Fritz Reuter ge-
habt haben, wenn er so was noch hätte lesen können !
Wie großartig in der angeschauten Situation hebt
sich Dührs realistische Sprache von der Vossischen
ab! Dabei doch keineJWilLkür: wir fühlen, genauso
muß Homer empfunden haben, so seinen Arger
über die infamen dämlichen Bengels entladen haben,
die da in den „Wespennestern purren und die Dinger"
wild machen.
Das ist natürlich nicht mehr jene lederne, wort-
und versfußgebundene Übersetzung: es ist nach-
dichtende Aneignung und als solche eine wahre
Bereicherung der eigenen Litteratur. Nur noch
einen der vielen so bewunderten plastischen Ver-
gleiche will ich herausheben, der jbeser wird sich
aufgelegt fühlen, nun selber der Wahlverwandtschaft
des Niederdeutschen und der Sprache Homers nach-
zuspüren. Apollon hat den durch den Steinwurf
des Aias fast kampfunfähig gewordenen Hektor
durch Zuspruch und wunderbare Kraftübertragung-
erneut, und nun sieht ihn der göttliche Sänger wie
einen stallmutigen Hengst einherstürmen. Hören
wir Voß (XV 262 ff.):
Also der Gott, und beseelte mit Mut den Hirten
der Völker,
Wie wenn, genährt an der Krippe mit reichlichem
Futter ein Stailroß
Mutig die Halfter zerreißt, und stampfenden Laufs
in die Felder
Eilt, zum Bade gewöhnt des lieblich wallenden
Stromes,
Trotzender’ Kraft; hochträgt es das Haupt, und
rings an den Schultern
Fliegen die Mähnen umher: doch stolz auf den
Adel der Jugend,
Tragen die Schenkel es leicht zur bekannteren \\)
Weide der Fluten:
So auch Hektor . . .
Das lautet bei Dühr (S. 380):
Groten Maut den Völker hirten weckt he so in Bost
und Sinn,
As en Perd, dat in den Stali in t volle Foder lang
Tiet stünn,
Wenn’t de Halfter hett terreten, dörch das Feld
deiht stampend jagen,
Dat, üm in de Schwemm to kamen, sinen Weg
weet intoschlagen
Na den Fluß mit pladdernd Water, stolzig deiht
und hoch deiht dragen
Sinen Kopp, wenn wild de Mähnen um den glatteu
Hals em schlagen,
Wenn d’t schön mit den Liew sich prahlt, wenn rasch
de schlanken Schenkel liegen,
Bet s’ den Weidplatz, wo de ganze Pirhod grast,
to faten kregen:
So kam Hektor . . .
Ich meine, daß schon aus diesen wenigen Pröb-
chen ersichtlich sei, daß Dühr in der Sprache Fritz
Reuters erreicht hat, was unserer Zeit und bei dem
Stande unseres Verständnisses, der ein sehr hoher
ist, dank der unermüdlichen deutschen Wissenschaft,
„ minschenmäglich “ war. Man darf ja nichts Unmög-
liches fordern, z. B. daß das heutige mecklenbur-
gische Idiom an Reichtum und Beweglichkeit der
191
|No. 6.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [6. Februar 1897.]
192
Formen es dem Ionischen dieser Gesänge gleich
thun solle. Solche, man muß wohl sagen, unhisto-
rische, anachronistische Anmaßung war wohl dem
kühnen Wagemute Klopstocks gekommen, als er
mit dem Messias ganz ernsthaft den Wettlauf
mit der „Mäonide“, der Muse Homers, glaubte
aufgenommen zu haben. Bescheidenerdachte Voß,
der Jünger Klopstocks, der zwar auch unserer
Sprache manches zumutete, was sie als Fremdkörper
wieder ausscheiden muß, aber doch die Erkenntnis
vermittelte, daß das Epos keine individualistische
Poesie ist, wenn auch dem einzelnen Rhapsoden ein
größerer Anteil eignet, als es mancher zugeben will.
° Jeder Kenner Reuters wird ohne weiteres ge-
neigt sein, die großartige Wirkung dieses Idioms
für die komischen oder humorvollen Szenen und
Schilderungen zuzugeben, nicht sogleich für die
hochtragischen und pathetischen, wie sie das
letzte Drittel der Ilias aufweist. Aber die Arbeit
Dührs wird ihn eines besseren belehren, wird zeigen,
daß die einfältigen Herzenstöne des gemeinen meck-
lenburgischen Volkes wohl zum Ausdruck selbst
des höchsten tragischen Pathos taugen, Wer zuerst
etwa im zweiten Buche die wunderbar getroffene
Thersitosszene gelesen hat, mußte entzückt ausrufen
ja, das ist echt , so „schandirt“ , „so’n richt-
gen Nörgler“, „immer man so rin in’n Dag“, und so
braust der Zorn eines Odysseus auf (S. 32):
„Nu lat di noch Eens geseggt sin — und wenn ick
wat segg, denn ward wat!
Wenn up sone Dämlichkeiten ick di nochmal treff,
as hüt wir,
Denn sitt den Odysseus nich de Kopp mihr up de
Schullern fast hier,
Und denn will ick nich mihr wieder Teiemach sin
Vadder heeten,
Wenn von mi di denn nich ward’n de warm’ Kle-
daschen runnerreten,
Aewerrock und Unnerkleed, und denn warst padden-
naktig danzen,
Und in desen Uptog — je denn ror ! — denn
ward ick di räwerschanzen
Na de Schäp ut de Versammlung und mit Schacht
[Prügel] di utkuranzen“.
Aber derselbe Leser wird vielleicht zögernd und
mißtrauisch, im 24. Gesänge die Szene suchen, wo
der alte Priamos sich von Achilleus den Leichnam
seines Hektor und Waffenstillstand zur Bestattung
erbittet. Er thue es jedoch, es wird ihn nicht ge-
reuen.
Daß der Erfolg dieser neuen niederdeutschen
Ilias ihrem hohen Verdienste gemäß groß und ihr
Einfluß tief sein werde, ist mir nicht zweifelhaft.
Sie ist die richtige Folge des Werkes Fritz Reuters,
Der emsig schaffende Gelehrte will sich nun an die
Odyssee machen“.
Kleine Mitteilungen.
Streitberg, Gotisches Elementarbuch. XVII 238 S.
8. — Kable, Altisländisches Elementarbuch. XII,
200 S. 8. Heidelberg 1897, Winter.
Beide Teile des verdienstvollen Streitbergschen
Unternehmens sind nicht ohne Konkurrenten. Dem
ersten steht Braunes vortreffliche Grammatik, die
ebenfalls im Anhang Leseproben nebst einem Glossar
enthält, gegenüber, dem letzteren das eben vollendete
Lehrbuch der altisländischen Sprache von Holthausen.
Beide unterscheiden sich jedoch von diesen den
gleichen Zweck verfolgenden Werken wesentlich, so-
daß sie wohl neben ihnen werden bestehen können.
Hatte Braune die vergleichende Grammatik mög-
lichst ausgeschlossen und aus pädagogischen Grün-
den die vorhistorischen Fragen dem Anfänger mög-
lichst ferngehalten, so geht Streitberg überall auf
den urgermanischen Lautbestand zurück, wobei es
ihm zu statten kommt, durchweg auf die betreffen-
den Stellen seine)- urgermanischen Grammatik, die
den ersten Teil des Unternehmens bildet, verweisen
zu können.
Während man hier zweifelhaft sein darf, ob nicht
trotz, der großen Übersichtlichkeit dem Anfänger
etwas zu viel zugemutet wird, wird das Hineinziehen
der Syntax ungeteilte Billigung finden , zumal sie
sich auf das Notwendigste beschränkt und so faßlich
dargestellt ist , daß sie selbst den Ungeübten
keine Schwierigkeiten machen kann. Wie bei
Braune wird im Glossar bei den einzelnen Worten
auf die einschlägigen Paragraphen der Grammatik
zurückgewiesen.
Dem Plan der Sammlung gemäß ähnlich in seiner
Anlage ist das Kahlesche Buch. Es zerfällt in
vier Hauptabschnitte; der erste giebt ein übersicht-
liches Bild des altisländischen Lautbestandes, wobei
auch das Urnordische und gelegentlich auch das
Gotische zum Vergleich herbeigezogen werden. Im
zweiten und dritten Abschnitt folgen Formenlehre
und Syntax. Der letzte endlich enthält das Lese-
buch mit Glossar.
Auf die Auswahl des Lesestoffes hat Kahle
augenscheinlich ganz besondere Sorgfalt verwandt.
Er ist chronologisch geordnet und so eingerichtet,
daß er dem Anfänger zugleich die Entwicklung der
isländischen Sprache vor Augen führt.
Auch inhaltlich ist der Lesestoff passend aus-
gewählt und zur ersten Einführung in die isländische
Litteratur wohl geeignet: nach einem Stück des
Homilienbuchs folgt ein Abschnitt der Heimskringla
und drei aus besonders bemerkenswerten Sagen;
das Verständnis ist durch knappe erklärende An-
merkungen unter dem Text erleichtert. Auch geben
ein paar Strophen der Njalssaga Gelegenheit, über
das Elementarste der Skaldendichtung zu orientieren.
Freilich ist nicht recht abzusehen, weshalb Verf.
sich fast ausschließlich auf die altisländische Prosa
beschränkt und nicht einige leichtere Gedichte, wie
die Eiiksmal oder Hakonarmal, mit aufgenommen
hat; hier verdient m. E. das Holthausensche Buch,
das’ auch diesem Bedürfnis Rechnung trägt, den
Vorzug.
Im ganzen kann man den beiden Arbeiten nur
von Herzen weite Verbreitung wünschen; sie er-
wecken in uns den Wunsch, recht bald die ganze
Sammlung vollzählig vor uns zu sehen.
Bei der Redaktion neueingegangene Schriften
2. K. Xaz.D.XapoTrouÄoc, Aiophwrc/.d el? AaRvou; ouy-
Ypa9£t£.
Dom. Comparetti, Virgilio nel medio evo. 2. ed.
Florenz, Seeber.
Ett. de Ruggiero, Dizionario epigrafico di an-
tichitä romane. Fase. 51 (II, fase. 16). Roma, Pas-
qualucci.
C. Rethwisch, Jahresberichte über das höhere
Schulwesen. X. Jahrg. Berlin, Gaertner.
G. Rydberg, Zur Entstehung und Geschichte des
französischen o. I. Die Entstehung des o-Lautes.
Leipz., Harrassowitz.
Verlag von S. C a 1 v a r y & Co. in Berlin. — Druck von Max Schmergow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
BERLINER
PHIL
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEGEBEN
VON
CHR. BELGER UND 0. SEYFFERT.
Mit dem Beiblatte: Bibliotheca philologica classica
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich:
6 Mark.
Preis der dreigespaltenen
Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 13. Februar. 1897. M 7.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— — In h
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
The Orestes of Euripides edited with intro-
duction, notes and metricai appendix hy
N. Wedd (Wecklein) 193
J. L. V. Hartmann, Notae criticae ad Pla-
tonis de republica libros (0. Apelt) . . 195
Galeni Institutio logica, ed. C. Kalbfleisch
(J. ILberg) 196
O. Suetonii Tranquilli vita Divi Claudii. Com-
mentario instr. H. Smilda (G. Helmreich). 198
Iurisprudentiae Antehadrianae quae
supersunt ed. F. P. Bremer (W. Kalb) . 199
J. Niccolini, Easti tribunorum plebis (L. Holz-
apfel) 205
P. Giles, Vergleichende Grammatik der klas-
sischen Sprachen, deutsche Ausgabe von
Hertel (G. Meyer) 210
J. Schvarcz, Neun Briefe an Prof. Dr. Paul
Nerrlich über die Literatur der Griechen *
(0. Haeberlin) ........... 211
O. Tüselmann, Eine Studienreise durch Italien
im Jahre 1562 (Lehnerdt) 213
Rezensionen und Anzeigen.
The Orestes of Euripides, edited with intro-
duction, notes and metricai appendix by
N. Wedd. Cambridge 1895, at the University
Preß. XXXVII, 215 S. 8. Geb. 4 sh. 6 d.
Diese kleine Schulausgabe reiht sich den ge-
wöhnlichen englischen Schulausgaben Euripi-
deischer Stücke nicht bloß der äußeren Gestalt,
sondern auch dem Gehalte nach an. Sie ist mit
gewissem Geschick gemacht, aber ohne tieferes
grammatisches Verständnis, ohne Einsicht in die
Erfordernisse der Textkritik, ohne genauere
Kenntnis der Litteratur. Gleich zum ersten Verse
werden zwei Möglichkeiten der Auffassung zur
Auswahl dargeboten: oto? d>8e Sstvov slrcsw und =
6? ä 8’ eItcw stoc. Ein Herausgeber muß wissen,
alt. — — — —
Spalte
Auszüge aus Zeitschriften:
Archiv für lat. Lexikographie u. Grammatik.
X No. 2 214
Westdeutsche Zeitschrift für Geschichte und
Kunst. XV, 1896, H. 4 215
Korrespondenzblatt der Westdeutschen Zeit-
schrift für Geschichte u. Kunst. XV, No.
12. Dez. 1896 215
American Journal of Archaeology. Vol. XI.
Juli-Sept. 1896. No. 3 ....... 216
Literarisches Centralblatt. No. 3 . . . . 216
Deutsche Litteraturzeitung. No. 3 . . . . 216
Wochenschrift für klass. Philologie. No. 3. 4 . 216
Nachrichten- über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896 217
Kleine Mitteilungen :
H. Schröder, Oberlehrer, Richter, Offiziere
(F. Lortzing) 220
Ausgrabungen in Athen, im Piräus und
in Korinth 221
Neueingegangene Schriften 222
Anzeigen 223
daß die zweite Erklärung nichts taugt. Der Ge-
danke kann nur sein: „Es giebt keine Bezeich-
nung so schrecklich auszudrücken und kein (so
schreckliches) Leid und gottverhängtes Geschick,
dessen Last die Natur des Menschen nicht auf
sich nähme“. Zu vo aöcppov elaßev &v rrj? cupicpopoEt
502 darf man, wenn man vTfc aupcpopa; als gen. of
origin faßt, jedenfalls nicht den gen. comp. pH-
zrfi Iifir; swvfipiac anführen. „It would also be
possible to translate ‘he would have chosen the
wise part in the choice of evils’. Der Sinn ver-
langt entschieden fivff aopcpopac, wie die Über-
lieferung der einen Hssklasse bietet (äv ergänzt
sich aus dem Folgenden). Die Bemerkung zu
[xaXlov d[ruvai 556 „[F is omitted in some MSS.,
the scribe being ignorant of this idiomatic omission
of Seiv“ scheint darauf hinzuweisen, daß Verf. die
195 [No. 7.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 196
evidente Emendation Kirchlioffs xdlliov iptuvEtv
nicht gekannt hat. Mit einer Erklärnngsweise,
wie sie z. B. zu 1182 ley’’ <S>c to [liMsiv aydt>’ zizi
uv’ ^Bcvy]v vorliegt: ra piXleiv oz Xeyeiv ayaM, kann
man jeden Fehler der Überlieferung verschleiern.
Durchaus wahrscheinlich ist die Verbesserung
von Heimsöth to [reisrav dyaS-a, womit erst die Er-
widerung eine Pointe erhält.
München. Wecklein.
J. L. V. Hartmann, Notae criticae ad Pla-
tonis de republica libros. Pars prior
(I — V). Hagae Comitum 1896, Martin Nijhoff.
XVI, 159 S. 8.
Eine sehr nützliche und dankenswerte Ar-
beit., die nach einer beurteilenden Übersicht
über die Hss sowie über die Ausgaben der Re-
publik unter gebührender Würdigung der äl-
teren Leistungen alles, was seit der 4. Baiter-
schen Ausgabe (1874) bis Ende 1894 für die
Textkritik der fünf ersten Bücher geleistet wor-
den ist, vom Titel ab nach der Folge des Textes
übersichtlich vorführt. Und zwar ist es keine
bloß registrierende Zusammenstellung, sondern
ein fortlaufender kritischer Kommentar, der durch-
weg beurteilend und wählend die zahlreichen
Bemühungen um die Gestaltung des Textes be-
spricht, deren Fülle sich nunmehr zu bequemer
Überschau dem Blicke darbietet. Wir erhalten
somit eine Art Ergänzung der jüngsten großen
Ausgabe (von Jowett und Campbell) der Repu-
blik, die gerade diese Seite der Behandlung in
unverantwortlicher W eise vernachlässigt hatte.
Es würde ein endloses und ziemlich zweck-
loses Unternehmen sein, dem fleißigen und ein-
sichtigen Verf. in das einzelne zu folgen. Nur
sei noch bemerkt, daß sich auch eine Anzahl
eigener Vorschläge des Verf. findet, unter denen
ich den zu 335 A hervorhebe, weil er mir Ge-
legenheit. bietet, ein kleines Versehen, das in
meiner Rezension der Jowett-Campbellschen
Ausgabe (Jahrg. 1895 dieser Wochenschr., Sp.
969) untergelaufen ist, richtig zu stellen. Der
Verf. trifft mit mir darin zusammen, daß er ein
ti neben TtpouS-eTvai für nötig hält, nur daß ich
dieses n in dem folgenden \ finden zu sollen
glaubte, das ich demgemäß mit einer kleinen
Änderung des folgenden in ti umzuändern vor-
schlug. Dabei war nur in der Stellung der
Worte , etwas versehen worden, sodaß mein
Vorschlag in genauer Anlehnung an die über-
lieferte Wortfolge zu lauten hat: Keleusts Stj r,pa;
rcpocMvai ry Si/.aiy v. waxs o Tip wtov sleyopsv x. t.
Wir wünschen, daß der Verf. Zeit finden
möge, auch die letzten fünf Bücher in derselben
Weise zu behandeln.
Weimar. Otto Apelt.
G-aleni Institutio logica, edidit Carolus Kalb-
fleisch. Leipzig 1896, Teubner. XII, 75 S. 8.
1 M. 80.
Galenus berichtet aus seiner Jugendzeit,
er sei von seinem Vater ursprünglich nur
für das Studium der Philosophie bestimmt ge-
wesen und daher schon im 15. Lebensjahre in
die SialExvixr) Q'sojpia eingeführt worden (Scr. min.
II 88,13 M.). Natürlich hat er auch über Logik
geschrieben, wie über alle Dinge, mit denen er
sich beschäftigte ; ein Abriß der Lehre von den
Schlüssen unter dem Titel Falrpou ElaccycoyT) 8ta-
Xsx-nxr) ist von Minoides Mynas in einem Atlios-
Kloster gefunden und 1844 zu Paris, allerdings
in außerordentlich mangelhafter Weise, ver-
öffentlicht worden. Das betreffende, durch den
Entdecker nach Paris gebrachte Fragment einer
Foliohandschrift des 13. Jahrhunderts (jetzt cod.
suppl. gr. 635 der Nationalbibliothek) umfaßt
noch 21 Blätter und enthält Reste des Schlusses
der Galenischen Schrift rcept papaapoü, dann die
eicraycoyr) Sialswnxf) (fol. 3V — 12r), ferner unter
Galens Namen die neuplatonische Abhandlung
7ipi? Paupov nzpi rau Ttwc £p4)uyourai ra Epßpua, die
jüngst von Kalbfleisch bekanntlich zum ersten
Male und z war in musterhafter W eise heraus-
gegeben und mit überzeugenden Gründen dem
Pbrphyrios zugeschrieben worden ist (vgl. P.
Wendland in dieser Wochenschr. 1896 Sp. 5).
Um den Fund des Griechen erschöpfend nutzbar
zu machen, mußte die Abschrift und Bearbeitung
der Eisagoge von vorn angefangen werden. Es
war dies ein schwieriges Stück Arbeit. Die
nach Mynas’ Bericht von ihm aus einem unter-
irdischen Verließ hervorgezogenen und dem
gänzlichen Vermodern entrissenen Papierblätter
i,ai.ori c+nvlr 8nrr».b l'Yii i (* 1 1 ti p’keit velitten und sind
stellenweise zerstört; zudem muß schon die
Vorlage des Schreibers zahlreiche Verderbnisse
und solche Abkürzungen aufgewiesen haben, die
dieser nicht richtig aufzulösen verstand. Der
Herausgeber sah sich also zuerst genötigt, fest-
zustellen, was im Parisinus noch erkennbar ist,
und die ruinierten Stellen des Kodex vermutungs-
weise zu ergänzen, wobei noch die Komplikation
in Frage kam, daß Mynas unverantwortlicherweise
zahlreiche Worte im Kodex selbst nach Gut-
;
■
C
1 <
197
[No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.]
198
dünken eigenhändig aufgefrischt hat. Sodann
stand er vor der Aufgabe, zu erkennen und zu
restituieren, wo und was der Schreiber weg-
gelassen und mißverstanden hat, ebenso auch
was bereits in dessen Vorlage korrupt gewesen
sein mag. Dabei war keine Kontrolle durch
eine andere Handschrift oder eine Nebenüber-
lieferung möglich; nur das Formelhafte der lo-
gischen Deduktionen, die Eintönigkeit des Ga-
lenischen Stiles und gelegentliche Parallelen in
anderen Schriften des Pergameners, endlich seine
Vermeidung des Hiatus geben Anhaltspunkte
für das kritische Geschäft. Schon die auf diesem
besonders dornenvollen Arbeitsfelde trefflich ge-
übte Handhabung philologischer Technik erregt
lebhafte Genugthuung, und man begreift, daß für
einen Mynas hier nur wenig Früchte zu ernten
waren. Vollkommen ist u. a. der Nachweis ge-
lungen, daß ein Blatt des Archetypus sich gelöst
hatte und seine beiden Seiten in umgekehrter
Reihenfolge abgeschrieben worden sind(S. 25,7 ff.).
Die Eisagoge hat Analogien in einer Gruppe
rein medizinischerEinführungsschriften speziellen
und allgemeineren Inhalts, die der Verfasser zur
Propädeutik jüngerer Freunde und Schüler,
z. B. des Teuthras und Antisthenes, während
seines ersten römischen Aufenthaltes diktiert
hat, ohne sie vorerst für die Öffentlichkeit zu
bestimmen. Diese Grundrisse, über die medi-
zinischen Sekten, über die der Empiriker im
Speziellen, über die Knochen, über die Pulse
u. s. w., wurden später von Galen durchgesehen
und erhielten meist den Titelvermerk toT? iha-
yo[xevot?. Daß die ‘Einleitung in die Logik’
gleichzeitig mit den anderen elementaren Schriften
verfaßt worden ist, kann man zwar nicht mit
Sicherheit behaupten; wahrscheinlich ist es in-
dessen. Etwa darin eine Jugendarbeit erblicken
zu wollen, wäre deshalb mißlich, weil die recht
häufigen Citierungen der großen Methodenlehre
uepi omoSeigew? und einiger anderer philosophischer
Schriften des Autors nicht ohne Not als später
von ihm nachgetragene Ergänzungen angesehen
werden dürfen, umso weniger, da sie mitunter
den Stempel ihrer ursprünglichen Verbindung
mit dem Texte an der Stirn zu tragen scheinen
(vgl. Kap. 17 a. A., Kap. 19 a A.) und andern-
falls eine tiefgreifende Redaktion angenommen
werden müßte. Eher noch könnte die Eisagoge
in Galens Greisenalter fallen.
Das erst durch den Herausg. wirklich be-
nutzbar gewordene Büchlein behandelt nur einen
Teil der Wissenschaft von den Normen des
Denkens, und zwar auf grund peripatetisclier
und stoischer Doktrin, mit gelegentlich ein-
setzender Polemik. Dem Leser ergeben sich
drei längere Abschnitte. Nach einer kurzen Ein-
leitung über das Wesen des Syllogismus (Kap.
1) werden die kategorischen und die hypo-
thetischen Urteile in verschiedenen Unterarten
besprochen, worauf die Lehre von dem Gegen-
überliegen (avtf/eTa&at) und der Umkehrung von
Urteilen und Schlüssen folgt (Kap. 2 - 6). So-
dann sind die drei Schlußfiguren nach Aristo-
teles mit ihren vierzehn Modi zusammengestellt
(Kap. 7 — 11). Endlich untersucht Galen die
Schlüsse auf ihre praktische Brauchbarkeit hin,
wie er ja auch sonst oft das xp in den
Vordergrund stellt, und beschäftigt sich der Reihe
nach (Kap. 12 — 18) mit den kategorischen,
hypothetischen (disjunktiven) und drittens mit
den Relationsschlüssen (zara xb rcpo? rt), um mit
einer kurzen Polemik gegen die Peripatetiker
(Theophrast) und Clirysippos über unbrauchbare
Syllogismen (Kap. 19) zu schließen. Die Dis-
position im einzelnen ist keineswegs überall
wohlgeordnet und übersichtlich; auf Galens päda-
gogisches Geschick fällt aus diesem Grundriß
für den Kenner von Trendelenburgs Elementa
logices kein besonders günstiges Licht. Be-
deutend erleichtert wird das Verständnis durch
die vom Herausg. zum ersten Male einge-
führte Einteilung in Kapitel und Paragraphen;
Mynas hatte darauf verzichtet und wäre auch,
wie sich aus seinem Texte ergiebt, gar nicht
dazu befähigt gewesen. Dem mit größter
Sauberkeit und Genauigkeit gegebenen Text
und Apparat sind treffliche Indices beigefügt,
die manchen nützlichen Wink für die Erklärung
enthalten. Kurz gesagt, es verdankt keines
der echten Bücher Galens einem Herausgeber
im Verhältnis so viel wie das jüngst erschienene.
Leipzig. J. Ilberg.
C. Suetonii Tranquilli vita Divi Claudii.
Commentario instruxit H. Smilda. Groningeri
1896, J. B. Wolters. 192 S. 8.
Es erweckt ein günstiges Vorurteil für den
Autor des vorliegenden Buches, daß er, die
ausgetretenen Bahnen, auf denen sich Doktor-
dissertationen zumeist bewegen, verlassend, die
Ehren eines Doktors der Philosophie sich durch
eine kommentierte Ausgabe einer Kaiserbiographie
Suetons verdienen wollte. Dieselbe ist zwar
etwas voluminös ausgefallen, da sie außer Text
und Kommentar auch noch die Parallelstellen
199 [No. 7.]
BERLINER. PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 200
aus Dio, Tacitus, Iosephus, Velleius, Plinius,
Senefca, Florus, Aurelius Victor, Eutrop u. a.
in extenso mitteilt; aber sie bietet dafür auch
alles, was zum Verständnis des Textes erforderlich
ist: in besonders ausgiebigem Maße ist das In-
schriftenmaterial verwertet. DerText ist natürlich
der Rothische'; nur an wenigen Stellen weicht
S. von ihm ab. So hat er an folgenden Stellen
mit Recht Konjekturen aufgenommen: c. 2 Iullo,
20 magna potius necessariaque (Madvig), 23 tri-
buniciove subsellio (Mommsen), 29 non principem
[se], sed ministrum egit (Grävius), 41 sed transiit
(Madvig), 44 urguebant (ders.); 46 werden die
Worte quam cometen vocant mit Polak als
Glossem bezeichnet, weil auch Caes. 88, Ner. 36
und Vesp. 23 stella crinita ohne Erklärung sich
findet. Dagegen ist c. 4 die handschriftliche
Lesart nuncuparet festgehalten, während Roth
aus der edit. Romana I nuncuparit aufnahm. Die
ganze Stelle scheint aber schwerer verderbt,
irnd man kann ihr nicht damit auf helfen, daß
man, wie S. will, im vorhergehenden ut (st. et)
reliquerit schreibt. Nicht zu billigen sind auch
die Lesarten in c. 1 et (st. ut) colieredem und
a se compositum (st. compositis), wenn hier
nicht etwa bloße Druckfehler vorliegen.
Augsburg. G. Helmreich.
Iurisprudentiae Antehadrianae quae supersunt
ed. F. P. Bremer. Pars prior. Leipzig 1896^
Teubner. 424 S. 8. 5 M.
Als eine Lücke in der Bibliotheca Teubneriana
war es seit lange zu empfinden, daß die ganze
römische Rechtslitteratur sich mit Huschkes
Iurisprudentia Anteiustiniana hatte abfinden
lassen müssen Denn die große Masse der-
jenigen juristischen Schriften, welche wir nur
aus dem Sammelwerk der Justinianischen Di-
o-esten kennen, blieb dabei ohne Berücksichti-
gung, und so konnte es kommen, daß man ge-
legentlich den Pomponius für einen Zeitgenossen
des Vandalenkönigs Hunirix hielt (vgl. Fleck-
eisens Jahrb. 1891, S. 223). Anderweit giebt es
zwar schon eine vortreffliche Zusammenstellung
sämtlicher Digestenfragmente nach ihren Autoren
in der Palingenesia iuris civilis von Lenel; aber
deren Preis (64 M.) ist für manche Bibliothek
etwas zu hoch, obwohl Lenel alles Überflüssige
wegließ, z. B. von Bruchstücken, die sich außer-
halb der Digesten finden, solche nicht aufnahm,
die sich offenbar nur auf das ius publicum und
ius sacrum beziehen, oder deren Autoren ver-
mutlich keine Juristen waren. Bremer (dessen
vorliegende Pars prior mit Trebatius schließt)
vereinigt zunächst den Inhalt der Husclikesehen
und Lenelsclien Sammlung. Während beispiels-
weise Lenel von C. Aelius Gallus, De verborum
quae ad ius pertinent significatione, nur die zwei
Digestenfragmente, dagegen Huschke die (ca. 20)
außerhalb der Digesten überlieferten aufgenom-
men hat, druckt B. alle miteinander ab — mit
Ausnahme von Prise. VIII p. 382. wo er das
melius der besten Hss nicht als Aelius liest,
sondern als Manilius (vgl. S. 26). B. sucht aber
nach mehreren Seiten über seine Vorgänger noch
hinauszugehen. Schon Huschke hatte den Be-
griff iurisprudentia sehr weit gefaßt , wenn er
einen „Furius“ aufnimmt, weil in irgend einem
Werk von ihm die Beschwörungsformel mitge- :
teilt wurde, welche die Götter des belagerten
Karthago einlud, nach Rom zu kommen, obwohl
man mit gleichem Recht auch den Livius zur
Jurisprudenz rechnen müßte, wenn wir von ihm
nichts als die fetialische Vertragsformel I 24
hätten:- beide Formeln gehen unsrer Meinung
nach auf die Leges regiae zurück. B. nimmt
sogar die Leges regiae selbst auf unter dem
Namen „Papirius“, da ein Papirius sie (nach _
Pomponius) zusammenstellte. Aber er scheint
dabei selbst den Eindruck gehabt zu haben, daß
sie eigentlich nicht notwendig sind; vielleicht
nahm er deshalb nicht alle Stellen auf, die bei J
Bruns, Fontes iuris, gesammelt sind. — Aus der j
weiten Fassung des Begriffs iurisprudentia einer- \
seits, andrerseits aus dem Bestreben, lieber zu
viel als zu wenig zu bieten, erklärt es sich, daß
B. eine Menge Nummern aufführt, die bei
Huschke und Lenel fehlen: App. Claudius Caecus,
Cn. Flavins, C. Scipio Nasica, Q. Fabius Pictor,
P. Licinius Crassus u. s. w. Nr. 9 auf S. 109
lautet vollständig:
Q. Lucretius Vispillo
Cic. Brut. 170 (lies 178) „in privatis causis et
acutus et iuris peritus“.
Hätte der Herausgeber freilich auch den Cicero
in so weitherziger Weise bedenken wollen, so
wäre die Arbeit ins Unerhörte gewachsen. Es
ist deshalb nur zu billigen, daß B. sich bei ihm
auf 3 Seiten beschränkt. In den Mitteilungen
über die Personen der Juristen beschränkte sich
Lenel immer, auf eine oder höchstens ein paar
Zeilen. Huschke ist schon ziemlich ausführlich.
B. aber begnügt sich nicht damit, die Mit-
teilungen, welche in den Rechts- und Literatur-
geschichten zusammengestellt sind, einer selb-
ständigen Prüfung zu unterziehen, sondern er
201 [No. 7.J BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 202
druckt auch die irgendwie hi eher gehörigen
Stellen vollständig ah, z. B. hei Trebatius alle
Briefe Cicerös an ihn, mit unwesentlichen
Kürzungen (über 6 Seiten). Die Themata,
welche von den einzelnen Juristen behandelt
'sind, hat er ebenfalls bei den allgemeinen
Mitteilungen über Leben und Schriften jeweilig
zusammengestellt,- ebenso die Wendungen, mit
denen der Jurist von Späteren zitiert wird. Ge-
legentlich versucht er mit Glück, daraus auf den
Juristen selbst ehxneues Licht fallen zulassen. Wenn
der große Q. Mucius zwar viele Fragen aus dem
Gebiete des Landbaus, aber gar keine aus dem
des Handelsrechts behandelt, so zeigt er sich
als Römer von alter Art. Daraus, daß C. Aqui-
lius Gallus nicht mit scribit zitiert wird, sondern
nur mit ait, putat, dubitat, schließt B., daß er
selbst nichts herausgegeben habe (?). Zurück-
haltender benutzt er das gleiche Moment bei
Cascellius.
JOie Produkte der einzelnen Juristen werden, so-
weit möglich, unter verschiedene Überschriften ver-
teilt. Da die meisten dieser Überschriften natürlich
Büchertitel bezeichnen, könnte der Leser auch
bei „Responsa“ auf den Gedanken kommen,
als habe der Jurist Responsa geschrieben (diese
Überschrift findet sich fast bei jedem der älteren
Juristen). So meint es aber der Herausg nicht.
Es genügt, daß der Jurist überhaupt einmal auf
eine Anfrage etwas geantwortet hat, wenn auch
mündlich. Das letztere ist natürlich auch z. B.
von P. Licinius Crassus anzunehmen (j 183),
bei dem unter der (nicht auf Überlieferung be-
gründeten) Überschrift „Responsa“ steht „nulla
extant“. Damit werden aber die Benützet-, unter
denen man sich doch vor allem solche zu denken
hat, die sich orientieren wollen, nicht solche, die
alles schon wissen, notwendig irre geführt. Die
Überschrift hätte vielleicht besser geheißen': Ex
incerto libro (?), und der dazu gehörige Text:
Nihil extat. (Ähnlich S. 31f.; 44f. u. ö.) Und
wenn einmal das mündliche Respondieren auch
mit herein soll, dann hätte kaum ein einziger
der vormucianischen Konsuln und Prätoren we»’-
o
gelassen werden dürfen. Auch hier hätte also
gar manche Zeile erspart werden können. Noch
mehr bei Büchern, deren Titel (ohne Inhalt)
überliefert sind. Daß unter App. Claudius Caecus,
De usurpationibus (Zitate sind nirgends über-
liefert), zwei volle Seiten über die Usurpatio
handeln, um einen Begriff vom etwaigen In-
halt des Werkes zu geben, beweist, daß der
Herausg. auch bequemen Lesern Rechnung trägt.
Ähnlich ist eine Seite der Sacrorum detestatio
gewidmet, bloß weil Serv. Sulpicius ein Werk
De sacris detestandis geschrieben haben soll.
Weil Q. Aelius Tubero eine (ganz unbekannte)
Schrift De officio iudicis schrieb, wird S. 365
alles zusammengestellt, was Gaius über die
Aufgabe eines Richters sagt, S. 331 (unter
Ofilius) ist, ganz der • übrigen Anlage ent-
sprechend, auch Cic. Att. XIII 37, 4 zitiert
velim . . appelles Balbum et Ofilium de auctione
proscribenda u. s. w. Da B. nun aber offenbar
glaubt, den Lesern könnte das Wort auctio un-
bekannt sein, fügt er auf weiteren 10 Zeilen
irgendwelche Stellen von auctio an. Und das
Zitat Cic. Att. scheint weiter Veranlassung ge-
wesen zu sein, daß er fortfährt: „Addo , fieri posse,
ut L. Saufeius, eques Romanus, Attici amicus,
idem sit atque Saufeius ille, in cuius navem
complures frumentum confudisse Alf. D. 19, 2, 31
narrat. De nomine Säufeii (den ein launiger Alt-
dorfer Professor für einen Deutschen erklärte)
vgl. Wilmanns Exempla II 355“. (Es ist freilich
fast zu auffallend, daß die Stelle über Saufeius
bloß deshalb unter Ofilius aufgenommen worden
sein sollte, weil ein Freund von Ofilius einen
Saufeius kannte. Wahrscheinlich ist es eine
Lex fugitiva, die zu Alfenus gehört.) Leider wird
durch solche Ausführlichkeit notwendig der zeit-
liche Umfang . der Sammlung beeinträchtigt.
Dies ist vermutlich der Grund, weshalb Verf. seine
Sammlung schon mit Hadrian zu schließen ge-
denkt, während es doch gewiß wünschenswert
wäre, daß er sie wenigstens noch bis Papinian
fortsetzte.
Da B. zu den Autoritäten auf dem vor-
liegenden Gebiete gehört, ist es nötig, einzelne
Bedenken gegen seine Aufstellungen bei Zeiten
zu erheben, bevor sie: ungeprüft in andere Werke
übergehen. Bei Pomp. ench. 1, 2, 2, 2 quae
onines (leges regiae) conscriptae extant in libro
Sexti Papirii [qui fuit illis temporibus, quibus
Superbus Demarati Corinthii filius u. s. w.]
sollen, wie auch anderes in der gleichen Stelle, die
eingeklammerten Worte Justinianische Fälschung
sein. Pomponius habe nur einen Papirius, der
zu den Schülern des Marcus Scävola zählte,
gekannt, und dieser (der Name ist kurz erwähnt
Pomp. ib. § 42) habe einen Kommentar zu den
leges regiae geschrieben, die freilich schon
früher „in pontificum libris collectae“ waren;
sein Werk habe dann Granius Flaccus (De iure
Papiriano) neu herausgegeben. Gründe : bei Varro
und Cicero finde sich der Name (ius) Papirianum
203 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 204
nicht (jedenfalls zufällig, wie auch bei vielen
Schriftstellern, die nach dem Bremerschen
Papirius schrieben), und in der Gens Papiria sei
der Vorname Sextus nicht üblich gewesen (aber
§ 36 wird jener — vielleicht freilich sagenhafte
— Redaktor der Leges regiae auch nicht mehr
Sextus, sondern Publius genannt, von Dion. Hai.
Gaius). B. vergißt u. a. dabei, sich mit Dion.
Hai. III 36,4 auseinanderzusetzen: Meto 8e tt)v
exßo).T)v twv ßaailswv el? Ccvaypa<pr|V Srjiroaiav aSih? r]yv-
Sbjaav W avSpo? tepoqjdvTou F afou Haraptou u. S. w. So
konnte er doch kaum schreiben, solange noch
Bekannte desjenigen Papirius lebten, dem er die
Ehre der Urheberschaft des ius Papirianum,
wenn Bremers Auffassung richtig wäre, hätte
rauben wollen! Wenn B. S. 97 von Q. Mucius
sagt: Furtorum genera, de quibus Gai. in, 183
agit , Q. Mucius nondum constituerat : unum
tantum furtum esse putabat, so ist dies sehr miß-
verständlich. Natürlich war dem Mucius die
Scheidung in furtum manifestum und nec mani-
festum (XII tab.) bekannt. — Die Bemerkung
(S. 383) über Trebatius: „Veterum de furtis
controversias Trebatio vix notas fuisse“ schließt
aus Cic. Farn. VII 22 wohl zu viel. — Was wir
unter dem Namen des Alfenus haben, sind an-
erkanntermaßen fast nur zusammengeflickte (sutor
erat: Kalb, Roms Jur. S. 42) Gutachten des
Serv. Sulpicius. Um das Eigentum der beiden
zu scheiden, benützt B. ein allzu äußerliches
Zeichen: respondi gehe auf Alfenus, respondit
auf Servius. Schon der Umstand, daß von den
9 Fragmenten mit respondi 8 sich in den ersten
11 Büchern der Digesten finden, wo Tribonians
Personal noch nicht so gut eingearbeitet war
wie weiterhin, läßt einen Schreibfehler vermuten.
Und wären dem Verf. des Ref. „Roms Juristen“
(S. 35ff.) sowie C. Ferrinis treffliche Er-
gänzungen im Bull dell’ Ist. di dir. Rom. IV
4 ff. bekannt geworden, so würde er bemerkt
haben, daß die Respondi-Stellen einzelne sprach-
liche Eigentümlichkeit en sowohl mit den Respondit-
Fragmenten als auch mit den unter dem Namen
des Servius Sulpicius überlieferten Stücken teilen.
Um übrigens dem Alfenus nicht unrecht zu thun, hat
B. die Respondit-Fragmente, die schon bei Servius
(nach dem sog. Sabinussystem in die übrigen
Zitate eingereiht) einmal stehen, bei Alf. noch
einmal abgedruckt. Durch einfachen Verweis
„cf. Servii resp. 78“ (der sich nach dem Texte
bald findet, bald fehlt) hätte mindestens wieder
ein Druckbogen erspart werden können. Einen
Vorteil hätte die Wiederholung bloß dann, wenn
der Text des Sulpicius vom Herausg. absicht-
lich umgestaltet worden wäre. Das ist aber wohl
nur selten geschehen. Die unbedeutenden Dis-
krepanzen werden auf Versehen oder vielleicht
auch auf Meinungsänderung beruhen: p. 307 fr.
50 vgl. mit p. 192 (Interpolationsannahme
spezialisiert); p. 314 Z. 3 vgl. mit p. 199
(< > fehlt); p. 316 fr. 81 vgl. mit p. 205 ([]
hinzugefügt); p. 319 fr. 92 mit p. 234 (Inter-
polationsvermutung [] weggelassen, und inter-
cedit F intercederit statt interciderit) ; p. 323 fr. 100
vgl. p. 213 f. ([] modifiziert); p. 324 Z. 1 — 4
mit p. 216 ([] hinzugesetzt).
Was den Text selbst betrifft, so sind natür-
lich Mommsen und Lenel zugrunde gelegt.
Justinianische Interpolationen sind ziemlich viele,
nach Meinung des Ref. zu viele oder wenigstens
zu ausgedehnte, angenommen. Besonders häufig
wird A. Pernice zitiert. Umso bemerkenswerter
ist es, daß er Alf. d. 35, 1, 27 fin. (monumentum
tarnen omnimodo u. s. w.), wo auch ein konser-
vativer Kritiker Pernice beipflichten kann (Labeo
III, 1 S. 46 A. 4), nicht einklamm ert. Vielfach
tritt B. auch selbständig mit Interpolationsan-
nahmen hervor. Einige könnten mit sprach-
lichen Gründen widerlegt werden (z. B. Marc eil.
d. 46, 3, 67 veluti si oo retineat) ; anderen könnte
man vielleicht zustimmen, wenn statt reiner
Interpolation bloße Zusammenziehung ange-
nommen wäre z. B. Pomp. ad. S. 35, 1, 8
(si ea ov secum liberos und quia non omne oo
sed); wieder bei anderen wird man dem Herausg.
vollständig beitreten können, z. B. bei Alf. d.
50, 16, 203 constitutum esse eam domum unicui-
que oo fecisset (S. 213 f.). Für ein Glossem er-
klärt er mit Recht Ulp. ad S. 33, 9, 3, 6 puta
si qui sunt in villis deputati, vgl. Kalb, Juristenlat.
S. 68.
Folgende Corrigenda könnten vielleicht bei
Herausgabe des 2. Teiles untergebracht werden:
S. 67 Z. 7 v. u. 19, 1, 40 statt 3, 19, 1, 40;
S. 89 u. p, 67 (?) st. 72; S. 104 Z. 8 v. u.
habiturum st. habiturus; ib. Z. 3 v. u. 50, 17, 73
st. 50, 7, 13, 4; S. 134 Z. 5 v. o. 2, 74 st. 3, 74;
S. 150 med. eam st. eum; S. 161 Z. 1 v. u. ins.:
VII (P. 27); S. 176 med. habeto st. habeo ; S.
182 Z. 3 v. o. eum st. cum; S. 199 Z. 6 v. u.
26 st. 36; S. 203 Z. 10 v. u. pascuo st. pas-
cuum; S. 213 Z 1 v. u. eam st. cum; S. 230 Z.
1 v. o. del. 3; S. 236 Z. 8 v. u. prodesse (oder
prode esse?) st. prodi esse; S. 285 Z. 7 v. u. del.
ire; S. 304 ob. octavi st. cotavi; ib. 39: 23, 4,
19 st. 23, 4, 79; S. 314 Z. 2 v. u. 40, 5 st. 40, 4;
205 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.J 206
S. 332 Z. 10 v. o. p. 324 sq. et 209 st. p. 104
sq. ; S. 352 Z. 6 v. o. liunc (?) st. eum (wenn
nicht der ganze Satz zu streichen ist); p. 384
med. 7, 26 st. 7, 36. In klassischer Prosa
selten ist die Ausdrucksweise Tribonianus . . ti-
tulum . . . recipere iussit (S. 20); cum digesta
sua componere iussisset S. 55; ib.: Mucii nomen
delere iussit.
Nürnberg. W. Kalb.
Joannes Niccolini, Fasti tribunorum plebis
ab an. 260/494 usque ad an. 731/23. Livorno
1896, coi tipi degli Studi storici. 220 S. 8.
Ein Versuch, die Namen der römischen Volks-
tribunen, soweit sie uns bekannt sind, in chro-
nologischer Ordnung zusammenzustellen, ist für
die Zeit der Republik bereits von Garofalo
(I fasti dei tribuni della plebe, Catania 1889)
unternommen worden. Seine in dieser Woc.hen-
schr. (1890, Sp. 1271 ff.) vom Ref. besprochene
Arbeit konnte indessen, da sie noch zu sehr die
Schwächen einer Erstlingsschrift an sich trug,
nicht genügen. Obwohl Garofalo nachträglich
in seinen Correzioni e aggiunte ai Fasti dei
tribuni (1895) zahlreiche Mängel beseitigt hat,
so blieb doch noch manches unerledigt, und es
war daher eine Behandlung dieses Gegenstandes
von anderer Seite erwünscht. Prof. Niccolini
in Sassari, ein Schüler von Pais, hat sich nun
in dem vorliegenden, in einzelnen Abschnitten
in den Studi storici von Crivellucci und Pais
(Bd. IV 1895, S. 105 — 132, 153—224, 329-384,
473 — 502. Bd. V 1896, S. 17 — 50) veröffent-
lichten Buche der Aufgabe unterzogen, für die
Zeit von der Einsetzung des Tribunats bis zum
Jahre 731 V., mit welchem die Jahr zähjung auf
die dem Augustus für Lebenszeit übertragene
tribunicia postestas angewandt zu werden begann,
nicht nur die atts den einzelnen Jahren über-
lieferten Namen von Tribunen, sondern auch
alles, was von ihrer legislativen und sonstigen
politischen Thätigkeit berichtet wird, unter An-
führung sämtlicher Zeugnisse zusammenzustellen,
welche Arbeit demnächst aitf die Kaiserzeit aus-
gedehnt werden soll. Da die Tribunen in der
Tradition nicht, wie die Konsuln, regelmäßig,
sondern nur dann erwähnt werden, wenn hierzu
ein besonderer Anlaß vorlag, so muß von einer
Zeitrechnung nach tribunizisehen Amtsjahren,
die für die Fasten eigentlich maßgebend sein
müßte, abgesehen werden. Die Tribunen werden
daher unter denjenigen Konsulatsjahren erwähnt,
mit denen der größte Teil ihrer Amtsführung
zusammenfiel, und es bleibt in jedem einzelnen
Falle dem Leser überlassen, sich das Intervall
zwischen dem festen Antrittstermin der Tribunen
(10. Dez.) und dem in verschiedenen Zeiten
wechselnden konsularischen Amtsneujahr gegen-
wärtig zu halten.
Der Unsicherheit der Überlieferung in Hin-
sicht auf die ältere Zeit wird insofern Rechnung
getragen, als die Periode von der Einführung
des Tribunats bis zu der die wichtigste Epoche
in der Geschichte der Plebs bildenden lex Hor-
tensia (467) als aetas vetustior sive incerta in
einem besonderen Teile behandelt wird. Verf.
hat wohl daran gethan, auch hier auf die
Sammlung des Materials die nämliche Sorgfalt
wie im zweiten Teile zu verwenden ; denn auch
erdichtete Darstellungen verdienen, insofern sie
von den in der Zeit ihrer Entstehung herrschenden
Auffassungen und Tendenzen Zeugnis ab-
legen, oft kein geringeres Interesse als wirk-
liche Ereignisse. Indem nun N. sich darauf
beschränkt, in den Fasten selbst nur die ver-
schiedenen Traditionen ohne weitere Bemer-
kungen über ihre Glaubwürdigkeit wiederzugeben,
bleibt es dem Leser überlassen, seinerseits dazu
Stellung zu nehmen, welches Verfahren dem Be-
dürfnis derjenigen, die zunächst einen Überblick
über die Überlieferung zu gewinnen wünschen,
am meisten entspricht. Indessen hat Verf. es
nicht unterlassen, seine eigenen Ansichten über
verschiedene wichtige Fragen in der Vorrede
anzudeuten, wobei er sieb mit den von der his-
torischen Kritik während der letzten Dezennien
gewonnenen Ergebnissen wohl vertraut zeigt.
Einen wertvollen Beitrag hierzu hat er selbst
mit einer 1895 in den Annali della R. Scuola
Normale superiore di Pisa erschienenen Unter-
suchung über die lex Publilia Voleronis vom
J. 283 geliefert, worin der Beweis geführt wird,
daß dieses Gesetz, durch welches die Wahl der
Tribunen von den Kurien auf die Tribus über-
tragen und der Ausschluß der Patrizier oder
wenigstens ihrer Klienten von der Abstimmung
bewirkt worden sein soll, keine geschichtliche
Thatsache ist, sondern dem Bestreben, den Ruhm
der im Ständekampfe eine wichtige Rolle spie-
lenden gens Publilia zu mehren, seine Ein-
führung in die Tradition verdankt. V erf'. hätte
indessen, nachdem er auf grund des allem An-
scheine nach auf guter Überlieferung beruhenden
Diodorischen Berichtes zu der Auffassung gelangt
war, daß die Zahl der Tribunen von Haus aus
207 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 208
der der vier städtischen Trilras, nach denen sie
augenscheinlich benannt sind, entsprach und ihre
Wahl demnach von jeher den Tribus zugestanden
haben muß, im Anschluß an die nämliche Tra-
dition noch mit Niese (De annalibus Romanis ob-
servationes, Marburg 1886, S. XII ff.) und E.
Me yer (Hermes 1895, S. 5 ff.) die weitere Kon-
sequenz ziehen müssen, daß das Tribunat erst
im Jahre 283 selbst ins Leben gerufen wurde.
Was nun die Fasten selbst betrifft, so werden
sich bei dem außerordentlichen Fleiße, welchen
N. auf die Sammlung des Materials verwandt
hat, in Hinsicht auf dessen Vollständigkeit kaum
Ausstellungen von Belang machen lassen. Ref.
hat bisher nur einen einzigen Tribunen vermißt,
nämlich den von Garofalo in seinen Correzioni
S. 32 hinzugefügten Altertumsforscher Varro,
der nach seiner eigenen Angabe bei Gell. n.
Att. Xin 12,6 dieses Amt bekleidete, was wohl
vor der 686 (Vitruv. II 8,9 Plin. n. h. XXXV
173) von ihm verwalteten- Adilität der Fall ge-
wesen sein wird. Mit dem gleichnamigen Tri-
bunen des Jahres 711 ist er nicht identisch;
denn er wurde von den Triumvirn proskribiert
(App. b. c. IV 47), während sein Namensvetter
verschont blieb (Dio XLVII 11,3).
Öfter haben sich dagegen, was in derartigen
Arbeiten schwer zu vermeiden ist, Irrtümer
in den chronologischen Ansetzungen einge-
schlichen, und mitunter wird es in solchen Fällen,
wo keine genauen Zeitangaben überliefert und
wir auf eigene Kombinationen angewiesen sind,
auch nicht an Meinungsverschiedenheiten fehlen.
Wir lassen nun die Besprechung verschiedener
zu beanstandener Angaben in chronologischer
Ordnung folgen.
Das erste Tribunenkollegium, das nach der
im J. 260 erfolgten secessio plebis ernannt worden
sein soll, setzt N. ebenso wie Garofalo in das
nämliche Jahr. Nach Cicero (Cornel. p. 76 Or.)
und Dionys (vgl. VI 49 mit 89) wurde dasselbe
aber erst im nächsten Jahre gewählt, und dies
muß auch der von Livius (II 33,3) benutzte An-
nalist, wenn er die neuen Konsuln per secessi-
onem plebis ihr Amt antreten läßt, vorausgesetzt
haben. — - Der damals nach Asconius (in Cornel.
p. 76) mit L. Sicinius Bellutus zuerst gewählte
Tribun heißt L. Albinius Paterculus, nicht L.
Al bin us Paterculus. — Ein auffallendes Ver-
sehen ist dem Verf. mit dem Tribunen M. Fulvius
Flaccus widerfahren, der denvergeblichen Versuch
machte, die Hinrichtung der von den Römern
zur Zeit von Pyrrhus’ Überfahrt nach Italien
als Besatzung nach Rhegium gesandten und dort
zur Auflehnung geschrittenen Legion zu ver-
hindern. Er weist ihn nämlich dem Jahre 473
zu, ohne zu beachten, daß die Römer erst. 484
(vgl. Matzat, R. Chronol. II 202) Rhegium er-
stürmten und die Meuterer zur Übergabe zwangen.
N. ist hier durch die Darstellung des Polybius
(I 7,6 ff.), in welcher an das mit Pyrrhus’ Über-
fahrt nach Italien gleichzeitig gesetzte Nach-
suchen der Rheginer um eine römische Be-
satzung gleich die Meuterei der dorthin gesandten
Truppen und die Einnahme der Stadt durch die
Römer ohne nähere Zeitangabe angeschlossen
wird, irre geführt worden, während er den richtigen
Sachverhalt aus I 6,7 f. hätte entnehmen können.
— Den Volkstribunen Mänius, auf dessen Antrag
die Zahl der Circusspieltage bei den ludi Ro-
mani um einen vermehrt worden sein soll, setzt
N. nach der von Macrobius (Sat. I 11,3 ff.) an-
gegebenen Jahreszahl in das Jahr 474, ohne
zu berücksichtigen, daß dieser Autor anderweitig
der kapitolinischen Ara folgt (vgl. somn. Scip.
II 11,16). Der genannte Tribun gehört demnach
in das Jahr 475. Es hätte hier die Kombination
sehr nahe gelegen, daß das Mänische Plebiszit,
welches für die inZenturiatkomitien stattfmdenden
Wahlen die vorgängige Einholung der patrum
auctoritas verordn ete (Cic. Brut. 55) und nach
Mommsens Darlegungen (R. Staatsr. HI 1042,
A. 3) bald nach 464 erlassen sein muß, in näm-
lichem Jahre beantragt worden ist. — Irrig ist
ferner auch die vermutlich aus Fischers Zeit-
tafeln übernommene, auch bei Lange (R. Altert.
n3, S. 258) begegnende Ansetzung der lex Orchia
de cenis in das Jahr 573. Wenn Macrobius (Sat. HI
17,2) dieses Plebiszit in das dritte Jahr
nach Catos Zensur (570) und gleich nachher die
lex Fannia sumptuaria (593) in das 22. Jahr
nach der lex Orchia setzt, so kann kein Zweifel
bestehen, daß er in beiden Fällen den Anfangs-
und den Endtermin eingeschlossen hat. Das
fragliche Gesetz gehört demnach in das Jahr 572.
In der Zeit, wo das konsularische Amtsjahr
am 15. März begann (532—600), hat Verf. öfter
die am 10. Dez. eines bestimmten Jahres an-
tretenden Volkstribunen diesem Jahre selbst zu-
gewiesen, während sie unter dem folgenden, mit
dein der größte Teil ihrer Amtsführung zu-
sammenfiel, hätten verzeichnet werden müssen.
Dies gilt von M. Fulvius Nobilior und M.’ Gurius
(555/6), die als Kollegen des bereits zu Anfang
des Jahres 555 auftretenden P. Porcius Läca
erscheinen, von C. Atinius Labeo und C. Afra-
209 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 210
nius (557/8), von M. und C. Titinius (561/2), sowie
von Licinius Nerva, C. Papirius Turdus und Q.
Älius (576/7). In allen diesen Fällen ist aus der
Darstellung des Livius leicht zu ersehen, daß
das Auftreten der genannten Tribunen in die
Zeit fällt, wo die Konsularkomitien, für die
damals der Januar der übliche Termin war
(vgl. Mommsen R. Staatsr. I3, 564), bereits be-
vorstanden. In Hinsicht auf 0. Atinius Laheo
(557/8) ist N. durch dessen irrige Versetzung-
unter das Jahr 557 dazu gelangt, für das nächste
Jahr, unter welchem er von Livius (XXXIII 25,6)
wiederum als Tribun erwähnt wird, ein zweites
Tribunat anzunehmen, wogegen ihm indessen,
wie das der Iterationsziffer beigefügte Frage-
zeichen beweist, wieder Bedenken aufgestiegen
sind. In Wirklichkeit hat Atinius das Tribunat,
dessen Kontinuierung nach den Licinisclien Ge-
setzen für unzulässig gegolten zu haben scheint
(Mommsen, II. Staatsr. I2, 504), nur einmal,
nämlich vom 10. Dez. 557 bis zum 9. Dez. 558,
bekleidet.
Die lex Antonia de Telmessibus ist wohl |
nicht 682, sondern mit Wehrmann (Zur Geschichte
des Römischen Volkstribunats, Progr., Stettin
1887, S. 21 ff.), dessen Abhandlung dem Verf.
entgangen zu sein scheint, 684 zu setzen. —
Ob P. Ventidius 709 Volkstribun war, muß dahin-
gestellt bleiben. X. glaubt dies deshalb an-
nehmen zu müssen, weil seine vor der Erlangung
dieser Magistratur (Gell, noct Att. XV 4,3) er-
folgte Aufnahme in den Senat 708 stattgefunden
habe; doch geht dies aus den zum Belege hier-
für citierten Stellen (Dio XLHI 20,2, 27,2)
keineswegs hervor. — Die lex Falcidia testa-
mentaria setzt Verf. mit Fischer und Lange
(R. Altert. III2, S. 576) in das Jahr 714. Dio
(XL VIII 33,5) erwähnt sie allerdings unter
diesem Jahre, jedoch unter den Ereignissen, die
aus dem Vorjahre nachgetragen werden. Sie
gehört also in das Jahr 713, in welches sie auch
von Hieronymus (Euseb. II 139 Sch.) gesetzt wird.
Zum Schlüsse mag noch bemerkt werden, daß
es zweckmäßig gewesen wäre, den Namen solcher
Tribunen, che als Urheber von nicht genau
datierbaren Gesetzen erwähnt werden und daher
nur vermutungsweise unter einem bestimmten
Jahre angeführt sind (wie z. B. Ovinius unter
442, Aquilins unter 487, M. Plätorius und L.
Papirius unter 512, Fufius unter 600, Atinius
unter 652), ein Fragezeichen hinzuzufügen, wie
dies im alphabetischen Index in solchen Fällen
fast durchgängig geschehen ist.
Wir wünschen der ungeachtet dieser Aus-
stellungen für das Studium der inneren Geschichte
Roms sehr wertvollen Arbeit den besten Fortgang.
Gießen. L. Holzapfel.
P. Griles, Vergleichende Grammatik der klas-
sischen Sprachen. Ein kurzes Handbuch für
Studierende der klassischen Philologie. Autori-
sierte deutsche Ausgabe, besorgt von Joh. Her-
tel. Leipzig 1896, Reisland. XVII, 493 S. 8. 9 M.
Bei der Besprechung dieses Buches kann ich
mich kurz fassen, da ich seine englische Origi-
nalausgabe in dieser Wochenschr. 1896, No. 6,
Sp. 182 f. angezeigt habe. Ich kann das Urteil,
das ich damals über das englische Buch ausge-
sprochen habe, selbstverständlich auch auf die
deutsche Übersetzung übertragen; habe ich doch
selbst am Schlüsse meiner Rezension bemerkt,
daß auch bei uns das Buch Anfängern ganz
gute Dienste leisten könnte. Jetzt ist die Be-
nutzung dieses Abrisses auch denen möglich, die
kein Englisch verstehen. Natürlich bin ich nicht
der Meinung, daß es selbst für einen klassischen
Philologen, wenn er sich eine tiefere Kenntnis
der historisch-vergleichenden Grammatik des
Griechischen und Lateinischen verschaffen will,
genüge, dieses Handbuch von Giles durchzuar-
beiten : es ist nur für die erste Einführung brauch-
bar; aber wer wirklich ernsthaft das linguistische
Verständnis des Griechischen und Lateinischen
anstrebt, dem kann das Studium meiner grie-
chischen und Lindsays lateinischer Grammatik
und schließlich auch des Brugmannschen Grund-
risses nicht erlassen werden. Zu der deutschen
Bearbeitung hat der Verfasser selbst Verbesse-
rungen und Nachträge geliefert, und der Über-
setzer hat auch manche bessernden Änderungen
vorgenommen. Doch ist noch manches Unrich-
tige stehen geblieben, darunter gerade die drei
Fälle, die ich in der Anzeige des englischen Ori-
ginals getadelt hatte. Die Kontraktion des Aug-
mentes e mit vokalischem Anlaut fällt bereits in
die indogermanische Zeit, und das Griechische
hat nie Formen wie I— eaQ-tov, i— ocpslov besessen;
daher sind die daraus § 121 gezogenen Folge-
rungen auf verschiedene Qualität von s und o
unrichtig. Ebenso ist die mangelhafte Behand-
lung der Gutturalreihen unverändert in die Über-
setzung übergegangen (§ 136 ff.); ebenso die
falsche Erklärung von xaXoc (§ 218), wo auch
attisch xälo? neben dem inschriftlichen za>.A6? die
wirkliche Urform erweist (meine Griech. Gramm.5
S. 120). Die englischen Beispiele sind in dan-
211 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 212
kenswerter Weise durch gotische und hoch-
deutsche ersetzt.
Graz. Gustav Meyer.
Julius Sohvarcz, Neun Briefe an Prof. Dr.
Paul Herrlich über die Literatur der
Griechen. Leipzig 1896, C. L. Hirschfeld. 41 S.
gr. 8. 1 M.
Etwas Überflüssigeres als die vorliegende
Schrift ist wohl selten gedruckt worden. Wenn
P. Herrlich in seinem „Dogma vom klassischen
Altertum“ (1894) den zwar ehrlich gemeinten,
aber folgenschweren Versuch machte, den Ast
abzusägen, auf dem er sitzt, so war es doch
nicht unbedingt nötig, daß sich nun der Ver-
fasser der „Demokratie von Athen“ (1882) dar-
unterstellt und „plaudite“ ruft oder gar zeigt, wie
man das Absagen noch besser vornehmen kann.
Wenigstens vermag ich aus den „Neun Briefen“,
die einer wohlwollenden und anerkennenden Er-
wähnung der „Demokratie“ von seiten Nerrlichs
ihre Entstehung verdanken, keinen andern Zweck
herauszulesen. Es ist wirklich schade, daß S.
seine umfangreiche Belesenheit und vielseitige
Gelehrsamkeit in unfruchtbarer Polemik ver-
zettelt. So malt denn gleich der erste Brief
das Schreckgespenst an die Wand, gegen welches
Verf. anzureiten unternimmt, die philologische
„Orthodoxie“, von deren Existenz Ref. bisher
nichts gemerkt hat. Die „orthodoxen“ Philologen
haben nämlich den unverzeihlichen Fehler be-
gangen, jenes Hauptwerk des Verf. zunächst
zu ignorieren. Stimmen sie aber in Einzelheiten
zufällig mit S. überein, so nennt er es ein an ihm
begangenes Plagiat. Denn daß einer in der
Charakteristik antiker Autoren von selbst auf
ähnliche Gedanken kommen könnte wie S., will
diesem nicht einleuchten. Eine Umwälzung
in der Beurteilung z. B. des Aristoplianes und
Thukydides hat nicht sowohl S., wie er zu
glauben scheint, sondern Hermann Müller- Strü-
bing hervorgerufen. — Um nun kurz den sach-
lichen Inhalt der „Briefe“ zu berühren, so stellt
Verf. gleichwie Nerrlich die Forderung auf, die
Geschichte der griechischen Litteratur auf voll-
ständig neuer Grundlage zu bearbeiten. Der
ästhetisierende Gesichtspunkt solle zurücktreten,
dafür die kosmische und politische Seite der
Litteratur mehr berücksichtigt werden, vor allem
auch die Astronomie, Mathematik, Physik und
Medizin; ferner die Litteratur über die Land-
wirtschaft, Hippiatrik, Ökonomik, Taktik, Bal-
listik, Baphik, Rhizotomik, Opsartytik. Da nun
aber diese Fachwissenschaften schwerlich von
einem einzelnen beherrscht werden, so schlägt
S. eine Arbeitsteilung vor; Fachmänner sollen
die betreffenden Spezialgebiete bearbeiten. Da-
bei läßt er sich jedoch zu dem Bekenntnis herab,
daß für die Würdigung griechischer Schriftsteller
jeder Art philologisches Wissen unentbehr-
lich sei; also solle die mathematische Litteratur
von philologisch geschulten Mathematikern,
die politische von philologisch geschulten
Politikern u. s. w. übernommen werden. Die
Mangelhaftigkeit der bisherigen Leistungen wird
im zweiten Briefe an dem Werke Wilhelm
Christs, das sich doch in den Rahmen des Iwan
Miillerschen Handbuches einfügen mußte,
exemplifiziert. Das halte ich entschieden für
eine Ungerechtigkeit. S. hätte eine ausführ-
lichere Darstellung der Litteratur zur hand
nehmen müssen. So konnte auf Susemihls Ge-
schichte der alexandrinischen Litteratur verwiesen
werden, wo die exakten Wissenschaften, speziell
die Medizin, wahrhaftig nicht zu kurz gekommen
sind. In den Vorlesungen über griechische
Litteratur werden dieselben heute gleichfalls
ausgiebig berücksichtigt; oft aber sind wir mit
ihnen übel daran, da zuverlässige Texte fehlen
oder nur Fragmente, Nachahmungen und Fäl-
schungen erhalten sind. Otfried Müllers ewig
junges Buch scheint für S. schon veraltet zu
sein; Th. Bergks Litteraturgeschichte konnte ihn
belehren, daß manche seiner Postulate schon
früher erfüllt worden sind. Alle aber in vollem
Umfange zu erfüllen, scheint heute unmöglich.
Eine Litteraturgeschichte ist doch weder eine
Encyclopädie noch eine Geschichte der Wissen-
schaften! Was S. zu Anfang des fünften Briefes
verlangt, gehört in eine Darstellung der grie-
chischen Geschichte und hat mit Litteratur nichts
zu thun. Anderes Avieder macht den Eindruck,
als ob Verf. sich des Unterschieds zwischen
einer Litteratur- und einer Kulturgeschichte
nicht bewußt sei. Weshalb soll denn aber über-
haupt die klassische Philologie der Sündenbock
für alle andern Wissenschaften sein? Sind etwa
die Werke über deutsche, englische, französische
und sonstige moderne Litteratur in den von S.
gerügten Dingen auch nur um ein Haar anders
beschaffen als die griechischen Litteraturge-
schichten? Indessen ich will nicht leugnen,
daß für S. eine gewisse Berechtigung zum Tadel
vorlag; aber wenn er seine Vorwürfe wie An-
sprüche in maßloser Übertreibung erhebt, so
liegt kein Grund vor, auf alles näher einzugehen.
213 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.1 214
Dazu kommt in den „Briefen“ eine Zerfahren-
heit des Stils, öftere Wiederholungen derselben
Gedanken, wunderliche Behauptungen (S. 18 wer
Homer über Tassos Formvollendung erhebt,
wird ausgelacht u. a. m.), das Prunken mit dem
eigenen Wissen (S. 4 „nicht sowohl Beranger
als Agassiz“, John Männer, Traill und viele
andere werden geradezu an den Haaren herbei-
gezerrt) und auffallend viele Druckfehler (un-
verzeilich S. 8 u. 11, hiedurch S. 8, mus S. 9,
des Dramas’s S. 25, succint. S. 34, gie für die
S. 40, tought S. 41 u. a.) Nach alledem hin ich
der Überzeugung, daß Verf., ein Historiker, der
Sache, die er so unhistorisch denkend verficht,
durch seine Schrift keinen guten Dienst geleistet
hat; denn auf jede Übertreibung folgt ein gefähr-
licher Rückschlag, und die destruktiven Ten-
denzen, die sich leider auch in der Philologie
und in der Schätzung der klassischen Alter-
tumswissenschaft allzubreit gemacht haben, löst
eine ebenso unerfreuliche Reaktion ah.
Marburg i. H. C. Haeberlin.
Otto Tüselmann, Eine Studienreise durch
Italien im Jahre 1562. Sonder-Abdruck aus
der Festschrift zur Feier des 350jäbrigen Be-
stehens der Kgl. Klosterschule Ilfeld. Nordhausen
1896. 34 S. 8.
Die hier geschilderte Studienreise durch
Italien beruht auf unedierten Briefen des Hu-
manisten Johannes Caselius (1533 — 1613), über
den zuletzt Koldewey in seiner Geschichte der
klassischen Philologie an der Universität Helm-
stedt gehandelt hat, wo Caselius seit 1590 als
Professor thätig war. Die Briefe entstammen
einer Handschrift der Ilfelder Bibliothek, die
auch sonst noch zahlreiche Schriften des Caselius
besitzt. In den Jahren 1560 bis Ende 1561
studierte er, vom Herzog Johann Albrecht von
Mecklenburg unterstützt, in Bologna, dann bei
Pietro Vettori in Florenz, von wo aus er eine
Reise nach Rom und Neapel unternimmt und
über Ancona, Ravenna und Bologna nach Flo-
renz zurückkehrt. Daß sein Interesse, was
Topographie und Monumente angeht, fast aus-
schließlich durch das Altertum absorbiert ward,
wird man kaum anders erwarten. Seine Schil-
derungen bieten neue Aufschlüsse für seine
Biographie und seine Studien in dieser Zeit, die
ihn außer mit P. Vettori auch mit Paulus Ma-
nutius in Beziehung brachten; auch in das
Leben und Treiben der in Italien studierenden
jungen Deutschen gestatten sie manche inter-
essanten Einblicke. Eine Auswahl von 16 Briefen
sowie ein Itinerar ist der Abhandlung beigegeben.
Königsberg i. Pr. Lehn er dt.
Auszüge aus Zeitschriften.
Archiv für lat Lexikographie u. Gram-
matik. X. Nr. 2.
(151 ) Fr. Stolz, Zur Bildung und Erklärung der
röm. Indigeten-Namen. Über das Wesen der Indi-
getes (Erzeugnisse des naiven Volksgeistes, nicht
kombinierender priesterlicher Phantasie) und Etymo-
logie von Indiges (aus ind-ag-e-to-s = invocatus) und
über Bildung und Bedeutung der einzelnen Indigeten-
namen. — (175) L. Havet, Meminens (Plaut. Mil.
632 herzustellen); (176) mentio = mentior (Mü. 254
mentibitur passivisch); salüus (Mil. 1316. Heaut. 406),
Minerua Latona (so. Versanfang von Bacch. 893,
gegen Schoell). — (177) E. Wölfflin, Die Entwicke-
lung des Infinitivus historicus. Von Plautus bis ins
Spätlatein. - (186) E. Lattes, Ergenna. Nachweis
eines entsprechenden etruskischen Priestertitels. —
(187) O. Schlutter, Zur lat. Glossographie. II.
Beiträge zur Emendation und Erklärung der Glossen.
— (208) E. Wölfflin, Tesquitum, auf einer lat.
Inschrift = tesquetum? — (209) G. Landgraf, Der
Accusativ der Beziehung (determinationis). I. Nach
Adjektiven (und Substantiven). II. Nach passiven
Verben. (225) Nugas = uugax. Über das indekli-
nable Adj. nugas. — (228) W. M. Lindsay, Vul-
gärlat. bubia (männliche Brust) und graba (Kopf).
— (229) J. C: Rolfe, Die Ellipse von ars. Histo-
rische Übersicht und lexikalische Zusammenstellung.
— (246) E. Wölfflin, Munerarius. Analogiebildung
des Augustus nach cinerarius u. a. — (247) H. Krü-
ger, Bemerkungen über den Sprachgebrauch der
Kaiserkonstitutionen im Codex Iustinianus. Lexika-
lische Behandlung von ambages, ambiguus, ambigu-
itas; aperio, apertius, apertissimus; appellatorius;
attamen; elogium; evidentissimus. — (253) C. H.
Moore, Die medizinischen Rezepte in den Miscel-
lanea Tironiana. Berichtigungen von Lesungen der
Handschrift; Teilungen und Quellen des Traktates;
Ergänzungen ; Emendation und Erklärung ; neue For-
men und Bedeutungen; Zeitbestimmung. — (273)
Fr. Leo, Sub divo columine. Bedeutet in den Arva-
lakten und Plaut. Most. 765 mit Asyndeton sub diu
et columine ‘unter Himmel und Höhe’ (columen das
Dach einer Porticus). — (278) G. Landgraf, Nu-
cula (i. e. nugula) : somnia (Nachtrag zu Arch. IX
398). — (279) P. Menge, Acervalis — acervus. Lexi-
kalische Zusammenstellung. — (281) A. Köhler,
Die Allitteration tectus — tutus. — (282) E. Wölfflin,
Galbanus, Galbiaüus. Die falsche Form Galbianus
ging von der Armee aus und war ursprünglich an
Ma.riani u. a. sich anschließender Parteiname. —
(283) O. Hey, Acesis — acetum. Lexikalische Zu-
sammenstellung. — (286) E. Wölfflin, Eques =
215 |No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 216
equus. Neue Belege zu den für Ennius bezeugten
Gebrauch. — (287) L. Havet, Salveto. Versuch,
den Gebrauch von salveto neben salve bei Plaut,
auf die Gegenrede zu beschränken. — (289) A.
Köhler, Zum metaphorischen coquere. Herstellung
desselben- bei Sen. contr. II 1. — (291) K. Lessing,
A und ab in der Hist. Aug. Ersteres vor Konso-
nanten Regel. — (292) H. Blase, Modo si. Ein von
den Afrikanern beibehaltener Archaismus. — W.
v. Gümbel, Viride Appianum. Eine geographische
Benennung.
Westdeutsche Zeitschrift für Geschichte
und Kunst. XV, 1896, H. 4.
Museograpbie über das Jahr 1895: (333) H.
Lehner, Schweiz, Westdeutschland, Holland (m.
Taf. 13—20: Museum in Mainz; 21 Trier - Provin-
zialmuseum). (387) H. Schuermans, Trouvailles
d’antiquitds en Belgique.
Korrespondenzblatt der Westdeutschen
Zeitschrift für Geschichte u. Kunst. XV, No.
12. Dez. 1896.
(225) Lehner, Trier, Römische Steindenkmäler-
Auffindung eines Blockes von einem größeren Stein-
denkmal mit gut gearbeiteten Reliefs (der delphische
Dreifußraub, Apollo ein Mädchen verfolgend, Eroten
an einen Obstkorb heranschleichend) und mehrerer
christlicher Grabinschriften. — (233) v. Domas-
zewski, Neptunus auf lat. Inschriften. Die Auf-
fassung des Neptun als Herrscher des Meeres ist
nach den Inschriften dem römischen Volksglauben
völlig fremd; deshalb ist seine Verehrung an der
Meeresküste so selten und fast nur an solchen Orten
zu finden, wo griechischer Einfluß gewirkt hat Eine
ganz andere Vorstellung ist es, wenn N. als Schöpfer
der springenden Quellen gedacht wird (als solcher
besonders verehrt in dem wasserarmen Nordafrika)
und der fließenden Gewässer sowie als Schutzpatron
der piscatores, nautae, negotiatores und molinarii, auch
der Brücken. In den Göttervereinen hat er gewöhnlich
die Stelle; welche ihm der gräzisierende Staatskult
giebt; als Weltenherrscher gleich Poseidon erscheint
er erst in dem Pandämonium des 3. Jahrh. Zu den
eigentlichen Schutzgöttern des römischen Heeres bat
er nicht gehört (gegen Haug, Woschenschr. 1896,
Sp. 566). — (236) F. Quilling, Beschreibung eines
Sigillatafragments im Frankfurter historischen Mu-
seum mit Reliefverzierung im Innern, einer Ausnahme
von der Regel, daß größere Gefäße dieser Art sonst
nur an der Außenseite verziert sind. (239) Terra
sigillata mit mythologischen Szenen im Frankfurter
Museum. Über zwei auf Sigillatagefäßen seltene Fälle
von mythischen Darstellungen in mehreren Akten
(Aktäonsage und Geburt des Dionysos). — (241) K.
Christ, Der gallische Gott Medros. Rechtfertigung
der Lesung Medru oder Merdu (gallische Umdeutung
von Mithras) auf der Hagenauer Inschrift.
American Journal of Archaeology. Vol.
XI. Juli — September 1896. No il.
Papers of the American School of Glassical Stu-
dies at Athen: (317) I. Theod. Woolsey Heer-
mance, Excavations of the Theatre at Eretria, in
1895 (mit Taf. 1 — III). Bericht über die Aufdeckung
der Cavea, der Orchestra, der Parodoi u. Paraskenia.
II. (331) Frägment of a dated Panathenaic Amphora
from the Gymnasium at Eretria. Nach der Aufschrift
<(ap)(a>)>v nolipwv aus dem J. 312/1 v. Chr. — (335)
Anna Louise Perry, The Dimensions of the Athena
Parthenos. Zurückweisung der Ansätze von Rhouso-
poulos und Versuch, eine neue Berechnung der Ver-
hältnisse der einzelnen Teile des Werkes zu einander
und des ganzen zu dem Cella-Raum aufzustellen. Da-
zu (346) eine berichtigende Note von A. Emerson.
— (350) P. Wolters, Bronze-Reliefs from the Acro-
polis of Athens. Beschreibung und Deutung von 5
Reliefs. — Necrology. (361) W. Miller, J. Overbeck.
— A. L. Frothingham, Archaeological News.
Literarisches Centralblatt. No. 3.
(83) P. Wendland u. O. Kern, Beiträge zur
Geschichte der griech. Philosophie und Religion
(Berl.) Anerkennende Anzeige von 0. H ... e. —
(95) I. Bruns, Das literarische Porträt der Griechen
im 5. u. .4. Jahrh. v. Chr. (Berlin). "Ein neues und
originelles Thema kühn in Angriff genommen und
geistvoll durchgeführt’. li. — (97) E. F. M. Be-
necke, Antimachus of Colophon and the position of
women in Greek poetry (Lond.). Notiert.
Deutsche Litteraturzeitung. No. 3.
(84) M. Faulhaber, Die griech. Apologeten der
klassischen Väterzeit. I. Eusebius von Cäsarea
(Würzb.). ‘Brauchbar durch die zweckmäßige Ord-
nung des Materials’. IT. Holtzmann. — (88) M.
Frolov, Demonstration de l’axiome IX d’Euclide
(Par.). ‘Mißglückter Versuch, das Axiom streng be-
weisen zu wollen’. M. Curtze.
Wochenschrift für klassische Philologie.
No. 3, 4.
(57) Kritisch exegetischer Kommentar über das
N.T., begründet von H. A. W. Meyer. 5. Abt. 8. A.
Der erste Brief an die Korinther, neu bearb. von
C. F. G. Heinrici (Gött.). Die geübte Textkritik
und ganz besonders den Kommentar anerkennende
Besprechung von J. Bräseke. ■ — (61) K. Dahl, De-
metrius TOpt ep[j.T]veia? (Zweibrücken). ‘Verdient unein-
geschränktes Lob’. B. Kühler. — (63) P. Thomas,
Seneque. Morceaux choisis (Par.). ‘Das Beste an
dem Buche sind die Anmerkungen’. W. Gemoll. —
(72) Mitteilungen: H. Belling, Epikritische Studien
zu Tibull. I (Forts, aus No. 1). IV 7 gehöi't zu
2—6, nicht zu 8 — 12; der Herausgeber der Sulpicia-
bC bc
217 [No. 7.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 218
edichte hat 2—7 zu einem Ganzen zusammengestellt
efundeu.
(89) K. Schwerzek, Erläuterungen zu der Re-
konstruktion des Westgiebels des Parthenon (Wien).
‘Zwar bleibt nicht weniges zu berichtigen; aber das
Ganze ist von entschiedenem Wert’. Wizemann,
Die Giebelgruppen des Parthenon iStuttg.). ‘Übex--
flüssig’. B. Sauer. — (95) P. Cornelio Tacito,
II libro secondo delle Storie — a cura di Luigi
Valmaggi ('Turin). -Verdient Lob’. G. Andresen.
— (97 > V. Henry, Antinomies Linguistiques (Par.).
‘Nicht ohne Verdienst’. 0. Weise. — Mitteilungen:
(104) H. Belling, Epikritische Studien zu Tibull.
I (Forts.). Die Gedichtsammlungen in B. III uud
IV sind aus dem Hause des Tibull hervorgegangen
und dieser ist der Verfasser von IV 2 (.
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896.
Zum ersten Male seit fast einem Menschenalter
fehlte beim Winck eimannsfeste 1896 Ernst Curtius
auf seinem Platze am Vorstandstische. Nur seine
Büste stand dort, von wo er so oft diese festlichen
Versammlungen begrüßt und mit einem \ ortrage
eingeleitet hatte. Eine breite Wand hoher Lorbeer-
bäume diente der Büste zum Hintergründe, ein
ernster Schmuck, der daran erinnerte, daß mit der
Festfeier eine Gedächtnisfeier verbunden werden sollte.
Ungewöhnlich zahlreich hatten sich Mitglieder und
Gäste eingefunden, unter letzteren der Kultusminister
DDr. Bosse, der Unterstaatssekretär D. v. Weyrauch,
Geh. Ober-Regierungsrat Dr. Althoff, Geh. Regierungs-
rat Dr. Schmidt u. a.
Der Vorsitzende, Herr Schön© , eröffnete die
feierliche Sitzung mit folgender Ansprache:
Hochverehrte Versammlung!
Der Tag, an welchem wir das Gedächtnis Winckel-
manns und zugleich die Erinnerung an die Begrün-
dung unserer Gesellschaft feiern, ist von Anfang an
einem Rückblick je auf das verflossene Jahr gewidmet
gewesen. Er führt heute unwillkürlich unsere Ge-
danken auf den Mann zurück, dessen Tod den schmerz-
lichsten Verlust bedeutet, der unsere Gesellschaft
treffen konnte. Ihnen allen wird in lebhafter Er-
innerung sein, wie Ernst Curtius noch im vergangenen
Jahre an dieser Stelle stand und mit einer selbst
bei ihm überraschenden Lebendigkeit und Frische
erst des hundertjährigen Geburtstags Eduard Gerhards
gedachte und dann von der Geschichte von Olympia
erzählte, die gerade in jenen Tagen ihn lebhaft be-
schäftigte. Es war das letzte Mal, daß er in unserer
Mitte erschien. Völlig frei sprechend und vielleicht
schon nicht mehr frei von Schmerzen, mochte er
sich an jenem Abend mehr zugemutet haben, als den
Kräften des Achtzigers gemäß war. . Mit Wehmut
wurde man von den nächsten Wochen an deutlicher
gewahr, daß seine bis dahin wunderbar erhaltene
Gesundheit untergraben war, und daß ein schweres
Leiden inkleineu, aber unauf haltsamen Schritten ihn
dem Ende zuführte. Er hat es getragen wie ein
Mann und ist ihm ungebrochen erlegen.
Man wird uns nicht der Unbescheidenheit zeihen,
wenn wir an seinem Grabe zunächst und vor allem
an das denken, was er uns und unserer Gesellschaft
gewesen ist, an deren Spitze er fast ein Menschen-
alter gestanden hat, schon seit Jahren der einzige
überlebende von allen ihren Begründern.
Als Ernst Curtius im Jahre 1841 aus dem Süden
heimgekommen war und an der Universität Halle die
durch seine griechischen Jahre aufgehaltene Pro-
motion nachgeholt hatte, übernahm er im folgenden
Jahre unter August Meineke eine Lehrthätigkeit am
Joachimsthaler Gymnasium und habilitierte sich wenig
später an der hiesigen Universität. Er trat in die
Kreise der Berliner Altertumswissenschaft in einem
günstigen Augenblicke ein. Eben hatte Eduard Ger-
hard die Zusammenkünfte an Winkelmanns Geburts-
tag eingeleitet , aus denen sich unsere Gesellschaft
entwickeln sollte. Mögen Gerhards wissenschaftliche
Anschauungen uns fremd geworden, seine umfassen-
den Veröffentlichungen vielfach durch vollkommenere
Leistungen überboten sein: unvergessen wird ihm
bleiben, wie er mit unermüdlicher Aufopferung be-
müht war, die in den Ländern jenseits der Alpen
täglich sich öffnenden neuen Quellen in das Bette
der heimischen Forschung zu leiten. So hatte er
nicht geruht, bis durch die Stiftung des Instituto di
corrispondenza archeologica in Rom ein Organ ge-
schaffen war, welches den transalpinischen Forscher
über den reichen Ertrag des italischen Bodens auf
dem Laufenden erhalten sollte. Nun war er in
gleichem Sinne unablässig von Berlin aus thätig, um
allenthalbenher unserer Wissenschaft das Material
zuzuführen, von dessen Wert und Bedeutung er so
lebhaft durchdrungen war. Man kann sich denken,
mit welcher Teilnahme er einen jungen Gelehrten
begrüßte, der mit reichen Schätzen von Anschauungen
und Beobachtungen aus Griechenland heimkehrte,
von wo noch immer nur spärliche Kunde zu uns ge-
langen wollte. So wurde Curtius einer der Mitbe-
gründer unserer Gesellschaft und hielt an dem
Winckelmannstage des Jahres 1842, welcher als unser
Stiftungstag gelten könnte, bezeichnend und ver-
heißungsvoll, einen Vortrag über Erfolg und Hoff-
nung griechischer Ausgrabungen. Auch in der Folge
blieb er, wie Gerhard dankbar zu rühmen wußte,
eines der thätigsten und fruchtbarsten Mitglieder.
Es giebt Künstler, welche ihre Werkstatt jedem
Fremden verschließen und ihre Arbeit anderen nicht
eher zugänglich machen, als bis sie vollendet in die
Welt hinaustritt; und es giebt andere, die im Gegen-
teil Freude daran haben , sie im Entstehen den
Freunden zu zeigen und sich durch deren Teilnahme
und Beurteilung angeregt und gefördert fühlen. Den
letzteren war Curtius verwandt. Er hatte ein leb-
haftes Bedürfnis der Mitteilung und suchte allezeit,
was ihn beschäftigte, sogleich wenigstens vorläufig
zu gestalten und anderen zugänglich zu machen. So
geben die Vorträge, die er damals in den Sitzungen
unserer Gesellschaft gehalten hat, ein anschauliches
Bild der reichen Thätigkeit, die er sogleich ent-
faltete, um die in Griechenland gehobenen Schätze
auszumünzen. Sie spiegeln deutlich das Keimen und
Wachsen seiner großen Arbeiten wieder. Schon am
6. Juli 1843 konnte er über die topographischen Er-
gebnisse der damaligen delphischen Ausgrabungen
berichten und seine Anecdota Delphica vorlegeu,
welche den Ertrag der an Ort und Stelle ausgeführten,
für Otfried Müller so verhängnisvoll gewordenen
Studien darstellen. Erörterungen allgemeinerer Natur
knüpfte er an die kleine Auswahl attischer Inschriften,
mit der er am 3. Dezember 1843 Meineke zu dessen
Geburtstag begrüßt hatte. Von da ab sehen wir
ihn wesentlich beschäftigt mit Studien zur griechischen
Landeskunde, über die er ein großes, ganz Hellas
umfassendes Werk plante. Er setzte beim Pelo-
ponnes ein und sprach 1844 über Korinth, später
219 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.]
220
über Topographie von Messenien, 1845 über Askle-
piosheiligtümer, augenscheinlich im nächsten Anschluß
au Epidauros, und über Sparta und das Eurotastbal,
184b über die Lokalität von Olympia, ein Vortrag,
der als Vorläufer für die berühmt gewordene, sechs
Jahre später gehaltene Vorlesung gelten darf; 1847
über griechische Marktplätze mit besonderer Berück-
sichtigung der Anlagen von Megalopolis, 1851 über
den Apoüotempel zu Bassä — alles Studien zu der
Darstellung des Peloponnes, auf welche er seinen
ursprünglich umfassenderen Plan eiugeschränkt hatte.
Noch in demselben Jahre konnte er' der Gesellschaft
deu ersten Band davon vorlegen , dem 1852 der
zweite folgte. Auch in andere Gebiete seiner Studien
gestattete er der Gesellschaft einen Einblick. So
trug . er hier die bekannte Abhandlung über die
Arbeiten der Griechen zur Versorgung ihrer Städte
mit Wasser vor und hielt schon im Jahre 1848 einen
Vortrag über Straßenbau der Hellenen, den er später
zu einer seiner bedeutsamsten akademischen Abhand-
lungen ausarbeitete. In den fünfziger Jahren sieht
man das Gebiet seiner Forschung sich noch weiter
ausbreiten und höheren Zielen zusteuern. Der letzte
Vortrag, den er vor dem Antritt der Göttinger Pro-
fessur im Jahre 1855 in unserer Gesellschaft hielt,
galt den durch seine damals erschienene Schrift über
die Ionier vor der ionischen Wanderung’ angeregten
Streitfragen und gewährte der Gesellschaft zum Ab-
schied noch einen Einblick in die Vorarbeiten zu
der griechischen Geschichte, deren erster Band 1857
erschien, dem Werke, welches die Göttinger Jahre
hauptsächlich ausgefüllt hat.
1868 kehrte Curtius nach Berlin zurück, um den
durch Gerhards Tod verwaisten Lehrstuhl der Archäo-
logie einzunehmen, und trat auch in dieser Gesell-
schaft an seine Stelle. Ich verzichte darauf, im ein-
zelnen zu verfolgen, was er durch volle 27 Jahre
unserer Vereinigung gewesen ist. Denn es steht in
der lebhaftesten Erinnerung, wie er uns all diese Zeit
hindurch an seinen umfassenden Arbeiten, an seinen
Hoffnungen und Wünschen, an den Früchten seiner
Bestrebungen hat teilnehmen lassen. So haben wir
ihn auf seinen der Geschichte Athens und des atti-
schen Landes gewidmeten Studien begleiten dürfen,
bis sie ihren zusammenfassenden Abschluß in seiner
Geschichte der Stadt Athen fanden. Wir sind seinen
Wanderungen an den kleinasiatischen Küsten ge-
folgt; wir haben uns mit ihm so manches Denkmals
alter Kleinkunst gefreut, das ihm gelungen war, für
unser Antiquarium zu gewinnen. Und wir haben
endlich mit ihm alle Phasen des großen olympischen
Unternehmens durchlebt, von den ersten entschei-
denden Beschlüssen und dem ersten verheißungs-
vollen Funde der Nike des Paionios, zur Entdeckung
der Giebelgrüppen und des Praxitelischen Hermes
und all den reichen, für alte Architektur gewonnenen
Aufschlüssen bis zu der geschichtlichen Überschau,
welche die wissenschaftliche Summe des ganzen
Unternehmens zu ziehen bestimmt war.
So wird ein Rückblick auf Curtius’ Beziehungen
zu unserer Gesellschaft von selbst zu einem Über-
blick über sein gesamtes wissenschaftliches Leben,
das von seinem ersten Beginn bis zu dem Tage, da.
der müden Hand des Leidenden die Feder entsank,
auf das eine Ziel der Erforschung und Verherrlichung
der hellenischen Welt und ihrer Kultur gerichtet
gewesen ist. Ehe Curtius das Gymnasiums seiner
Vaterstadt mit der Universität vertauschte, verfaßte
er zum Ausweis seiner Reife eine eingehende Arbeit
über das Thema ‘Comparantur Aeschyli Eumenides
et Sophoclis Dedipus Coloneus’; und bis wenige
Tage vor seinem Tode war er an der Drucklegung’
und schließlichen Redaktion seiner Geschichte Olym-
pias beschäftigt.
Ich fühle lebhaft den Vorzug, der darin liegt,
zu Männern zu sprechen, denen das Bild des Ge-
schiedenen lebendig vor der Seele steht, und ich
trage Scheu, durch Einzelheiten Ihre eigene Erinne-
rung zu stören oder zu trüben. Noch weniger darf
ich mich vermessen, eine Würdigung einer so langen
und so umfassenden Lebensarbeit auch nur zu ver-
suchen. Aber es wird dem Sinne des Verewigten
und der Bedeutung des Tages entsprechen, der uns
heute hier zusammengeführt hat, wenn wir einen
kurzen Blick auf die Entwickelung der Wissenschaft
werfen, an welche Curtius’ Lebensarbeit anknüpft.
(Fortsetzung folgt.)
Kleiue Mitteilungen.
Heinrich Schröder, Oberlehrer, Richter,
Offiziere. Statistische Untersuchungen zur Lö-
sung der Gehaltsaufbesserungsfrage. Zweite, unter
Benutzung des neuesten amtlichen Materials be-
deutend erweiterte Auflage der Schrift „Oberlehrer
und Richter in Preußen“. Kiel und Leipzig 1897,
Lipsius und Tischer. 71 S. 8.
Die vorliegende Broschüre, die innerhalb weniger
Wochen zwei Auflagen erlebt hat, führt an der hand
zahlreicher tabellarischer Zusammenstellungen und
statistischer Berechnungen den klaren und unwider-
leglichen Nachweis, daß die seit 1849 von fast allen
preußischen Unterrichtsministern zugesicherte, aber
bis jetzt nicht durchgeführte Gleichstellung der
Oberlehrer mit den Richtern unterster Instanz ein
zwingendes Gebot ausgleichender Gerechtigkeit ist.
Die Ausführungen des Verf. haben daher weit hin-
aus über die Kreise der höheren Lehrerschaft ein
wohlverdientes Aufsehen erregt und werden in den
bevorstehenden Verhandlungen des Landtages über
die Gehaltserhöhungen der Beamten voraussichtlich
eine Rolle spielen. Hierbei wird es an Bemängelungen
des beigebrachten Zahlenmaterials und der daraus
gezogenen Schlüsse nicht fehlen, und in der That
lassen sich gegen die unbedingte Zuverlässigkeit
und die Tragweite einzelner Aufstellungen Einwände
erheben. Immer aber bleibt genug an unanfecht-
barem Beweismaterial übrig, um das Gesamtergebnis
völlig gesichert erscheinen zu lassen. Es sei hier
nur kurz auf einige der wichtigsten Punkte hin-
gedeutet.
Die Wartezeit von der Anstellungsfähigkeit bis
zur festen Anstellung an den staatlichen höheren
Lehranstalten betrug 1895 8 Jahre (so nach einer
jüngst angestellten Berechnung statt der mehr als
8Y2 Jahre, die der Verf. angiebt), die der Juristen
dagegen nur 5y2 Jahre. Das durchschnittliche Le-
bensalter der von 1893—1895 an den Königlichen
Anstalten angestellten Oberlehrer belief sich auf
etwa 35 Jahre. — Wie früh das höhere Lehramt
die Kräfte aufzehrt, erhellt aus den Thatsachen, daß
in der Zeit vom 1. Januar 1895 bis 1. Juli 1896 die
Oberlehrer im Durchschnitt schon mit 563/4 Jahren
aus dem Amte geschieden sind. Eine Vergleichung
des Dienstalters, das die Richter, mit dem, das die
Oberlehrer i. J. 1896 erreicht haben, berechtigt
zu dem Schlüsse, daß die Thätigkeit der letzteren
ungleich anstrengender ist als die der ersteren.
Zwei Richter, aber kein Oberlehrer hatten ein Dienst-
alter von mehr als 55 Jahren, 15 Richter, aber
kein Oberlehrer eins von mehr als 50 Jahren, 44
Richter, aber nur ein Oberlehrer eins von mehr als
221
[No. 7.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.] 222
45 Jahren, sechsmal soviel Richter als Oberlehrer,
an der beiderseitigen Gesamtzahl gemessen, eins
von mehr als 40 Jahren u. s. w. Dabei sind die
Aussichten der Richter weit besser als die der Ober-
lehrer. Während nur 2,73 % der Oberlehrer ein-
schließlich der Provinzialschulräte ein Gehalt von
6000 M. erreichen, das höchste, das den Mitgliedern
des höheren Lehrerstandes abgesehen von ein paar
Ministerialstellen überhaupt zugänglich ist, und
das dem Höchstgehalt der Richter unterster
Instanz gleichkommt, erfreuen sich 16,66 % der
Richter eines Gehaltes von 6000— 25000 M. Kein
Wunder daher, daß die Söhne der Philologen mit
besonderer Sorgfalt den Stand ihres Vaters^ meiden:
von 385 Abiturienten, die sich i. J. 1895/96 deu
Lehrfächern widmen wollten, waren nur 11 (!) Söhne
von höheren Lehrern, während 57 Söhne von solchen
das Studium der Rechtswissenschaft ergreifen und
27 die Offizierslaufbahn einschlagen wollten. Videant
consules !
In der zweiten Auflage ist eine Zusammenstellung der
Gehaltssummen, die Oberlehrer, Richter und Offiziere
in gleichen Lebenjahren beziehen, hinzugefügt. Sie
ergiebt für die letztgenannten eine so große Bevor-
zugung, daß dagegen die Unterschiede zwischen den
beiden ersten Beamtenklassen geringfügig erscheinen.
Bei der großen Verschiedenartigkeit der Vorbildung
und der Lebensverhältnisse ist freilich zu bezweifeln,
ob eine solche Vergleichung sich durchführen läßt.
Auch die ebenfalls neu hinzugekommenen Angaben
über die Pflichtstundenzahl der Lehrer an den
höheren Schulen anderer deutscher Staaten und des
Auslandes haben, wie uns dünkt, keine rechte Be-
weiskraft, solange nicht die Höhe der Besoldungen
und noch manche andere Umstände mit in betracht
gezogen werden. Wer sich in dieser Beziehung
z. B. über die äußeren Verhältnisse der Gymnasial-
lehrer in Paris näher unterrichten will, den verweise
ich auf die Mitteilungen Dörpfelds in der Deutschen
Zeitschrift für auswärtiges Unterrichtswesen I (1896)
S. 200. Danach haben in Paris die Professeurs
titulaires, die einzigen unter den französischen Gym-
nasiallehrern, die sich mit unsern Oberlehrern ver-
gleichen lassen, bei 12 — 14stündiger wöchentlicher
Stundenzahl 5000 — 7500-)-1000 fr. Zulage, in 6 Klassen
zu je 500 fr. steigend. Das Höchstgehalt kann in
10 Jahren erreicht werden, die Zulage in Klasse I
in 5 Jahren.
Friedenau. F. Lortzing.
Ausgrabungen in Athen, im Piräus und in Korinth.
In Athen sind jetzt hochbedeutsame Ausgrabungen
an verschiedenen Stellen im Gange. Von den Aus-
grabungen an der Akademiestraße berichteten wir
schon; es stellte sich heraus, daß in Zeitungsberichten
der Wunsch Vater des Gedankens gewesen war: das
Grab des Perikies ist noch nicht gefunden ; wohl
aber weisen Spuren auf das Heiligtum der Artemis
Ariste Kalliste hin. — Dörpfeld deckt den Westab-
hang des Areopags auf; da wird sich zeigen, ob die
die von Fallis in seiner Dissertation ‘Pausanias auf
dem Markte von Athen’ gegebenen Ansetzungen
antiker Baulichkeiten auf dem Areopag und nament-
lich an seinem Westabhange richtig sind. — Das
Wichtigste ist wohl die Freilegung der Grotten in
den Makrai, den Felsen des Nordabhanges der Burg.
Die Zeitung vA<jtu, welche die meisten und besten
Neuigkeiten bringt, berichtet: „Die von der griechi-
schen archäologischen Gesellschaft unter Leitung
von Kavvadias angestellten Ausgrabungen haben
Inschriften zu tage gefördert, welche beweisen, daß
die bisher für die Grotte des Pan gehaltene Höhle
vielmehr dem Apollon Hypakraios augehört. Vor
der Grotte fand sich im Felsen eine viereckige Ein
tiefung, in welcher wahrscheinlich der von Euripides
erwähnte Altar stand. Weiter nach Osten fand
man eine in den Fels gehauene Treppe, welche in
die von Kavvadias schon 1886 innerhalb der Burg
entdeckte Treppe einmündet: vielleicht der Weg
der Arrhephoren“.
Die bisher für das Serangeion gehaltene Anlage
im Piräus soll nach den Untersuchungen von Svo-
ronos der vorhistorischen Zeit der Minyer angeboren,
welche von Thessalien über das böotische Orcho-
menos und Attika nach Thera wanderten. Das
Serangeion und das bei ihm gelegene ^ Heroon
(Dragatzis fand auch die Inschrift : rjpwou opo?) soll
zum Kult des Euphamos, auch Glaukos genannten
Meergottes gehören. Das im Serangeion gefundene
Mosaik erklärt Svoronos als den Euphamos oder
Glaukos, der die heißgeliebte Skylla verfolge.
In Korinth haben die Ausgrabungen der Ameri-
kaner ihren Zweck, sichere Spuren des griechischen
Korinth a.ufzufinden, erreicht. Das alte griechische
Theater und das über ihm errichtete römische sind
gefunden. Die 20 Versuchsgräben ergaben, daß das
alte Korinth östlich von der bekannten, hochalter-
tümlichen Tempelruine lag. Die Aufdeckung des
griechischen Theaters giebt der Hoffnung Raum,
daß bald auch die Lage des Athenetempels 'rcpoc
vw tkdvpw’ und des Zeus 'urap vo S-eavpou’ gefunden
werden wird.
Nun hoffen wir auf eine genaue Publikation!
Bei der Redaktion neueingegaegene Bücher:
Otto Schulze, Disquisitiones Euripideae ad recen-
sionem posterioris ordinis fabularum pertinentes. Ber-
lin, Mayer u. Müller.
ApyupiaSY]?, Kproxal xat epjjwiveuvucai Stophwaei; d ?
0ouxtt8t8v)v n. Athen, ätSe^tpol neppTj.
Xenophon Anabasis II. ed. G. M. Edwards. Cam-
bridge, University Press.
The Anabasis of Xenophon book II. Ed. — by
G. M. Edwards. Cambridge, Univ. Press.
E. Cocchia, La Geografia nelle Metamorfosi
d’Ovidio e l’Arverno Virgiliano. Napoli.
The History of the Helvetian War. C. Iulius
Caesar de b. Gail. I, 1 — 29. Ed. — by E. S. Shuck-
burgh. Cambr., Univ. Press.
Cornelius Nepos Lys. Alcib. Thrasyb. Conon
Dion Iphicr. Chabr. Ed. — E. S. Shuckburgh.
Cambr., Univ. Press.
Cornelii Nepotis vitae, hrsg. von Weidner.
4. A. Leipz., Freytag.
G. K. Uphues, Sokrates u. Pestalozzi. Berlin,
Skopnik.
M. v. Egidy, Über Erziehung. Bern, Siebert.
<hdo),oyty.o? ouUoyo? napvaaao?, ’Etotkipi?. "Evo? A.
Athen.
L. Beck, Die Geschichte des Eisens. III. Abt.
5. Lief. Braunschweig, Vieweg u. Sohn.
W. Rüdiger, Petrus Victorius aus Florenz. Halle
a/S., Niemeyer.
W. A. Zache, Wulfila. Abriß des Gothischen
für Anfänger. Leipz, -Reudnitz, A. Hoffmann.
223 [No. 7.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [13. Februar 1897.J 224
Zur Geschichte Mannheims u. der Pfalz. Pläne
u. Bilder aus der Sammlung des Mannheimer Alter-
tums-Vereins. Text von A. Baumann. Mannheim.
T. Loeffler.
G. Runze, Das Zeichen des Menschensohnes und
der Doppelsinn des Jonäzeichens. Berl., Gaert ner
H. Schröder, Oberlehrer, Richter, Offiziere. 2. A.
Kiel u. Leipz., Lipsius & Tischer.
fr
1
i
l Zum 22. März 1897!
W* ? ** * r »f»T W
Verlag von A. W. Zickfeldt.
Osterwieck/Harz.
Für höhere Schulen
und patriot. Vereine.
Kaiser Wilhelm I.
Dramat. Dicbtg. zu Vater-
land. Festakten. Von Prof.
E. Hermann. Preis 60 Pf.
Sedan. Zwei dramat. Scenen
f. vaterl. Feste. Von Prof.
E. Hermann. Pr. 50 Pf.
Grttss Gott! Grüss
Gott viel tausend-
mal Wich, Kaiser,
Herr und Held! Vier-
stimmiger Männerchor mit
Begleitg. von Blasinstrum.
od. Pianoforte. Von Kantor
G Vieth. Part. 1,50 Mark.
Einzelstim. ä 15 Pf. In-
strumentalbegleitg. 1 M.
Zu beziehen durch alle
Buchhandlg., gegenEinsendg.
des Betrages direkt franko
von der Verlagsbuchhandlg.
\( r ^ >r t )cirr:
Soeben erschien in unserem
Kommissionsverlage :
Aoc[X7cpo<^7 Stc- ü-, y] ovojxa-
ToAoyia TYjg ’AviriXYic; xal yj
ziq ty]v ycbpav stcoixy](7k; twv
’Ahßavöv. ’Ev ’AQ'Yivatg 1896.
39 pag. Preis 1 M. 60 Pf.
S. Calvary & Co.,
Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
Verlag von S. Calvary & Co.,
Berlin N W. 6.
■ Soeben erschien:
Larfeld, W., Bericht über
die griechische Epigraphik
für 1888—1894.
(S.-A. a. d. „Jahresber. üb. d.
Fortschr. d. klass. Altertums-
wiss.“, Bd. 87).
371 pg. Preis M. 12. —
■ Anzeigen.
Verlag von S. Calvary & Co., Berlin NW. 6.
Aeschyli fabulae
cum lectionibus et scholiis codicis Medicei et in Agamern-
nonem codicis Florentini ab Hieronymo Vitelli denuo col-
latis edidit N. Wecklein.
2 voll. XVI, 472 und 316 S. Oum auctariis.
Preis Mk. 28.40. In Hlbfrz. geh. Mk. 32.80.
Weckleins streng wissenschaftliche Ausgabe zeichnet sieb vor
allem durch gründliche Verarbeitung des kritischen Materials aus.
Man findet hier alles Bedeutsame vereint, was bis auf unsere Tage
über Aeschylus geschrieben wurde.
W. Deeeke,
Lateinische Schulgrammatik.
84 VIII, 300 S. Preis Mk. 2.40.
Erläuterungen zur Lateinischen Schulgrammatik.
84 IV, 477 S. Preis Mk. 4.80.
Der Verf. hat sich in diesem Werke mit vielem Geschick
und gutem Erfolge der schwierigen Aufgabe unterzogen, in
einer lateinischen Schulgrammatik eine deutsche von ihm
geschaffene Terminologie durchzuführen. Die Trennung von
„Schulgrammatik“ und „Erläuterungen“ ist deswegen ein-
gefiihrt worden, um in der für die Schiller bestimmten
„Grammatik“ eine möglichst kurze Fassung anwenden zu
können, während die „Erläuterungen“ dem Lehrer einen
tieferen weiteren Blick in die lateinische und auch wohl in
verwandte Sprachen gewähren und seinen Unterricht reicher,
gründlicher und interessanter gestalten sollen.
Karl Reisig’s
Vorlesungen über lateinische Sprachwissenschaft,
Mit den Anmerkungen von Friedr. Haase.
Neu bearbeitet von
H. Hagen, F. Heerdegen, J. H. Schmalz u. Gf. Landgraf.
Mit einem vollständigen Wort-, Sach- und Stellenregister
von Gr. Landgraf.
3 Bände n. Reg. 1881/90. XIV, 1509 S.
Preis Mk. 30.-.
Die für die lateinische Sprachwissenschaft überaus
wichtigen, seit Jahren vergriffenen Reisigschen Vorlesungen
liegen nunmehr wieder in einer neuen mustergültigen, bis
auf die neueste Zeit ergänzten Ausgabe vor. Wir empfehlen
besonders Bibliotheken das Werk zur Anschaffung.
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Max Sohmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEGEBEN
VON
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Literarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
PreiS V6eMariähl'liCh: Mit d6m Beiblatte: Bibliotheca philologica classioa preis der dreigespaltenen
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 20. Februar. 1897. M. 8.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
— =■ ■ = Inh
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
A. P. R. Knötel, Homeros der Blinde von
Chios und seine Werke. II (R. Peppmüller). 225
Pindari carmina prolegomenis et commentariis
instructa ed. W. Christ (A. B. Drachmann). 228
U. Nottola, La aimilitudine in Cicerone (G.
Landgraf) 235
Novum Testamentum domini. nostri Iesu
Christi rec. I. Wordsworth — H. J.
White. I 3. 4 (A. Hilgenfeld) .... 236
D. Mailet, Les premiers Etablissements des
Grecs en ügypte (Ed. Meyer) 238
W. Ihne, Römische Geschichte. II. 2. A. (G.
Hertzberg) 240
Festbuch zür hundertjährigen Jubelfeier der
deutschen Kurzschrift. Hrsg, von Chr.
Johnen (G. Gundermann) 242
Catalogue of the Greek and Etruscan vases in
the British Museum. III. IV (Fr. Hauser). 243
M. Hartmann, Metrum und Rhythmus (v.
Jan) 244
alt. 1 " - —
Spalte
Cena in Caudiano Nervae. Carmen prae-
mio aureo ornatum in certamine poetico
Hoeufftiano (C. Haeberlin) 246
Auszüge aus Zeitschriften:
Zeitschrift für das Gymnasialwesen. L. (N.
F. XXX). 1896. Dez . . 247
Revue de l’instruction publique en Belgique.
T. XXXIX, 6. 1896 247
The Classical Review. Vol. X. Dec. 1896. No. 9. 247
Literarisches Centraiblatt. No. 4 . . . . 248
Wochenschrift für klass. Philologie. No. 5 . . 248
Neue Philologische Rundschau. No. 2 . . . 249
Revue critique. No. 3 249
Nachrichten über Versammlungen:
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896. II 249
Mykenisches. Nachforschungen nach
dem Kynosarges zu Athen .... 254
Neueingegangene Schriften 256
Anzeigen 256
Rezensionen und Anzeigen,
A. P. R. Knötel, Homeros der Blinde von
Chios und s eine W er ke. 2. Teil. Leipzig 1895,
Grunow. XVI, 396 S. 8. 4 M. 50.
Nach der Charakteristik, die wir in dieser
Wochenschrift 1895, Sp. 1217 — 1224 vom 1. Teil
dieses Buches gegeben haben, ließ sich auch vom
2. von vornherein nichts Gutes erwarten. In
der That begegnen wir durchweg derselben Kritik-
losigkeit und ungeordneten Phantasie, derselben
Unkenntnis der wissenschaftlichenHomerlitteratur,
denselben kühn ausgesprochenen, aber humo-
ristisch wirkenden Behauptungen wie im 1. Teile.
Eine eingehende Polemik verbietet das Buch,
das niemand ernst nehmen wird. Daß der
Verf. nach wie vor die Hymnen für Dichtungen
des alten Homeros hält, ist selbstverständlich.
Darum ist an sich bei ihm nicht auffällig, daß er
auch den 8. Hymnus auf Ares als „Homerisch“
betrachtet und für den Dichter von Ilias und
Odyssee aus ihm gewisse Folgerungen zieht. Daß
kein neuerer Kritiker seit ßuhnken das kleine
Gedicht mit den übrigen Hymnen auf eine und
dieselbe Stufe zu stellen gewagt hat, daß man
es mit der größten Wahrscheinlichkeit als Er-
zeugnis orphischer Poesie ansieht und somit einer
sehr späten Zeit zuweist, weiß der Verf. weder,
noch würde es ihn gekümmert haben. Denn er
durfte sich diese köstliche Perle, „das echte Werk
Homers, so echt wie eins nur sein kann“ (S. 13),
um so weniger entgehen lassen, „weil es uns aus
227 [No. 8.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 228
der Jugendzeit des Sängers entgegentönt und
uns Kunde von seinen schweren Seelenkämpfen
g-iebt“. Wie so ? darf man erstaunt fragen. Nun
es zeigt uns, daß Homer eine ungemeine Lust
zu Kriegsthaten hatte; aber die Vornehmen
machten dem „Partheniersolm“ — daß er das
war, stellt für den Verf. fest (S. 6) — hei der
Ausführung seines Vorhabens große Schwierig-
keiten. Kn. hatte lange darüber „nachgedacht,
woher das Feuer sich erkläre, das in Homers
Schlachtschilderungen lodert“: da kam er —
ähnlich wie vor Zeiten ein anderer Dilettant, dem
es auffiel, daß der Dichter der Ilias so genaue
medizinische Kenntnisse verrate, den Dichter zum
Militärarzt machte — „auf den Gedanken, ob er
nicht etwa in jüngeren Jahren längere Zeit hin-
durch Kriegsmann gewesen sein könnte“. Da
fiel der Blick des Suchenden „auf den vor ihm
aufgeschlagenen Hymnus auf Ares“, und siehe
da! auf einmal war das Gesuchte gefunden und
das Verständnis des dem Verf. und, wie er meint,
„wohl auch allen andern unverständlich geblie-
benen Gedichtes“ erreicht. Es ist ein Selbst-
neständnis Homers : den Planeten Mars ruft er
©
als seinen Schutzgott an, indem er sich dadurch
zugleich als Anhänger „der chaldäischen Lehre
von den sieben Planeten“ und den acht Himmeln
bekennt .... Mars war der Stern, an den er
glaubte. Dies deutet auf „Horoskopstellen und
Vorhersagen des Schicksals“, und so wäre denn
„auch die Verehrung der Mören und Parzen“
erklärt. „Das bittere Los der Erniedrigung“,
das der Dichter xaxovtpa. mzprjv nennt, verhinderte
„den armen Schlucker“, ein großer Krieger zu
werden! „0 daß ich vermöchte — so hören wir
ihn rufen — dies Los vom Haupte zu schütteln
| oder*) der Seele betrüglichen Drang zu um-
schiffen im Geiste (öroYvapJiat cppeaiv!) | und den
heftigen Mut zu bändigen, welcher mich anreizt, |
mich am grimmigen Krieg zu beteiligen“. Da
hätten wir das quälende Selbstgeständnis Homers!
Ich meine, den Hymnus auch zu verstehen,
finde aber, wie bisher alle Erklärer, etwas ganz
anderes darin ausgesprochen. Der orphische
Dichter betet zum Gotte, des Zeichen der leuch-
tende Planet ist, ihm Areische Kraft zu verleihen,
daß er „bitteres Unheil“ zu wehren, aber auch
„trüglichem Plan des Geistes mit Einsicht zu ent-
schlüpfen“ im stände sei „und — wie der Dich-
ter diesen Gedanken weiter ausführt — scharfe
*) Denn „za! ist sinnlos und rj dafür zu lesen“.
Gewalt des Mutes zu bändigen, wenn er ihn an-
reizen sollte (8? z epl&^atv), daß er der Feldschlacht
pflege, der grausigen“. Also sowohl ‘Kühnheit
(tfapcjo?)’ wünscht sich der Flehende wie ‘Beharren
bei den leidlosen Gesetzen des Friedens’ (elpVos
-re [tevsiv ev arorj[ roai pioTA . Dies ist der Sinn des
Hymnus; aber Kn. wird’s nicht glauben: verlöre
er doch dann Homer als Soldaten!
Stralsund. Rud. Peppmüller.
Pindari carnrina prolegomenis et commentariis
instructa edidit W. Christ. Leipzig 1896, Teubner.
CXXX, 466 S. gr. 8. 14 M.
Zur Einführung in das Studium Pindars
mußte man bis jetzt noch immer den Dissenschen
Kommentar empfehlen. Das Buch von Mezger,
das einen Ersatz schaffen wollte, ist trotz
unleugbarer Vorzüge zu wenig wissenschaftlich
gehalten und mit zu vielen Sonderbarkeiten be-
haftet, um für den Anfänger geeignet zu sein.
Andererseits ist die Dissensche Ausgabe ver-
altet und von Schneidewin nur teilweise und
allzu schonend erneuert worden. Dem dadurch
entstehenden Bedürfnis will die vorliegende
Ausgabe abhelfen, indem sie neben ausführlichen
Prolegomena den Text mit kritischem Apparat
und kurzem exegetischen Kommentar, endlich
eine vollständige Sammlung der Fragmente mit
Angabe des Fundorts enthält. Der Zweck ist
somit, eine Handausgabe zu liefern; es galt also
nicht in erster Linie, Neues zu bringen, sondern
die Ergebnisse der Forschung bis auf den heu-
tigen Tag zu verwerten. Dies hat der Herausgeber,
wie zu erwarten war, mit überlegener Sach-
kenntnis und selbständigem Urteil getlian. Man
kann dem alten, unermüdlich thätigen Forscher
nur dankbar sein, daß er sich dieser mühevollen
Aufgabe unterzogen und sie im ganzen so be-
friedigend gelöst hat.
In den Prolegomena wird über die Hand-
schriften, die Metrik, die Spiele und Siegesfeiern,
das Leben Pindars und die Pindarisclie Heros-
genealogie gehandelt und eine gute Übersicht
über die betreffenden Fragen gegeben. Das
Stück über die Metrik geht weiter und giebt
eine ausführliche Darstellung des Themas. Ich
enthalte mich hier jeder Kritik, die doch nur
auf eine Auseinandersetzung über die Prinzipien
hinauslaufen würde. Im Abschnitt über das
Leben Pindars werden die antiken Biographien
abgedruckt, z. T. auf grund neuen handschrift-
229 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 230
liehen Materials*), außerdem fasti Pindarici bei-
gefügt. Man hätte wohl lieber eine Darstellung
des Herausg. gesehen. Ebenso wäre eine Über-
sicht über den Pindarisclien Dialekt wünschens-
wert gewesen; vielleicht hätte dann der Abschnitt
über die Spiele etwas gekürzt werden können:
er enthält jetzt manches, was für das Verständnis
des Dichters nicht unbedingt nötig ist.
In der chronologischen Grundfrage hält der
Herausg. an seinen bekannten Ansichten fest. Wer
wie Ref. auf dem entgegengesetzten Standpunkt
steht, kann dies nur lebhaft bedauern. Chr. hat
freilich die Frage insofern als eine offene
bezeichnet, als er in den fasti und den Ein-
leitungen zu den einzelnen Oden die abweichende
Bergksche Datierung in Klammern hinzufügt
(zuP. XI hat er es vergessen). Man kann nur
wünschen, daß er vollen Ernst mit der Sache
gemacht und bei jeder Ode die Zeitverhältnisse
nach den zwei verschiedenen Ansätzen in betracht
gezogen hätte; die Ausgabe hätte jedenfalls
dadurch an Brauchbarkeit gewonnen. — Bei der
Erwähnung der Frage Proleg. S. LXXXVI
hätte man genauere Litteraturnachweise gewünscht.
Mit vollem Recht bemerkt übrigens Chr. ebenda,
daß die Frage vor allem an der Interpretation
von P. I entschieden werden muß. Aber gerade
in der Interpretation der Ode hat er nicht ge-
nügend beachtet, wie unpassend das Mittelstück
(50 — 57), bei der sonst so vorzüglichen Kompo-
sition des Gedichts, auf den Sieg vor Kyme be-
zogen wird, der später ausführlich erwähnt ist.
Außerdem wird die verschleierte Ausdrucksweise
des Dichters an jener Stelle erst dann erklärlich,
wenn es sich um einen Streit zwischen Hellenen
handelt, wobei Pindar sogar recht enge Be-
ziehungen zur besiegten Partei hatte. Dabei
verhehle ich mir freilich durchaus nicht, daß der
Ansatz P. I ■= 470 mit dem überlieferten
Gründungsdatum Ätnas schlecht stimmt.
In einer andern Prinzipienfrage freut es mich,
meine volle Zustimmung konstatieren zu können.
Die Auseinandersetzungen über die poetische
Einheit jedes Gedichts und die davon abhängigen
Deutungen des Mythus auf die persönlichen
Verhältnisse des Siegers, die in den älteren
Kommentaren eine so große Rolle spielten, sind
grundsätzlich ferngehalten; die Pindarischen
Gedichte werden einfach aus sich selbst und den
gegebenen Verhältnissen heraus, ohne dogmatische
*) In der Ambrosianavita ist KaSpou ßaaüsfa
keine Korruptel, sondern erklärt sich durch Herodot
VII 164.
Voraussetzungen interpretiert. Hoffentlich darf
man hiernach jene Interpretationsmethode als
endgültig überwunden ansehen. Daß damit nicht
jedes „höhere Verständnis“ der Pindarischen
Gedichte ausgeschlossen sein soll, daß besonders
die historische Mythenforschung bei der Pindar-
erklärung noch ein gewichtiges Wort mitzureden
hat, ist dem Herausg., wie die Vorrede zeigt,
keineswegs verborgen geblieben; nur lehnt er
es für sein Teil ab, auf derartige Fragen tiefer
einzugehen, wozu er natürlich ein volles Recht
hat: berührt hat er sie manchmal. Auch leugnet
er keineswegs, daß man zur Erklärung der Wahl
und der Behandlung des Mythus hie und da auf
besondere äußere Verhältnisse zurückgreifen
muß; so nimmt er mit Recht an, daß auch die
mythischen Teile von P. VIII. XI. N. VIII sich
nur aus gewissen politischen Beziehungen voll-
ständig erklären. Ob er dabei in jedem einzelnen
Falle das Rechte getroffen hat, ist eine andere
Frage ; in N. VIII muß man meiner Ansicht nach
von dem Tode des Vaters ausgehen, um die
Wahl des Mythus und die daran geknüpften Re-
flexionen zu verstehen. Für P. II leugnet Chr.
jeden Zusammenhang des Mythus mit dem Schluß
des Gedichts — schwerlich mit Recht. Der
Ixionmythus wird als Beispiel des Satzes eingeführt,
daß man gegen den Wohlthäter dankbar sein müsse;
dieser Satz aber steht mit der Rechtfertigung
des Dichters 'gegen die Angriffe auf sein Ver-
hältnis zu Hieron im engsten Zusammenhang.
In der Ausführung des Mythus wird dann freilich,
nach gewöhnlicher Pindarischer Weise, dieser
Gesichtspunkt weiter nicht berücksichtigt, und die
Erzählung läuft schließlich auf einen ganz ver-
schiedenen Gedanken hinaus.
Im Apparat giebt Chr. die Lesarten von
AB CD, bisweilen auch von anderen Hss. An
sich ist dies Verfahren nicht konsequent; aber
freilich ist bei der Weglassung der großen Menge
auch älterer Handschriften nicht viel verloren.
Stellen, an denen die Lesart früher zweifelhaft
war, sind nachgeprüft; ich kann hier einige
Kleinigkeiten nachtragen: 0. II 90hat Aeher apaypv
als £U!j.cr/_ov ; 167 8-ep.ev Lwv corr. in S-spev’ eXwv
A (nicht lalov); IV inscr. aßpwvo? B (nicht otxpwvoc);
IX 19 xXütwv A (nicht xluxav); XII 19 3-spixä et
8epp.a A; N. VH 95 7toXöap^ov Da0; X 75 TEyytov
D ; XI 40 r.äoxu; etewv B ; I. I 10 ccamSoaiv Ttotciv
D; II 34 vel ayoi B (nicht ayei); VIII 70
X£ia vel yoa B. Irgendwie Bedeutendes habe
ich nicht gefunden.
Der Text ist im ganzen konservativ ohne
231 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.J 232
Ängstlichkeit; an einigen Stellen hat der Her-
ausg., um alte Schäden zu heilen, zu verzweifelten
Mitteln gegriffen, wie N. VII 33 (ßt? Mvev f.
ßoaü'OMv), P. XI 57 (xaW.w?sv i>ava-o'.’ alaav f. xaXXtova
lava-rau sv). Überzeugende Kraft haben freilich
derartige Änderungen nicht. — Von prinzipiellem
Interesse sind Stellen wie P. IV 118, wo über-
liefert ist Ixojxav, was dem Sinne nach ganz un-
tadelliaft ist, aber ins Metrum nicht paßt. Chr.
schreibt dafür piEv txco, was weder gutes Griechisch
noch gute Methode ist. Noch schlimmer ist es,
wenn P. IX 62 die ganz klaren Worte IroyouviSiov
ü'T,xdij.Evai ßpscpo? atkaT? mit Eergk in src. &aif)ffd[A£vat
ßp£cpo? aüyaT? geändert werden, weil eine Silbe
fehlt, und weil in die Paraphrase die Worte
xai 9‘au|j.daatjai to ßpscpo? (die auf die Lesart ge-
ringerer Hss &r,ad[j.Evat gehen) eingefügt sind. An
derartigen Stellen sollte man mit dem Ändern
sehr vorsichtig sein, weil die Bedingungen für
eine glückliche Emendation fehlen und die
Änderung den Sinn doch nicht verbessert. —
Eine überflüssige Änderung ist 0. II 59 Twtspa
für 07c6t£ nach Herwerden. Grammatisch be-
denklich ist 0. I 107 d/./.d xal f. apia xai nach
Hermann. Bei dem sonstigen Verfahren des
Herausg. muß es Wunder nehmen, daß er sich
P. IX 91 mit der verzweifelten Überlieferung
abquält und die schöne und leichte Emendation
Hermanns euxXeiIk? verschmäht.
Das größte Interesse bei der neuen Ausgabe
knüpft sich naturgemäß an den Kommentar.
Die Pindarerklärung gehört anerkanntermaßen
zu den schwierigsten Aufgaben der klassischen
Philologie; daß der Herausg. sich dies nicht
verhehlt hat, geht aus seiner Vorrede hervor.
Wenn ein berufener Forscher sich einer der-
artigen Aufgabe unterzieht, wird man vor allem
seinen Mut und seinen Fleiß dankbar anerken-
nen; daneben aber ist es Pflicht, auch gegen ihn
selbst dasjenige hervorzuheben, worin er hinter
dem Ziele zurückgeblieben ist.
Bei dem Durchlesen einer Reihe Pindarischer
Oden hintereinander muß es auffallen, wie viele
Einzelheiten hier noch unaufgeklärt sind. An
vielen solchen Stellen wird der Erklärer gut
thun, wenn er auch eine Erklärung beibringt,
dieselbe als ungenügend ausdrücklich zu be-
zeichnen. Es geschieht dies bei Chr. mitunter,
aber nicht so häufig, wie man es vielleicht wün-
schen könnte. Als Beispiele mögen gelten 0.
VI 82 f. ; IX 47 ff. und der ganze Schluß der
Ode von 103 an; X 9 ff. 55; XIII 49. Beson-
ders instruktiv ist eine Stelle wie N. IV 30 — 43,
wo der Ausdruck im einzelnen einfach ist und
kein Verderbnis des Textes vermuten läßt, und
wo dennoch ich wenigstens, auch nach Christs Be-
mühungen, von dem eigentlichen Sinn des Dich-
ters gar nichts verstehe. Es fehlen uns eben
die realen Voraussetzungen, aus denen heraus
der Dichter spricht.
Wo man erklären muß, und wo man auf das
unmittelbare Verständnis des Lesers rechnen
darf, ist oft schwer zu entscheiden. Im ganzen
wird in der Ausgabe lieber eine Erklärung ge-
geben, die vielleicht zu entbehren war, als an
einer Schwierigkeit vorbeigegangen; doch vermißt
man nicht ganz selten ein Wort, wo es wirklich
nötig wäre. So 0. I 58f. ol — aky; IX 83 npo-
?Evia V&pETa te ; XIII 107 aaawv ; P. III 22 alayuvwv;
83 xaXöt rpEtfiav-re? e^w; IV 15 yirretiffsaOm; 70- 71,
wo die Erklärung nicht ausreicht; 213 mrvia b;u-
t7.twv ßsAEMv ; 217, wo ein Hinweis auf O. VI 78
und fr. 21 angebracht wäre; VHI 38 Xoyov <psp£i?;
67 ff., wo die ganze Stelle zu übersetzen wäre,
wenn der Herausg. sie zu verstehen meint; 77
otcö ystpöv; N. III 78 dinpETOi; IV 15 xXi&si?; 41 43;
I. 1 4 ev ä xsyuij.ai. Ausführlichere Erläuterungen
zu diesen und ähnlichen Stellen hätten durch
kürzere Fassung anderer Erklärungen wieder
kompensiert werden können; ich nenne nur bei-
spielshalber die Anmerkungen zu P. VI 5: ’E[a-
[xsvtöai?, genti Xenocratis et Theronis Agrigentinae,
de qua vide 0. III 38 et 0. II arg. — und 6:
. xai (xav SsvoxpatEt, Xenocrati patri Thrasybuli, qui
victor renuntiatus erat. Letzteres war ohne
weiteres aus der Einleitung zur Ode zu ent-
nehmen, ersteres (außer den Citaten) ebenso.
Bei den vielen Schwierigkeiten der Pindar-
exegese versteht es sich von selbst, daß durch-
gehende Einigkeit auch unter Forschern, die auf
demselben prinzipiellen Standpunkt stehen, nicht
erreicht werden kann. Wenn ich einige Stellen
hervorhebe, in deren Erklärung ich vom Herausg.
abweiche, oder wo ich etwas hinzufügen möchte,
so geschieht das nicht, um ihm einen V orwurf zu
machen, sondern um mein Interesse an seiner
Arbeit zu bezeugen. An eine Behandlung aller
derartigen Stellen ist hier natürlich nicht zu
denken. — O. II 62 schreibt er mit Boeckh eiy&;
ich glaube, in meiner Dissertation p. 291 ff. gezeigt
zu haben, daß und weshalb die Überlieferung-
Ei 8e durchaus zu halten ist. — 0. V 22 gehört
EiiQ-upLOv sicher zu yr(pa?, nicht zu teXeutov; vgl. N.
Vn 19 T|ßa XtTEapw ts yfjpa'C Sia7wsxoi?; einen ruhigen
Tod wünscht der Dichter niemals seinen Helden.
— An der neuerdings vielfach angefochtenen
233 [No. 8.J BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 234
Stelle 0. VI 43 $&ev 8’fwxo stcHy'/vmv ötc* o>8Tvoc x’lpaxS.;
vIa|xo? s? cpao? wird (i>8fc unter Berufung auf N. I
36 als locus ubi fetus cubat erklärt, mit der Be-
gründung: sic enim solum praepositio utxo et ad-
iectivum Ipaxa; explicatum liabent. Letzteres ist
mir völlig unverständlich; was vno betrifft, so bat
es seine ausreichende Erklärung gerade an der
Stelle N. I 36 wSTva <pEuywv: daß die Wehen das
Kind hervortreiben, ist wohl die Vorstellung jeder j
Gebärenden. Eben darum werden sie auch epccrai
genannt, weil sie die ersehnte Leibesfrucht an
den Tag fördern. — O. VII 66 und P. IX 43
heißt ~apcpa|i.£v doch wohl: falsch sagen; also an
der ersten Stelle : den großen Eid der Götter
richtig und genau hersagen (|R| 7tapcpdp.ev), und an
der zweiten: diese verkehrte Rede führen
(jtapcpapev xoüxov Xoyov). — 0. X 66 6 8e 7ta).a y.u8a(-
vo>v ''E'/ep-o? Tsysav ist einfach dpiaxsu <jev zu ergänzen;
die Verbindung 6 8e . . . vExs|a.o? ist die bekannte Ho-
merische; cfr. N. V 34. VI 3. — 0. XIII 25
’ineaa iv yivöio : mögen meine Worte deinen
cpilovo? [gegen Korinth) nicht herausfordern. —
0. XIV 17 ’Olupwuovwto? k Mtvuefa ist Her. VI 70
’OlupwuaSa crcpt avslo|ji.£vos x&pimup 7tp oasßalE zu ver-
gleichen. — P. I 98 xowwviav /tat8cov öapoiat ist Ap-
position zum ganzen Satz vtv Sexovxg«, nicht zu viv.
— P. n 72 yivoio oTo? lacri piaSAv wird erklärt: praesta
te talem qualem a natura te factum esse cognoveris.
Wie die Worte zu dieser Bedeutung kommen,
verstehe ich nicht; die einzig grammatisch mög-
liche und natürliche Erklärung ist die alte:
ysvoio oToc d (zeige dich als der du bist), [ravkbv ov.
o tu&yjxo; öcei /.alo? saxiv tux pd xoT? 7taiaiv xxl. Zur
Konstruktion vgl. P. ni 80f. : trav&dvMv oto&a
Ttpoxspwv Iv Txap’ salov 7if||Jiaxa otjv8uo Souovxai ßpoxoT?
d&dvaxot. — P. in 44 ist 8t£<pavs (trennte sich
leuchtend) durch die Xenophonstelle (Mem. in
10,5) ungenügend erklärt. — 104 xo y/dvovr’ sü
TtaoxepiEv wird allgemein erklärt: sich zu gute
thun, wenn man von den Göttern etwas Gutes
erhält. So auch Chr. ; der Zusammenhang
scheint mir aber zu fordern: wenn man von den
Göttern etwas Gutes erhält , muß man auch
andererseits Leid ertragen. Zum absoluten
Gebrauch von ndu^Eiv vgl. N. IV 32: £e£ovxd xt
•/m\ nad'dS/ eoixev; Aesch. Cho. 312 Spdsavxi Txa&Eiv.
— 110 el Se p.oi 7 xloüxov 9'£oc aßpov opeiai bemerkt
Chr. : sic Hieronis liberalitatem efflagitat. Hier-
von ist aber keine Rede ; Tdouxo? bezeichnet hier,
wie so oft bei Pindar, die königliche Stellung,
und das Ganze heißt: wenn ich ein großer
Herrscher wäre wie Du, so würde ich hoffen,
unsterblichen^ Ruhm zu erlangen — wie es auch
Chr. in der Hauptsache auffaßt. — P. V 21 tx-rj
'/ap.£pwt xocxaTtvod SaßoiX^oi %povov wird durch P. VI
26 xauxoc? 8e ar, tote xt[xä? dasipsiv yovswv ßi'ov nsnpw-
[jlevov erklärt und gerechtfertigt. — P. VI 14 ist
TtpoawTtov wohl Subjekt und bezeichnet die
Vorderseite des ; vgl. 0. VI 3 7:p6ao>7rav
TYiXavye? in ähnlicher Übertragung. — P. VII 22
wird oöxw von Chr. auf das Folgende bezogen;
es heißt ganz einfach: so, wie es euch geht, auf
die (eben angedeutete) Weise. — P. VHI 97
ötvSpGSv von ETCffxi abhängen zu lassen, wie Chr.
will, verbietet wohl die Grammatik; es gehört
zu cpsyyo; und alobv. So steht ävSpwv bisweilen
etwas pleonastisch: P. IX 107 dptaxTjs? dvSpßv,
X. VHI 41 Iv aocpoT? elvSpöv. — P. IX 76 — 96
habe ich Nord. Tidskr. f. Philologie N. F. I
erklärt in einem Aufsatz, der Chr. entgangen
zu sein scheint. — P. X 62 7tap jwSoc steht auch
P. in 60.— N. I ist wohl sicher nach N. IX
gedichtet, weil der nemeische Sieg in N. IX
nicht erwähnt wird. — N. in 29 ist Icrlo? (= sclou?)
ocIveTv Erklärung zu loyw (= Spruch, Sprichwort) ;
vgl. N. IX 6. — N. VTI 20 ist hinter veovtcu
stark zu interpungieren ; mit lyd» 8e beginnt, wie
gewöhnlich bei Pindar, etwas ganz Neues. — 31
wird a86/'.Tjxov xai 8ox.Eovxa ignobilem et illustrem
übersetzt, während es doch nur heißen kann:
wer es nicht erwartet, und wer es erwartet;
natürlich ist nur das eine Glied für den Ge-
danken bedeutsam, wie so oft. — 67—68 6 8e
Ioctoc Eu9p&)v Troxi xP^vos ?PÄ = 7tpoaxuvo5 TT)V Nsp-EOlV. —
I. I 16 geht es aus dem Kommentar nicht
deutlich hervor, daß der Hymnus auf Kastor
und Iolaos gerade der gleich folgende Teil dieses
Gedichts ist. — I. H 41 &)£ £7xspa txox! uev 4>aaw
U'EOEta'.C, £V 8e '/_£ip.wvi 7XÄEMV NeiIou Txpoc äxxd?, d. ll.
seine Gastfreundlichkeit erstreckte sich immer so
weit, Avie es dem Menschen möglich ist, wenn
sie auch je nach den guten und bösen Zeiten
verschieden war. Vgl. auch Plat. Gorg. 511 d. —
I. II 12: otrx dyvwx’ öcEtSw, Tatlpuav imzoiai vixav ist
ein Beispiel eines eigentümlichen Pindarischen
Gebrauchs: dyvwxa ist Neutram und bezieht sich
auf das Vorhergehende (dessen Bedeutung uns
wegen mangelnder Voraussetzungen etwas unklar
ist); dennoch fügt Pindar ein neues Objekt hinzu,
das den Gegenstand seines Gesanges bezeichnet,
mit dem Vorhergehenden aber nicht identisch
ist. Ganz ähnlich 0. X 79: ETcwvupuav yyxpiv vr/ac
ayEptÄxou (d. h. stuvwuov <j>8t|v) xe^aSYicjople&a, ßpovxav xxX.
(Gegenstand des Gesanges). N. VH 50: &paaij
|jL0t x68’ eItoTv, cpaEvvoi? äpstaT? o8ov xuptav loytov. Vgl.
auch P. V 98 ff. N. VI 50 f. So erklären sich
235 |No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 236
wohl Stellen wie P. V 39: vätcoc freou, xo a<p’
Jtujtapiuatvov p.EXaö'pov (doppeltes Subjekt); 0.
IX 83 TtpoSevfqt t’ apeia t’ ^X&ov -rtpudcopoc, Ta&puaiai
Aat*txpo|i.ax.oo plvpaif. Ebendahin gehört auch 0. I
58 arav, av ot naTrjp urapapEfAase zapTspov aütw XtB-ov.
Zu beachten ist die Stellung des regierenden
Begriffs zwischen den beiden davon abhängigen
Gliedern. Diesen merkwürdigen Sprachgebrauch,
zu dem sich im Bau der Perioden bei anderen
Entsprechendes findet, hat der Herausg, nicht
genügend beachtet.
Druckfehler finden sich etwas mehr als
wünschenswert: S. V Z. 1 v. u. : N. III 35 f. I
34. VI, 1: I. IV 10 f. IV 20 od. 2. LXXXV 24:
I. III 67 f. 47. CXI 23 : Telisicrati f. Telesi-
crati. S. 9 Z. 6 v. u.: heroas f. heroas. 17,13
v. u. : III f. V. Anm. z. 0. II 57 muß SuccppovT)
Druckfehler sein. S. 23,6 v. u. : Verall f. Ver-
rall. 27,5 v. u. : 8e f. vs. 28,17 v. u. originem
f. origo; 95, 6 v. u.: 80 f. 8, u. s. w. Im
Text S. 179,2 ol xeovrap f. o^veovto?. Druck und
Ausstattung verdienen übrigens alle Anerkennung.
Indem wir dem Herausgeber für das viele
Gute danken , was er uns gegeben, möchten
wir den Wunsch hinzufügen, daß ihm selbst
noch vergönnt werde, den Mängeln einmal ab-
zuhelfen und die Fehler zu verbessern.
Kopenhagen. A. B. Drachmann.
Umberto Nottola, La similitudine in Cice-
rone. Studio. Aosta 1896. 87 S. 8.
In dieser fleißigen Arbeit giebt der Verf.
eine nach zwölf Kategorien (Himmel, Meer,
Tierwelt, Mythologie, Dichtkunst, Landbau etc.)
geordnete Sammlung der von Cicero in seinen
sämtlichen Schriften gebrauchten bildlichen
Wendungen und Gleichnisse. Doch ist die
Sammlung weder vollständig noch immer gut
geordnet. So fehlen z. B. aus der Rosciana § 67
die Citate senex ille Caecilianus, Automedon
ille § 98; besonders aber vermißt man den be-
rühmten Vergleich von der Macht des bösen
Gewissens mit den faces ardentes der Furien,
den Cic. wiederholt in seinen Schriften mit Vor-
liebe anwendet, bekanntlich in Nachahmung von
Aeschin. in Timarch. 180, vgl. meine Note Rose.
Am. § 67. Für eine rasche Einsichtnahme wäre
es jedenfalls praktischer, wenn Parallelen ent-
weder an einem Orte zusammengestellt oder
doch wenigstens bei der betr. Nummer ein Hin-
weis auf die übrigen Stellen gegeben würde; so
aber steht z. B. die bildliche Wendung tamquam
e naufragio in Kategorie II. No. 10. 24. 58 ver-
streut ohne jeden Rückverweis.
Die einschlägige deutsche Litteratur ist zum
Teil beigezogen ; nicht bemttzt sind zum Nachteil
der Schrift die beiden Programme von Woliner
(Landau 1886 und 1892) „Die aus der Krieger-
und Fechter spräche entlehnten bildlichen Wen-
dungen bei Cicero, Quintilian, Tacitus“ und „Die
auf das Kriegswesen bezüglichen Stellen bei
Plautus und Terentius“ ; ebenso die schöne Ab-
handlung von Raumer „Die Metapher bei Lu-
crez“, Erlangen 1893.
München. G. Landgraf.
Novum Testamentum domini nostri Iesu
Christi latine secundum editionem sancti
Hieronymi ad codicum manuscriptorum fidem
recensuit Iohannes Wordsworth in operis
societatem adsumto Henrico Iuliano White.
Partis prioris fasciculus tertius: Evangelium se-
cundum Lucam, p. 269 — 484; fasciculus quar-
tus: Evangelium secundum Iohannem,
p. 485-649. 4. Oxford 1893. 1895, Clarendon
Press.
Von der mit höchster Sorgfalt angelegten
Oxforder Ausgabe der Vulgataübersetzung des
N. T. ist nun (nach 6 Jahren) der erste Teil,
welcher die Evangelien enthält, fertig geworden.
Die schwierigen Prolegomena über den Wert und
das Verhältnis der Hss zu einander sind bis an
das Ende verschoben. Man kann es aber nur
billigen, daß die Herausgeber zu gründe gelegt
haben: A, cod. Amiatinus saec. VII exeuntis
vel VIII ineuntis, jetzt in der Laurentiana
zu Florenz, neu verglichen von H. J. White,
und seine Verwandtschaft, deren Kenntnis
bedeutend erweitert wird. Recht zweckmäßig
ist es auch, daß unter dem Texte die alt-
lateinische Bibelübersetzung in dem cod. Brixia-
nus saec. VI, ed. Blanchian, welche Hierony-
mus zur Hand gehabt zu haben scheint, ab-
gedruckt ist. Der in dieser Ausgabe gebotene
Text wird vor allen anderen den Vorzug behalten.
Einmal setzen sich die Herausgeber freilich
mit Unrecht über A und Verwandtschaft hinweg,
indem sie Joh. V, 4 weglassen. Da liest man:
„angelus autem domini secundum tempus de-
scendebat in piscinam et mouebat aquam. qui
ergo primus descendisset post motum aquae,
sanus fiebat a quocunque languore tenebatur“.
Das Wesentliche bestätigen zwei andere Text-
gestalten in den Hss. Nur nach ein paar Vul-
gatazeugen den ganzen Text in der Vulgata zu
237
[No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 238
tilgen, hat auch Tischendorf nicht gewagt. Der
Vers ist unentbehrlich für den Zusammenhang.
Denn wenn nicht das Besondere stattfände, daß
nur der Erste, welcher nach der Bewegung des
Wassers durch den Engel hineinstieg, geheilt
ward, begreift man nicht die Worte des Kranken,
welcher 38 Jahre lang vergebens an dem Teiche
gelagert hatte, V. 7: „domine, hominem non
liabeo, ut, cum turbata fuerit aqua, mittat me in
piscinam; dum venio ego, alius ante me de-
scendit“. Sehr begreiflich ist aber die Tilgung
des Verses, weil ein solcher Wunderteich bei
Jerusalem *nicht nachweisbar war. Beschäftigt
diese Thatsache doch schon den Tertullianus
adv. lud. 13, welcher die Auskunft giebt, daß
das Heilwunder nach der Ankunft Christi auf-
gehört habe wegen der Beharrlichkeit des jü-
dischen Fanatismus. Willkürliche Textänderun-
gen sind wohl auch in die Übersetzung des
Hieronymus eingedrungen, -wie Joh. X, 8 die
Auslassung von 7tpo I[xoü. Aber die Übersetzung
zu verändern, hat kein Herausgeber das Recht.
Luc. VI, 26 wird Hieronymus allerdings das
unrichtige roT? Tipsc^-rat? statt des richtigen roTc
^suSoTtpoqwjTaic (was ihn Tischendorf noch über-
setzt haben läßt) wiedergegeben haben.
Es liegt in der Sache, daß die Herausg. im
Texte des Neuen nicht viel bringen konnten.
Aber die Sicherung des Textes haben sie sehr
gefördert, wenn nicht zum Abschluß gebracht
durch möglichste Vervollständigung des Apparats.
Ihre Interpunktion ist wohl anzufechten Luc.
VH, 24: „quid existis in desertum uidere ha-
rundinem uento moueri?“ Daß schon nach ui-
dere ein Fragezeichen gehört, -wie es auch
Tischendorf bietet, lehrt VH 26, wo richtig inter-
pungiert ist: „sed quid existis uidere? prophe-
tam“. Joh. XXI, 3 liest man gut bezeugt ‘pren-
diderunt’, XXI, 10 gegen A etc. (prendistis)
ebenso ‘prendidistis’.
Eine Kritik dieser Ausgabe als -der neuesten
und besten“ hat auch E. v. Dobschtitz gegeben
in den „Studien zur Textkritik der Vulgata“
(Leipz. 1894, Hinrichs) in der Hoffnung, „daß
eine rechtzeitige Warnung dazu dienen kann,
die Fortsetzung des so großartig und schön an-
gelegten Werkes, welchem darum auch eine
gewisse abschließende Bedeutung zukommt, vor
weiteren derartigen Fehlern, wie wir sie an der
Hand der einen nach verglichenen Handschrift
[des cod. Ingolstadiensis, saec. fere VH] kon-
statierenkonnten, zubewahren“. Da wird auch mit
Recht hingewiesen auf das bedeutende und schön ge-
schriebene Werk von Sam. Berger „Histoire de
la Vulgate pendant les premiers siecles du
moyen äge“ (Paris 1893). Hoffen wir, daß
diese und andere Arbeiten der in Aussicht ge-
stellten nachträglichen Klassifikation der Hss
förderlich sein werden. Auch in sprachlicher
Hinsicht hat die Vulgata ja ihre Bedeutung.
Jena. A. Hilgenfeld.
D. Mailet. Les premiers Etablissements des
Grecs en Egypte. (Memoires publiees par les
membres de la Mission archeologique frangaise au
Caire. T. XII, Rr fase.) Paris. Leroux. 492 S. 4.
Das vorliegende Werk, dessen Besprechung
sich durch zufällige Umstände über Gebühr ver-
zögert hat, behandelt die Geschichte der Griechen
in Ägypten von ihrem ersten Auftreten unter
Psammetich bis auf die Eroberung durch die
Perser. Den Kern des Werkes bildet die Dar-
stellung der Ergebnisse der Ausgrabungen Pe-
tries in Teil Defenne zwischen Bubastis und
Tanis, der Stätte der von Herodot H 154 er-
wähnten Lager der Griechen und Karer, deren
Identität mit dem pelusischen Daphnai Herod. n
30. 107 nach der richtigen Bemerkung auf S. 56
nicht ganz sicher ist, und vor allem der in Xau-
kratis. Die Beschreibung der Ruinen und Fund-
objekte von Naukratis, in die die wenigen histo-
rischen Nachrichten, die wir besitzen, und ein
Überblick des ägyptischen Einfuhr- und Ausfuhr-
handels verwoben ist, bildet den Hauptteil des
Bandes (S. 145 — 364). Sie ist auf grund der
Originalpublikationen sorgfältig und besonnen
gearbeitet und würde sehr willkommen sein,
wenn sie nicht an einer gerade zu unerträg-
lichen Breite litte. Der Inhalt hätte mit Leich-
tigkeit auf etwa den vierten Teil des Umfangs
reduziert werden können. Mit Recht hebt der
Verf. hervor, wie überraschend gering, von ein-
zelnen Industriezweigen, wie den Emaillearbeiten
und der Fabrikation von Amuleten, Skarabäen etc.
abgesehen, der ägyptische Einfluß auf die Indu-
strie und Kunst in Naukratis gewesen ist. Was
sich von den ägyptischen Objekten in den Ruinen
gefunden hat, ist als Werk einheimischer Ar-
beiter zu betrachten, an denen es natürlich in
der Stadt trotz ihres im allgemeinen rein grie-
chischen Charakters nicht gefehlt hat.
Auch die geschichtßchen Abschnitte sind sorg-
fältig gearbeitet. Aber hier fehlt es dem Verf.
an genügendem Einleben in die griechische Litte-
ratur und in die historische Forschung. Daher
239 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 240
führen so viele seiner langen und ermüdenden
Untersuchungen, z. B. über die Thalassokratie
der Milesier, über die Dodekarcliie, über die Zeit
der Gründung von 'Naukratis, die Diskussion nicht
weiter, und ebenso bildet der Schlußabschnitt
‘Idee, que les Grecs ont pu se faire de l’Egypte
vers le YIe sifecle’ (S. 365 — 435) nichts Neues,
aber viel Unrichtiges. Daß die Geschichte Ägyp-
tens, welche Diodor aus Hekatäos von Abdera
ausgezogen hat, nichts anderes ist als eine Über-
arbeitung und verwässernde Rationalisierung der
naiven Erzählungen Herodots, hat er nicht er-
kannt. Das Wesen der Sage von den sieben
Weisen ist ihm nicht klar geworden, und wenn
er glaubt, daß Solon wirklich ein Gedicht At-
lantis verfaßt und dazu ägyptische Sagen benutzt
habe, so verkennt er den Charakter des Plato-
nischen Romans vollkommen. Die Einwirkung
Ägyptens auf Orphik und Philosophie beurteilt
er nicht richtig und überschätzt er stark, zum
Teil weil er sich von manchen phantastischen
Vorstellungen über die ägyptischen Anschauungen
von der Welt und ihrer Entstehung nicht ganz
hat frei machen können. Noch stärker überschätzt
er freilich den Einfluß bildlicher ägyptischer Dar-
stellungen auf die Griechen. Zwar ist es richtig,
daß die Umwandlung der Io-Kuh in eine kuh-
gehörnte Jungfrau durch die Bekanntschaft mit
dem ägyptischen Isisbild bewirkt ist; aber wie
wäre es möglich, daß die griechische Vorstellung
des den Himmel tragenden Atlas aus dem ägyp-
tischen Luftgott Scliu erwachsen sei, der mit empor
gestreckten Armen den Himmel trägt, oder gar,
daß der Kampf des Herakles mit dem dreileibigen
Geryoneus aus einer Deutung der bekannten
ägyptischen Tempelskulpturen entstanden wäre,
in denen der Pharao drei kniende Gefangene
beim Schopf hält und ihnen mit der Sichel das
Haupt abschlägt (S. 395)! Einen argen Fehler
hatVerf. S. 420 begangen, indem er in Herodots
Angabe II 77, die Ägypter seien die toytcoTa-rai
„geschichtskundigsten“ Menschen, die er kennen
gelernt habe, das Wort Xoyuoxaroi durch „les plus
raisonables“ die vernünftigsten übersetzt undmeint,
sie hätten sich das Lob „ohne Zweifel“ durch die
vernünftigen hygienischen Grundsätze zugezogen,
die sie befolgten.
Halle a. S. Eduard Meyer.
W. Ihne, Römische Geschichte. Zweiter Band.
Von ersten Punischen Kriege bis zum
Ende des zweiten. 2. umgearbeitete Aufl.
Leipz. 1896, Engelmann. V, 448 S. 8. 4 M.
Nunmehr ist auch der zweite Teil dieses seit
einer längeren Reihe von Jahren vielgelesenen
und in weiten Kreisen auch nach und neben
Mommsens Römischer Geschichte mit großer An-
erkennung aufgenommenen Werkes in 2. Auflage
erschienen. Nur im Vorübergehen erwähnen wir,
daß die neue Auflage auch äußerlich sich von
der ersten unterscheidet; der Druck ist jetzt la-
teinisch,— leid er freilich, bei allerEleganz, so matt
gehalten, daß für alte Augen das Lesen (na-
mentlich der sehr zahlreichen Anmerkungen)
selbst bei Tage recht beschwerlich wird. — Grund-
anlage, innere und äußere Anordnung, Charakter
und Gestalt des Buches sind im ganzen nicht
verändert; nur daß jetzt das dritte und das achte
Kapitel eine bessere Gliederung erfahren haben.
Es würde daher dem Herkommen litterarischer
Berichterstattung nicht entsprechen, an dieser
Stelle noch einmal eine eingehende Kritik zu
versuchen. Wir haben es also im wesentlichen
mit der Art der Neubearbeitung des ursprüng-
lichen Werkes zu thun. Eine genaue Durch-
sicht des Werkes zeigt deutlich, daß der Verf.
den verschiedenen neueren wissenschaftlichen Ar-
beiten, die sich auf diesen Teil der römischen
Geschichte beziehen, namentlich auch Abhand-
lungen in gelehrten Zeitschriften, sehr sorgsame
Aufmerksamkeit geschenkt hat. Manches aller-
dings vermissen wir. Der Verf. wird es gewiß
selbst bedauern, daß ihm das wahrscheinlich
völlig gleichzeitige Erscheinen von Bd. II der
Meltz ersehen Geschichte der Karthager den Ein-
blick in dieses ausgezeichnete Buch überhaupt
nicht mehr hat möglich werden lassen. Dagegen
hat er auf Ed. Meyers Geschichte des Altertums
überhaupt keine Rücksicht genommen, und auch
bei der Schlacht von Zama die Delbrückschen Er-
örterungen über die Veränderungen der römischen
Taktik in dieser Zeit nicht weiter berücksichtigt.
Gern auch hätten wir es gesehen, wenn Verf.
dazu Neigung gehabt hätte, die Unhaltbarkeit
der heftigen Angriffe des geistreichen belgischen
Franzosen Paul Devaux gegen Hannibals Krieg-
führung gelegentlich zu erweisen. — Die neue
Bearbeitung tritt nun vorzugsweise bei den über-
aus zahlreichen Anmerkungen des Buches zutage.
Der frühere Bestand ist, je nachdem es nötig
wurde, umgestaltet, abgekürzt, durch neue ver-
mehrt oder einfach erweitert worden. Aber
241 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.) 242
auch der Text ist kräftig durchgearbeitet worden;
doch ist derVerf. dabei nicht immer ganz der in sol-
chen Fällen erfahrungsmäßig naheliegenden Ge-
fahr entgangen, daß je nach Umständen vor oder
nach einer umgebildeten Stelle des Buches weiter-
greifende Veränderungen, Abstriche, Glättungen
oder Schärfungen, die eigentlich nötig wären, doch
übersehen oder vergessen werden. Uns ist u. a.
namentlich aufgefallen, daß in der Schlußbetrach-
tung die in sehr starken Farben gehaltene Schil-
derung (S .442 ff.)dcr für die Zukunft so gefahrvollen,
beginnenden Ausartung der Römer, ganz beson-
ders ihrer Aristokratie, zur Zeit des 2. punischen
Krieges, etwas unvermittelt und ohne rechten
Übergang neben den (S. 448) abschließenden
Bemerkungen steht, die doch diese Epoche als
den Höhepunkt der Republik und die eigentliche
Heldenzeit der Römer feiern.
Alles ins Auge gefaßt, so hat das Werk durch
die neue Bearbeitung hinsichtlich seiner charak-
teristischen Eigentümlichkeiten und seiner Vor-
züge nirgends eine Schmälerung erfahren. Man
fühlt überall, daß man vor der Leistung eines
charaktervollen Schriftstellers steht, der seiner
Zuneigung wie seiner Abneigung überall sehr
bestimmten Ausdruck giebt: wir erinnern dabei
nur an die durchaus apologetische Stellung, die
V erf. gegenüber Hannibal einnimmt, und andrerseits
an die herbe Strenge, mit der,beiallerbewundernden
Anerkennung des unerschütterlichenHeldengeistes
der Römer, im allgemeinen die römische Mobili-
tät besprochen wird. Die klare und lichtvolle
Art der überaus anschaulichen, an bedeutenden
Gesichtspunkten reichen Darstellung, das ver-
ständige Urteil, das redliche Bemühen, den früher
so viel geschmähten Karthagern gerecht zu
werden, die Hervorhebung mehrerer, für diese
Zeit sonst weniger berücksichtigten Seiten des
römischen Volkslebens, so namentlich nach Seite
des Kultus, endlich die feine und scharfe Art
der Kritik werden dem Buche auch in seiner
neuen Gestalt viele Freunde erwerben. Einige
Punkte hätten wir allerdings gern geändert ge-
sehen. Wir können uns (S. 277) auch jetzt
nicht zu der Annahme der Ansicht entschließen,
daß i. J. 282 die Ankunft von fünf römischen
Kriegsschiffen vor Tarent den Zweck gehabt
habe, eine Erhebung der Aristokratie dieser Stadt
gegen ihren Demos zu unterstützen oder gar
sich der Stadt zu bemächtigen. Und (S. 398f.)
nach unserer Kenntnis verschiedener Völker des
alten wie des neuen Orients halten wir es für
keineswegs ausgeschlossen, daß trotz herrschender
Polygamie „romantische“ Liebesgeschichten auch
in Numidien möglich waren, wie die an den Namen
der Sophonibe geknüpfte. Auch die Angabe
(S. 7) möchten wir nicht verwerfen, daß die
Karthager noch bis zur Zeit des Darius Hystas-
pis den Libyern den alten Bodenzins für das
ihnen einst überlassene Gebiet gezahlt haben
sollen.
Halle a. S. G. Hertzberg.
Fest buch zur hundertjährigen Jubelfeier
der deutschen Kurzschrift. Zur Mosen-
geilfeier hera us gegeben von Chr. Johnen.
Berlin 1896, Ferd. Schrey. 208 S. 8. mit 21 Ab-
bildungen. 3 M.
Dies Festbuch ist zur Mosengeilfeier auf
dem 4. Verbandstage für vereinfachte deutsche
Stenographie (System Schrey) zu Bonn am 28.
Juni 1896 erschienen und gewidmet dem An-
denken Friedrich Mosengeils und Karl Gottlieb
Horstigs, der Begründer der deutschen Kurz-
schrift. Der bei weitem größte Teil des Inhalts
handelt über moderne und modernste Kurzschrift.
Auf das klassische Altertum entfallen nur 3 Bei-
träge; denn der vierte von Zangemeister
„Uber den Ursprung des Alphabetes der tiro-
niscben Noten“ zugesagte konnte nicht recht-
zeitig eingeliefert werden und soll nun im
„Schriftwart, Zeitschrift für Stenographie und
Schriftkunde“ erscheinen. W. Schmitz hat
zwei Tironiana in Faksimile und Umschrift
beigesteuert. Das erste im Ms. latin 17436
saec. X der Bibi. Nationale zu Paris, aus Com-
piegne, enthält in 9 Zeilen Sequentia sancti
JEvangelü secundum Lucam (— Luc. 11,47 — 54)
mit unbedeutenden Abweichungen von der Vul
gata und mit zwei neuen Schriftbildern. , Medi-
zinischen Inhalts ist das zweite, ein Bruchstück
aus den Rezepten des Vaticanus lat. 846, die jetzt
vollständig und mit besserem Faksimile vorliegen
in den Miscellanea Tironiana von Schmitz. —
Die beiden übrigen Aufsätze beschäftigen sich
mit dem Inschriftstein von der Akropolis, der als
das älteste Denkmal nicht nur der griechischen
Kurzschrift, sondern der Kurzschrift überhaupt
bezeichnet wird. K. We ssely „Uber die Vokal-
zeichen“ macht neue, von den bisherigen ab-
weichende Vorschläge zur Ergänzung der arg
verstümmelten Inschrift. M. Gitlbauer bringt
in Form einer Antwort auf Gomperz’ Kritik eine
Rechtfertigung seiner Lösung mit Nachträgen.
Der sichere Ton in einer sehr unsicheren Sache
— S. 87 : „So verstümmelt die Inschrift ist, so
243 [No. 8.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 244
bietet sie doch hinreichende Fingerzeige, um
die Konsonantenzeiohen des Systems unfehlbar
feststellen zu können“; S. 93: „Die Darstellung
der Vokalzeichen liegt außerhalb der Überreste
des Steins, läßt sich aber mit völliger Sicherheit
geben“ — wird den Leser nicht darüber täuschen,
daß auch hier nur eine von vielen Möglichkeiten
geboten wird.
Giessen. G. Gundermann.
Catalogue of the Greek and Etruscan vases
in the British Museum. London 1896, Printed
by order of the trustees. Vol. III. Vases of
the finest period, by Cecil Smith. 425 S.
4. Mit 28 Tafeln und 28 Textabbildungen.
Vol. IV. Vases of the latest period by H.
B. Walters. 275 S. 4. Mit 16 Tafeln und 30
Textabbildungen.
Die energische, alle Anforderungen der ar-
chäologischen Wissenschaft befriedigende Leitung
der Antikenabteilung des Britischen Museums,
av eiche in den Händen von A. S. Murray zu-
sammenläuft, sorgt mit rühmenswerter Rasch-
heit dafür, den Studien ein unentbehrliches
Hülfsmittel — wissenschaftlich durchgearbeitete
Kataloge — zu liefern. Von den Katalogen
der Vasensammlung steht jetzt nur noch der erste
Band aus, welcher die älteste Periode umfassen
soll. Die Vasen mit schwarzen Figuren sind in
dem 1894 erschienenen 2. Bande beschrieben.
In den vor kurzem herausgegebenen Bänden,
deren Anlage natürlich dem voraus gehenden
Bande entspricht, fällt als dankenswerte Neuerang
auf, daß sie Avesentlich reicher mit Abbildungen
ausgestattet wurden. Und auf den Tafeln finden
Avir Stücke ersten Ranges, z. B. eine oft er-
wähnte, aber noch nie veröffentlichte Schale mit
dem Symposion des Dionysos und Herakles,
Avelche diese Szene mit dem Humor einer Affen-
komödie behandelt; dann die nolanisclie Am-
phora, Athena sitzend, ganz von vorne gesehen,
in düsteres Sinnen versunken, neben ihr ein
Mädchen, das ängstlich beklommen auf die Göttin
blickt: ein Bild, das die Phantasie mächtig anregt,
so wie wir es von den Schöpfungen Polygnots
annehmen müssen. Auf einer andern Tafel die
prächtige attische Pyxis, auf dem Deckel der
Tod des Pentheus, im Hauptfries Aphrodite mit
dem Erotengespann des Pothos und Hedylogos,
umgeben von einer Schar von Personifikationen:
Harmonia, Eudaimonia, Paidia, Eunomia und
Hygieia.
Nicht unterschreiben kann ich die Deutung
einer Hydria auf „Agamemnon von Thersites
beschimpft“ ; ich finde hier nur die wohlbekannte
Szene des Ausmarsches eines Hopliten in Be-
gleitung eines Leichtbewaffneten. Das Alter
des zurückbleibenden Vaters ist hier allerdings
durch eine bizarre Häßlichkeit charakterisiert.
Im 4. Band wäre etwa hervorzuheben ein voll-
ständig erhaltener „Homerischer“ Becher mit
Szenen der Phönissen.
Der Katalog begnügt sich nicht, ein bloßes
Verzeichnis zu bieten, sondern giebt vielfach in
Noten gute Winke zur stilistischen Beurteilung
der Darstellung oder zu ihrer Deutung. Besonders
wertvoll sind die Einleitungen in die betreffen-
den Abschnitte der Vasenmalerei. Zur Zeit
bilden sie das beste Hülfsmittel für diejenigen,
die sich in die Vasenkunde einarbeiten wollen.
Rom. Friedrich Hauser.
Martin Hartmann, Metrum und Rhythmus.
Die Entstehung der arabischen Versmaße.
Giessen 1896, Ricker. 34 S. 8. 1 M. 40.
Was Apel, Böckh und Westphal für die
griechischen Metra gethan, indem sie in den
scheinbar willkürlichen Gebilden eine regel-
mäßige Folge gegliederter Reihen nachwiesen,
das versucht jetzt M. Hartmann mit den auf
den ersten Blick so befremdlich scheinenden
arabischen Metren zu thun.
Den dreisilbigen Füßen, bei welchen dem
Hochton immer eine wirkliche Kürze vorangeht,
entnimmt der Verf. auch für die aus zweisilbigen
Füßen gebildeten Gruppen die Regel, der Haupt-
ton sei stets hinter der absoluten, nicht als
anceps betrachteten Kürze zu suchen. Dem-
nach sieht er in der Form Ragas eine iambische
Dipodie mit Hauptton auf der zweiten, in Hazag
dagegen eine solche mit Hauptton auf der ersten
Länge. In ähnlicher Weise würde H. auch gern
die Formen des Metrums Ramal unterscheiden,
die er trotz der häufig erscheinenden antispa-
stischen und ionischen Gestalt als trochäische
Dipodie bezeichnet; indes muß er angesichts
der Thatsache, daß hier die Länge der dritten
Silbe das einzig feststehende ist, zugeben, daß
dieses Metrum nur den Hauptton auf dem
zweiten Fuße zuläßt.
Behufs einer richtigen Auffassung der drei-
silbigen Metra, als deren Grundform bei ober-
flächlicher Betrachtung Kürze, Länge und syl-
aba anceps erscheint, weist H. mit Recht die
Auffassung als Bakchien ab. Er nimmt in Mu-
245 [No. 8.1 BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 246
taqärib einsilbigen, in MutadäriJc zweisilbigen
Auftakt an und faßt das Metrum daktylisch, nur
mit syllaba anceps an Stelle der ersten Kürze.
Bei Behandlung der gemischten, von grie-
chischen Lehrern als logaödisch bezeichneten
Gruppen warnt Verf. mit vollem Recht vor einer
Betrachtung, welche im Banne der heutigen
Musik stehend nur ein- und zweizeitige Silben
kennen will. Der Dichter des Liedes von der
Lorelei, so meint er, ließ bald eine, bald zwei
Senkungen auf die Hebung folgen, und doch
sollten die Versfüße ganz gleiche Dauer haben.
Das ist, wenn wir es nur mit der ganz gleichen
Dauer nicht zu ängstlich nehmen, gewiß richtig.
Der Deklamator giebt keineswegs der kurzen
Silbe immer die Hälfte von der Zeitdauer der
langen, und doch wird der regelmäßige Wechsel
von Hebung und Senkung angenehm empfunden ;
ja die Hebung wird als regelmäßige auch dann
wahrgenommen, wenn an Stelle der einen
Senkung zuweilen deren zwei auftreten. Ebenso
wird man den regelmäßigen Wechsel von Hebung
und Senkung bei rezitativartigem Gesänge selbst
dann noch empfinden können, wenn ein ganzer
Chor an dem Vortrage beteiligt ist. Die Ge-
samtheit folgt in diesem Falle dem Rhythmus
des Vorsängers; pflegt doch auch beim Sprechen
im Chor, wenn Schülerklassen oder Kirchen-
gemeinden zusammen sprechen , ein gewisser
Rhythmus sich einzubürgern. Weil nun bei den
hier zuerst in Frage kommenden Motiven der
arabischen Poesie, Wäfir und Kämil, für den Dak-
tylus nie ein Palimbakchius, aber mitunter ein
Spondeus oder Trochäus eintritt, erklärt H. die-
selben als Abarten trochäischer, bezw. iambischer
Gruppen. Das Metrum Tawil dagegen, welches
für seine Daktylen wieder Palimbakchien zuläßt,
wird abgesehen vom Auftakt für die Verbindung
eines Daktylus mit einem Doppeltrochäus erklärt.
In all den Metren schließlich, in welchen
zwei betonte Silben zusammenstoßen, ist natür-
lich eine Senkung zu ergänzen und darum Pause
oder Dehnung anzunehmen. Eines von diesen
beiden, Pause oder halbe Note, hätte, dann aber
S. 32 bei der Umschrift dieser Formen in moderne
Viertelnoten angewendet werden sollen. Auch
die Stimme des Deklamierenden muß auf solchen
Längen etwas verweilen.
Bei dieser Betrachtungsweise, gegen die sich
von rhythmischem Standpunkte aus nichts ein-
wenden läßt, erscheinen allerdings die be-
sprochenen Metra einfach und leicht verständlich;
ob sich freilich die hier beliebte Behandlung
namentlich der mittelzeitigen Silben ebensogut
vom Standpunkte der arabischen Sprache recht-
fertigen läßt, mögen die Meister dieser Sprache
entscheiden.
Straßburg i. E. v. Jan.
Cena in Caudiano Nervae. Carmen praemio
aureo ornatum in certamine poetico Hoeufftiano.
Accedunt duo poemata laudata. Amsterdam 1896,
Io. Müller. 13 + 12 + 12 S. gr. 8.
Mit gemischten Gefühlen sieht sich Ref. der
vorliegenden Publikation gegenüber. Sie ent-
hält drei frei erfundene Gedichte, von denen
das erste, die 150 Hexameter umfassende „Cena
in Caudiano Nervae“, und das dritte, die „Cas-
tanea“ in 16 achtzeiligen hexametrischen Stro-
phen, von Giovanni Pascoli verfaßt sind, das
zweite, nur teilweise abgedruckte, eine „Podo-
thaumaturgia“ in 68 (ursprünglich 108) Distichen,
von Pietro Rosati. Der von der Kgl. Nieder-
ländischen Akademie der Wissenschaften „ex
legatoHoeufftiano“ airsgesetzte und für das nächste
Jahr wiederholte Preis betrug 400 Goldgulden.
Bedingung war für diese lateinischen Gedichte
ein Umfang von mindestens 50 Versen. Den
Inhalt der „Cena“ bildet eine fingierte litterarische
Unterhaltung zwischen den Tischgenossen aus
dem Kreise des Mäcenas (nach Horat. Sat. I 5);
der Inhalt der andern Poeme läßt sich aus den
Titeln unschwer erraten. Anzuerkennen ist bei
beiden Autoren die Form gewandth eit und die
Beherrschung des Vokabelschatzes, von der wir
hoffen wollen, daß sie von ihnen als geborenen
Italienern1) nicht erst durch mühevolles Nach-
schlagen in Lexicis erworben ist. Pascoli zeichnet
sich außerdem durch einige geistreiche Einfälle
aus;, nur ist der Anfang seiner „Castanea“ (V.
3 und 4) durch Druckfehler entstellt. In allem
übrigen lassen uns die Gedichte vollständig kühl;
es werden zu viele Worte um eines gering-
fügigen Stoffes willen gemacht, sodaß ein ge-
wisses Gefühl der Langeweile bei dem Leser
erregt wird. Ein kurzes Trinklied oder Liebes-
gedicht in Horazischem Stil oder ein witziges
Epigramm in Martials Manier würde unserm
Geschmack eher Zusagen als solche Epyllien.
Jedenfalls wäre der Preis einer bessern Sache
') Im Programm der Akademie werden beide als
Bolognesen bezeichnet, während sie selbst auf dem
Titel der Gedichte Livorno und Terni als Heimat
angeben.
247 [No. 8.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 248
würdig gewesen; man bedauert, daß die Ver-
fasser ihre Zeit und ihr Können an derartige
zwecklose Stilühungen verschwendet haben.
Marburg i. H. 0. Ha eh erlin.
Auszüge aus Zeitschriften.
Zeitschrift für das Gymnasial wesen. L.
(N. F. XXX). 1896. Dez.
(760) Fr. Paulsen, Gesch. des gelehrten Unter-
richts etc. I. 2. A. ‘Umgearbeitet und sehr erweitert’.
L. Zürn. — (768) H. Seeger, Elemente der lat.
Syntax mit systematischer Berücksichtigung des
Französischen; Dürfen die humanistischen und die
realistischen Gymnasien sich beim Unterricht der
lat. Syntax eines und desselben grammatischen Lehr-
buchs bedienen? (Wismar). ‘Die Grammatik ist nicht
praktisch genug angelegt, hat aber Anspruch auf
Achtung und Beachtung von Seiten der Fachge-
nossen’. 0. Weissenfels. — (771) G. R. Hauschild,
Lese- u. Übungsbuch. I: für VI ; Handwörterbuch
zum lat. Lese- u. Übungsbuch (Leipz.). ‘Stellt zu hohe
Anforderungen’. J. Hartung. — (774) .T. Fisch, Lat.
Übungs- u. Lesebuch f. VI. 2. A. (Bonn). ‘Kein ge-
eignetes Hilfsmittel für den Anfangsunterricht’. Th.
Busch. — (788) 0. Drenckhahn, Lat. Stilistik f.
d. ob. Gymnasialklassen 2. A. (Berl.). Empfohlen
von 0. Wackermann. — Tac. Germania — erkl. von
E. Wolff (Leipz.). ‘Wird neben Zernials Ausgabe
einen ehrenvollen Platz einnehmen . TU. Schleusner.
— (794) L. Scheele, Abriß der lat. und griech.
Moduslehre in paralleler Darstellung (Marb.). ‘Sorg-
fältige Zusammenstellung; aber die vomVerf. selbst
gemachten oder übersetzten Beispiele oft bedenklich’.
0. Weissenfels. -- (799) A. Kaegi, Griech. Übungs-
buch. II. 2. A. (Berl.). ‘Droht zu umfänglich zu
werden’. TU. Gemoll. — (806) V. Gar dt hausen,
Augustus u. seine Zeit. I, 2. II, I (Leipz.). ‘Dem
Verf. ist zu seiner Arbeit aufrichtig Glück zu wün-
schen’. 0. Kästnr.
Revue de l’instruction publique en Belgique.
T. XXXIX, 6. 1896.
(321) Ü. Boisacq, L’art Mycenien. Fortsetzung
des Berichts über die bisherigen Troja-Hissarlik be-
treffenden Untersuchungen. — (353) Philonis
Alexandrini opera quae supersunt. ed. L. Cohn
et P. Wendland. V. I — ed. L. Cohn (Berl.).
‘Die Ausgabe in dieser Weise fortgesetzt wird für
lange Zeit grundlegend sein’. F. C.
The Classical Review. Vol. X. Dec. 1896.
No. 9.
(409) E. Riese, Critical and explanatory notes
on the Magical Papyri. — (414) J. B. Bury, Aristi-
des at Salamis. Die einfachste Lösung aller Schwie-
rigkeiten der Überlieferung ist, daß Aristides selbst
einer der athenischen Strategen war. — [(418) H.
Lutz, The corinthian Constitution after the fall of
the Cypselides. Einteilung in acht Phylen, eine aus
dem Adel gebildet; Leitung der öffentlichen Ange-
legenheiten durch zwei Körperschaften, eine die
adligen Ttpoßoulot, mit dem Rechte der Vorberatung,
die andere, die ßoulü mit der endgültigen Entschei-
düng über die Vorschläge der rcpoßouloi. — (420) A.
Souter, Greek metrical inscriptions from Phrygia.
Drei von Ramsay mitgeteilte Inschriften. — (421)
M. L. Earle, Subjunctive in relative clauses after
ob* eauv and its kin. — (424) W. M. Lindsay,
The dative singulär of the fifth declension in Latin.
Die zweisilbige Dativ endung ist im klassischen Latein
durchaus zweifelhaft. — (427) Ch. Knapp, Notes.
Zu Plaut. Amph. 343. Capt. 771. Trin. 533 ff. ; Ter.
Ph. 140 ff.; Hör. S. I 1,49. 70; 5,50. - (429) L.
Horton Smith, Latin barba and its initial B.
Das b (statt f) in barba ist auf keltischen Einfluß
zurückzuführen. — (431) J. W. Mackall, Notes on
Virgil, Georg. II 501 f. — A. Platt, Note on Homer
Hymn. Dem. 268. — Anzeigen von (432) G. Busolt,
Griech. Geschichte. II. 2. A. (B. TU Macan ); (436)
F. H. M. Blaydes, Adversaria in com. graec. fragm.
II (TU. Headlam ); (439) L. Muelleri De re metrica.
Ed. II ( S . Cr. Owen)-, (442) E. Dietrich, Ca.llimachi
Aetiorum 1. I (B. Ellis) ; (443) J. Wackernagel.
Altindische Grammatik (J. Strackem ); A. iuit-
wängler , Intermezzi; Über Statuenkopien im Alter-
tum ( E . Seilers )■ C. Torr, Memphis and Mycenae
(J. S. Myres).
Literarisches Centralblatt. No. 4.
(132) P. Giles, Vergleichende Grammatik der
klass. Sprachen. Deutsche Ausg. bes. von J. Her-
tel (Leipz.). ‘Die deutsche Bearbeitung ist mit
großem Geschick durchgeführt; das Buch kann An-
fängern großen Nutzen bringen’. TU. Str. — (132)
A. Harnack, Die Chronologie der altchristlichen
Literatur bis Eusebius. I (Leipz.). Überaus anerken-
nende Besprechung von G. Kr. — (140) W. H.
Roscher, Das von der Kynanthropie handelnde
Fragment des Marcellus von Side (Leipz.). Aner-
kennender Inhaltsbericht von Cr.
Wochenschrift für klassische Philologie.
No. 5.
(113) Olympia. V. W. Dittenberger und K.
Purgold, Die Inschriften von Olympia (Berl.). Die
Herstellung billigerer Inschriftensammlungen und die
Benutzung der Photographie statt Faksimilierung be-
tonende, im übrigen die Leistung voll anerkennende
Besprechung von 0. Kern. — (119) Hesiodos. Ins
Deutsche übertragen von R. Peppmüller (Halle).
‘Geschmackvolle und leicht lesbare, ■ fließende Über-
setzung’. — (121) Th. Gomperz, Zu Aristoteles
Poetik; Das Schlußkapitel der Poetik (Wien). ‘Er-
gebnisse einer tiefgreifenden kritisch- exegetischen
Durcharbeitung der gesamten Poetik’. A. Döring.
249 [No. 8.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 250
— (123) H. Merguet, Handlexikon zu Cicero.
Probeheft (Leipz.). ‘Macht den Eindruck großer
Sorgfalt’. A. Prümers. — Mitteilungen. (132) H.
Belling, Epikritische Studien zu Tibull (Forts.).
Widerlegung der von Hennig gegen den Tibullischen
Ursprung von IV7 geltend gemachten Bedenken.
Neue Philologische Rundschau. No. 2.
(17) Homeri Hiadis carmina — ed. J. van
Leeuwen et M. B. Mendes da Costa. II (Leyd.).
Notiert. J. J. Hartman, Epistola critica ad ami-
cos J. van Leeuwen et M. B. Mendes da Costa con-
tinens annotationes ad Odysseam (Leyden). ‘Bietet
manchen nützlichen Fingerzeig, läßt jedoch in den
Einzelfällen den Versuch eines Indizienbeweises ver-
missen’. Sittl. — (19) EöpiraSou 'Elevri — recogn. et
adnot. H. van Herwerden (Leyd.). ‘Bietet im
ganzen einen annehmbaren Text zumal in den Dia-
logparti en\ L. Eysert. — (21) T. Livi ab u. c.
libri. W. Weißenborns erklärende Ausgabe. Neu
bearb. von H. J. Müller. II 2. 6. A. (Berl.). Na-
mentlich die große Sorgfalt der Textrevision aner-
kennende Anzeige von F. Euterbacher. — (23) Scho-
lia Terentiana coli. — Fr. Schlee (Leipz.) ‘Läßt
zwar manche Wünsche unbefriedigt, ist aber dennoch
dankenswert’. — (25) O. Occioni, Storia della let-
teratura latina. 12. A. (Turin). ‘Wohlgeeignet als
Grundlage für den ersten Unterricht in diesem
Fach’. F. Luterbacher. — (27) M. Hodermann,
Quaestionum oeconominarum specimen (Berl.) ‘Lehr-
reich’. Th. Matthias. — - (30) C. Pascal, Studii di
antichitä e mitologia (Mail.). Inhaltsangabe von
Sittl. — (31) P. Scharnweber, Wratislawiae lau-
des (Bresl.). ‘Interessante Gedichtsammlung’. Lösch-
horn.
Revue critique. No. 3.
(41) Ägyptische Urkunden aus den Kgl. Museen
zu Berlin; Griech. Urkunden. I, 4 — 12. H, 1 — 9
(Berl.) ‘Ausgezeichnet’. H. G. — (45) S. B.
Franklin, Traces of the epic influence in the tra-
gedies of Aeschylus (Baltim.). ‘Die Zusammenstel-
lung der ionischen Formen bei Äsch. läßt die Gegen-
überstellung des Gebrauches bei Soph. und Eurip.
vermissen. — (46) A. Furtwängler, Über Statuen-
kopien im Altertum. I (Münch.); Intermezzi (Leipz.).
Eingehender Bericht von S. lleinach über beide Werke,
welche ‘die Vorzüge und Fehler des Verf. gesteigert
zeigen’.
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896.
(Fortsetzung aus No. 7.)
Die Wiederentdeckung des Altertums, welche einen
der augenfälligsten Wendepunkte in der modernen
Kulturentwickelung bezeichnet, hatte die griechisch-
römische Welt zunächst ebenso als ein einheitliches
Ganzes anschauen gelehrt, wie wir sie noch heute
gewohnt sind als das klassische Altertum zusammen-
zufassen. Allein so großartig und fruchtbar die Ar-
beit ist, welche der Humanismus des 15. und 16.
Jahrhunderts für die griechische Litteratur und Kul-
tur geleistet hatte, so wirkten doch verschiedene
Momente zusammen, um der römischen W eit nach
und nach den überwiegenden Einfluß auf die Bildung
der Zeit zu geben, ein Ergebnis, das sich bei uns
vielleicht am anschaulichsten in der Thatsache
ausprägt, daß die Gelehrtenschule der Reformation
nach und nach zur Lateinschule wurde. Vor allem
wirkte in dieser Richtung die lateinische Sprache,
welche im Gebrauch des gebildeten Europa fortlebte
und kaum im strengen Sinne als eine tote empfunden
wurde, am wenigsten von der Italienern, von denen
die ganze Bewegung ausgegangen war, während es
zur lebendigen oder gar produktiven Handhabung
des Griechischen nie gekommen ist. Ohnehin stand
ein großer Teil des Abendlandes, bewußt oder un-
bewußt, unter starkem Einfluß des römischen Geistes
durch die weitreichende Geltung des römischen Rechts.
Auch von den Denkmälern der alten Kunst waren
es die römischen, die die Geister aufregten und zur
Nacheiferung anregten: an den Tempeln von Pästum
und Ägrigent ist die Produktion der Renaissance
achtlos vorübergegangen und hat sich am Pantheon,
am Kolosseum, an den Thermen des Titus begeistert
und an den Vorschriften Vitruvs gebildet.
Es bedarf keiner großen Überlegung, um uns zu
überzeugen, daß in den beiden letzten Jahrhunderten
langsam, aber stetig sich ein großer Umschwung voll-
zogen hat, dessen erste Anfänge nicht leicht zu er-
kennen sind. Vielleicht lagen sie nicht sowohl bei
den großen französischen Philologen des 16. Jahr-
hunderts als vielmehr in England. Der englische
Geist, der sich im Übergang vom 16. zum 17. Jahr-
hundert zu der ersten und noch heute unüberbotenen
Leistung der modernen W eltiitteratur erhebt, mochte
sich vielleicht am frühesten und nachhaltigsten von
der Frische, der Unbefangenheit, der durch keine
Pedanterie beirrten Genialität des Griechentums an-
gezogen fühlen. Schon bei Lord Bacon begegnen wir
derselben Schätzung der Griechen in ihren glücklich-
sten Zeiten als der wahrhaft schöpferischen, für die
gesamte antike und moderne Kultur maßgebend ge-
wordenen Geister, welche dann das Feldgeschrei in
den Kämpfen des 18. Jahrhunderts bildet. Wenn
sich diese Anschauungen mehr und mehr verbreiten,
so ist das nicht sowohl das Ergebnis wissenschaftlicher
Forschung, wie sie etwa durch Isaac Casaubonus vom
Festlande nach England verpflanzt sein mochte, als
der Ausdruck einer natürlichen Sympathie, welche
mehr ahnt, als erkennt und beweist. Man wird auf
sie auch die Thatsache zurückführen dürfen, daß in
dieser Zeit die ersten Sammlungen griechischer Skulp-
turen in England entstehen: der Earl of Arundel
dehnte seinen Sammeleifer bis nach den griechischen
Inseln aus, und Karl I. beauftragte seinen Admiral
Sir Kenelm Digby, für ihn Altertümer im Archipel
aufzusuchen und heimzubringen. Vielleicht noch fol-
genreicher wurde es, daß die Engländer, nicht zuerst,
aber zuerst mit bleibenden Ergebnissen sich der Er-
forschung Griechenlands selbst und der Denkmäler
seiner Bau- und Bildkunst zuwendeten. Epoche-
machend für alle Nationen wird das im Jahre 1748
angekündigte, 1751—1753 ausgeführte Unternehmen
der Maler Stuart und Revett, die Denkmäler Athens
zu untersuchen, aufzunehmen und zu veröffentlichen.
Auch sie hatten weniger streng wissenschaftliche als
künstlerische Ziele im Auge : „wir halten uns ver-
sichert“, hieß es in ihrer Ankündigung, „daß die-
jenigen Künstler, die nach Vollkommenheit trachten,
251 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE
umso mehr Freude und umso bessere Belehrung
finden werden, je mehr sie sieh dem Urquell ihrer
Kunst nähern können; denn so dürfen wir die Vor-
bilder nennen, welche die größten Künstler und die
besten Zeiten des Altertums ihnen hinterlassen haben“.
Aber doch haben wir der genauen und wahrhaftigen
Arbeit dieser Männer und den verwandten Publika-
tionen der 1733 gestifteten und noch heute bestehenden
Gesellschaft der Dilettanti bei weitem das meiste von
dem zu verdanken gehabt, was wir bis in die Mitte un-
seres Jahrhunderts von griechischer Baukunst wirklich
gewußt haben. Noch folgenreicher wurde dann am
Beginn unseres Jahrhunderts die von enthusiastischem
Sammeleifer eingegebene Überführung der Eigin Mar-
bles nach London, eine That, die man oft verurteilt
und gescholten hat, die aber, wenn sie bedenklich
sein mochte, doch zu denen gehört, die die Geschichte
durch die Folgen, cjie daraus erwuchsen, nachträglich
gerechtfertigt oder doch ausgeglichen und entschul-
digt hat.
Der warmen, ich möchte sagen intuitiven Be-
geisterung für das Griechentum ging eine reiche
wissenschaftliche Thätigkeit zur Seite. Ein englischer
Theologe hat gesagt, die moderne historische Kritik
leite ihren Ursprung auf drei Bücher zurück: auf
Bentleys Untersuchungen über die Briefe des Phalaris,
auf Fr. A. Wolfs Prolegomena ad Homerum und auf
Niebuhrs römische Geschichte. Man ermißt leicht,
welche Folgen es haben mußte, daß die glänzende
Leistung Bentleyschen Scharfsinns der Untersuchung
einer Frage des frühen griechischen Altertums ge-
widmet war. Zwar galt sie zunächst einer Reihe von
leeren rhetorischen Machwerken später Zeit. Aber
eben das ist das Produktive an Bentleys Kritik, daß
er diese Machwerke mißt an einem mit allen Mitteln
wahrer und unbestechlicher Forschung gewonnenen
Bilde der Zeit, in welche sie hineingefälscht sind, und
damit jenes Bild von der lügenhaften Schminke be-
freit, durch die es entstellt war.
Eine glänzende Schule von Hellenisten schließt
sich an, die von Bentley durch das ganze 18. Jahr-
hundert bis zu Porson, Elmsley und Dobree sich er-
streckt. Sie machte es zu ihrem vornehmsten Ge-
schäft, die als Ganzes oder in Bruchstücken erhal-
tenen Denkmäler der dramatischenPoesieder Griechen
und die Hauptwerke der Geschichtschreibung und
Redekunst ihrer besten Zeit zu verstehen, zu reinigen
und einer richtigen Würdigung zuzuführen.
Diesem allen gegenüber stand Deutschland lange
zurück und bei Seite. Kenntnis und Betrieb des
Griechischen, wozu das Reformationszeitalter einen
starken Anstoß gegeben hatte, waren nach und nach
zurückgegangen und unter den Stürmen des dreißig-
jährigen Krieges in vielen Gegenden ganz erloschen.
Johann Jacob Reiske, der erste große Hellenist, der
in Deutschlaud wiedererstand, hatte weder auf der
Schule Griechisch gelernt, noch auf der Universität
einen Lehrer dafür gefunden. Winckelmann fand in
der Bibliothek des Stendaler Gymnasiums von grie-
chischen Büchern nichts als den Herodian und Xi-
philin und wurde von einem im übrigen hochver-
dienten Lehrer auf seine Frage belehrt, daß Sextus
Empiricus und Lucian Lateiner seien.
Dann ater, im ./weiten Drittel' des Jahrhunderts,
regte sichs allerorten. Nur eine Fülle von Einzel-
heiten, wie sie völlig außerhalb des Rahmens dieser
Stunde liegt, könnte zu lebendigem Bewußtsein brin-
gen, wie auch bei uns, ähnlich wie in England und
zum Teil durch englische Vermittelung, an allen
Ecken und Enden und auf den verschiedensten Ge-
bieten eine natürliche Liebe und eine verständnis-
volle Neigung zu den Werken des griechischen Geistes
aufdämmertund sich immer fruchtbarer geltendmacht,
WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 252
auch hier vielmehr die Triebfeder als das Ergebnis
wissenschaftlicher Forschung und Erwägung. Wir
müssen uns begnügen, einiger weniger Symptome zu
gedenken und uns dabei auf das beschränken, was
dem Ziele unserer Betrachtungen zunächst liegt. Vor
allem: Homer wird wiederentdeckt oder vielmehr
für Deutschland überhaupt erst entdeckt. Winckel-
mann, von einem unerklärlichen Zug zu den Griechen
getrieben, wanderte mit 17 Jahren von Stendal nach
Berlin aus, um bei dem braven, aber wunderlich pe-
dantischen Rektor Damm Griechisch und unter seiner
seltsamen Leitung Homer kennen zu lernen. Goethe
wurde auf Homer zuerst durch Herder in Straßburg
hingewiesen. Hm dieselbe Zeit fällt das Erscheinen
der Schrift über das Originalgenie des Homer von
Robert Wood, einem der eifrigsten Förderer Stuarts
und Revetts, und machte auf Goethe in seiner Wetz-
larer Zeit tiefen Eindruck. „Glücklich ist immer die
Epoche einer Litteratur“, sagt er selbst in Dichtung
und Wahrheit, „wenn große Werke der Vergangen-
heit wieder einmal auftauchen und an die Tages-
ordnung kommen, weil sie alsdann eine vollkommen
frische Wirkung hervorbringen. Auch das Home-
rische Licht ging uns neu wieder auf und zwar
recht im Sinne der Zeit, die ein solches Erscheinen
höchst begünstigte ; denn das beständige Hinweisen
auf Natur bewirkte zuletzt, daß man auch die W erke
der Alten von dieser Seite betrachten lernte“. In-
dem der deutsche Geist aus den Fesseln des Her-
kömmlich-Pedantischen zum freien lebendigen Aus-
druck eines leidenschaftlich-ernsten inneren Lebens
sich durchrang, wurde er wie mit einem Zauber-
schlage sich seiner inneren Wahlverwandtschaft mit
der schlichten Unbefangenheit der reinsten Poesie
bewußt, die über die Kluft der Jahrtausende hinweg
zu jedem empfänglichen Gemüt aus den Liedern
von dem Zorn des Achill und von den Irrfahrten
des Odysseus spricht. Es ist kein Zufall, wenn
gleichzeitig sich in Deutschland mit derselben ele-
mentaren Gewalt der Genius Shakespeares geltend
macht und das Ohr sich öffnet für die Poesie des
Volksliedes: nur mittels der Erfahrung eigenen,
innerlich verwandten Schaffens lernte man die Denk-
mäler der Vergangenheit verstehen und würdigen
und nur aus solchem produktiven Verständnis
wiederum Nahrung ziehen für dieses Schaffen.
Goethe selbst hat nie daran gedacht, ein Grieche
sein zu wollen; seine Meinung war vielmehr, wir
sollten es machen wie Shakespeare und uns „unserer
barbarischen Avantagen bedienen“. Aber mit der
unbefangenen Zuversicht des Genius, der gewiß ist,
sich selber nie verlieren zu können, hat er durch
alle Phasen seines Lebens an dem Born der Griechen
geschöpft und zu ihnen sich bekannt.
Auch die bildende Kunst der Griechen ward
diesem Geschlecht von einem Deutschen wiederge-
wonnen. Trunken von der Schönheit Homers, So-
phokles’ und Platos, hatte Johann Joachim Winckel-
mann schon in seinen Nöthnitzer Tagen in den
Abgüssen römischer Kopien, die ihm in Dresden
zugänglich wurden, die Höhe griechischer Kunst
erschaut und dann jenseits der Alpen von der
Siebenhügelstadt aus ihre Herrlichkeit der ganzen
damaligen Kulturwelt verkündet. Wie er auf Goethe,
wie er auf Lessing und Herder gewirkt hat, ist in
aller Erinnerung. Was anfänglich eine Neigung
einiger bevorzugter Geister oder Kreise gewesen
war, wird rasch Gemeingut und begründet ein neues
Verhältnis zum griechischen Altertum. So mancher,
der auf der Schulbank keinen griechischen Unter-
richt genossen hatte oder durch den geistlosen Miß-
brauch des Neuen Testamentes zur Einübung der
griechischen Grammatik abgeschreckt worden war,
253 [No. 8.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 254
holte als reifer Mann das Versäumte nach, um den
Homer in der Ursprache lesen zu können. So lernte
einer der ersten Staatsmänner aus Friedrichs des
Grossen Zeit, der Freiherr von Zedlitz, derselbe,
dem Kants Kritik der reinen Vernunft gewidmet
ist, noch als Minister Griechisch; er was es, unter
dessen Beirat der große König dem griechischen
Unterricht in der preußischen Gelehrtenschule
die Stellung und Bedeutung gab, die er seitdem
bewahrt hat.
Unter solchen Strömungen erstarkte auch die
Altertumswissenschaft an unseren Universitäten.
Ein weitgreifender Einfluß geht vor allem von Göt-
tingen aus: erst durch Johann Matthias Gesner, der
namentlich auch den griechischen Unterricht der
Gelehrtenschule zu fördern wußte; dann durch
Christian Gottlob Heine, aus dessen Schule Wilhelm
v. Humboldt, Johann Heinrich Voß, Friedrich August
Wolf, Friedrich und August Wilhelm SchLegel,
Georg Zoega, Friedrich Jacobs und noch in seiner
letzten Zeit Heinrich Dissen und Karl Lachmann
hervorgegangen sind. Keiner hat schöner als Fried-
rich August Wolf in der Widmung seiner Darstellung
der Altertumswissenschaft an Goethe den inneren
Zusammenhang der neubelebten griechischen Studien
mit Goethes ganzem Schaffen ausgesprochen, ein
Zusammenhang, der sieb vielfach auch persönlich
bethätigte. In einer der schwersten Zeiten seines
Lebens, kurz nach Schillers Tode, wurde der ver-
traute Umgang mit Fr. A. Wolf für Goethe zur
Rettung aus dem Gefühl herzbrechender Verein-
samung. Auch mit Gottfried Hermann erhielt sich
durch Jahrzehnte eine durch persönliche Begegnun-
gen in Karlsbad belebte Verbindung, der dieser in
der Widmung seiner Ausgabe von Euripides’ Iphi-
genie in Aulis einen schönen Ausdruck gab. Selbst
•aus einer noch jüngeren Generation gewannen
lebendige Köpfe wie Reisig und Göttling Goethes
Teilnahme.
Wenn in dieser ganzen Entwickelung das grie-
chische Altertum eine führende Rolle spielt, so ist
das Verständnis der römischen Welt dadurch doch
nicht zurückgedrängt, sondern überraschend gefördert
worden. Indem aus dem Nebel der Vergangenheit
das Bild der Griechen immer schärfer und deut-
licher hervortrat, schärfte sich zugleich die Empfin-
dung für die Eigenart des römischen Wesens, fin-
den eigentümlichen Erdgeruch des italiischen Bo-
dens. Niebuhrs römische Geschichte, welche weit
über die Kreise der Fachwissenschaft hinaus tiefen
Eindruck machte, bezeichnet den großartigen Anfang
einer noch heute dauernden Entwickelung : an der
Hand einer gigantischen Durcharbeitung der ins
Unabsehbare sich mehrenden Quellen ist ein ein-
dringendes Verständnis erschlossen, wie es allen
früheren Zeiten versagt geblieben ist.
Ich fürchte nicht, daß dieser Rückblick als eine
dieser Stunde fremde Abschweifung erscheinen werde.
Indem wir uns vergegenwärtigen, wie nicht eine
philologische Grille, sondern nur das tiefste Bedürf-
nis der produktivsten Geister unserer Nation dem
griechischen Altertum seine Stelle in unserer Bildung
zu geben vermocht hat, haben wir zugleich den Sinn
und Geist bezeichnet, der Curtius’ ganze Lebensarbeit
beherrscht. Seinen Forschungstrieb haben von je nur
die Aufgaben angezogen, welche mit den großen geisti-
gen Interessen unserer Nation in fühlbarem Zusammen-
hänge standen; die Gefahr, sich in die Befriedigung
eines leeren Scharfsinnes zu verlieren, hat ihm immer
fern gelegen. Ihnen allen wird lebhaft m der Er-
innerung sein, wie ihm auch in unserer Mitte Be-
dürfnis war, das Einzelne und scheinbar Unbedeutende
in ein Licht und eine Verbindung zu rücken, wodurch
ein Ausblick auf große und fruchtbare Zusammenhänge
eröffnet wurde, ln der Schule Welckers, Böckhs und
Otfried Müllers hatte er gelernt, das Kleine klein und
das Große groß zu sehen. Was einst Lessing und
Winckelmann, was seinem Lehrer Böckh. versagt ge-
blieben war, was Welcker nur spät erreichte und Ot-
fried Müller mit einem tragisch frühen Tode erkaufte,
das ward Curtius in der empfänglichsten Zeit der
Jugend zuteil: die Anschauung des Landes, auf dessen
Boden sich eine der merkwürdigsten Entwickelungen
der Weltgeschichte vollzogen hat. Und auch den
Traum sah er sich verwirklichen, daß die drei erhaben-
sten Stätten des griechischen Festlandes, die Akropolis
von Athen, Delphi und die Altis von Olympia, die
eine durch griechische, die andere durch französische,
die dritte durch deutsche Hand ihrer verhüllenden
Schüttdecke entkleidet und dem Licht der Sonne zurück-
gegeben wurden.
So dürfen wir ihn wohl als den Glücklichsten in
der Reihe der großen deutschen Forscher preisen, die
seit anderthalb Jahrhunderten an der Wiedererweckung
des griechischen Geistes gearbeitet haben, getrieben
und geleitet von der Zuversicht, daß an der Reinheit
und morgendlichen Frische seines Schaffens, dem wir
die ersten Schritte zu aller höheren intellektuellen
wie ästhetischen Bildung verdanken, das Schaffen
unserer Nation immer von neuem sich befruchten und
bilden werde.
Stellt diese Anschauung, die mit der klassischen
Epoche unserer Litteratur heraufgestiegen und mit
ihrem Geist in unsere Jugendbildung eingedrungen ist,
nur eine vorübergehende Episode unserer Entwickelung
dar, oder dürfen wir sie als die bleibende Errungen-
schaft jener großen Zeit betrachten?
Curtius war, Sie wissen es, von dem Glauben an
die Dauer und an den Wert dieses Besitzes durch-
drungen; ja dieser unerschütterliche Glaube an seine
Sache war es nicht am wenigsten, der ihn zu einer
unvergeßlichen Persönlichkeit machte. Wir können
nichts Besseres wünschen, als daß er ihn uns als sein
Erbteil möge hinterlassen haben.
Und wenn wir jetzt, eingedenk der Aufgabe unserer
Gesellschaft, von dem zugleich wehmütigen und erhe-
benden Andenken an den Verewigten zu den wissen-
schaftlichen Mitteilungen uns wenden, welche uns in
Aussicht stehen, so dürfen wir uns sagen, daß wir auch
damit in seinem auf Leben, Wirken und Lernen ge-
stellten Sinne handeln.
(Fortsetzung folgt.)
Mykenisches. Nachforschungen nach dem
Kynosarges zu Athen.
Mykene ist nicht nur reich an Denkmälern der
nach ihm benannten „mykenischen Zeit“, sondern
auch die späteren Epochen, selbst nach der Erobe-
rung durch die Argiver haben reichliche Spuren
hinterlassen : Inschriften aus der Zeit des Nabis sind
bereits veröffentlicht, im „Museum“ in Oharwati
liegen interessante dorische und ionische Architek-
turfragmente, auch kleinere Inschriften, die der
Veröffentlichung harren. Der alte Stadtboden ist
besät mit späten Vasenscherben und Bruchstücken
von gefirnisten Dachziegeln. In den Trümmern der
Burg herumkletternd sah ich selbst in der N ordwestecke
ein rohes dreieckiges Stück Kalkstein liegen, wohl
der Teil einer zerbrochenen Grabstele mit den roh,
aber deutlich eingekratzten Buchstaben AAKE. Viel-
leicht ist das auch das Ganze. Die Spitze steckte
möglicherweise im Boden. Auch in Thorikos sah
ich eine ganz roh zubehauene Stele. Auch noch
255
[No. 8.] BERLINER. PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [20. Februar 1897.] 256
wirkliche Schätze aber birgt der Bodeu. So wurde
1895 bei den griechischen Ausgrabungen eiu Schatz
von Silberinünzen (3780 an Zahl) gefunden. Oie
V. Z. meldet, daß jetzt Dr. Lainbropulos in Athen
diesen Schatz in einer besonderen Schrift behandelt
hat. 5 phototypische Tafeln zeigen die besten Stücke.
Aus dem Umstaud, daß sich unter den Münzen zwei
Tetradrachmen des Ptoiemaios Soter finden, während
keine Münze des achäischen Bundes darunter ist,
schließt der Verf., daß der Schatz um das Jahr 270
vor Chr. vergraben wurde. Er enthält viele gut
erhaltene Stücke von Leukas, namentlich von Ko-
rinth, Phlius, Argos, Ägypten.
In Athen galt bis vor kurzem die Lage des
berühmten Kynosarges-Gymnasiums, sowie die des
Demos Alopeke für sicher: am Südostfuße des Lyka-
bettos beim heutigen Dorfe Ambelokipi im Osten
der Stadt. In der Institutssitzung vom 16. Januar
1896 (vgl. Mitteilungen des athen. Instituts XX
[1895], S. 567) entwickelte Dörpfeid eine andere
Ansicht, daß nämlich sowohl Alopeke, als auch
Kynosarges im Süden der Stadt jenseits des
Ilissos gelegen haben, Alopeke namentlich südlich,
nicht fern von dem jetzigen Dorfe Kutzopodi, an
dem Wege nach den Steinbrüchen des Hymettos,
Kynosarges vermutlich bei der Kapelle der Hagia
Marina. Die englische Schule geht jetzt der Frage
mit dem Spaten nach und grub schon 1896 südlich
vom Hissos, südöstlich vom Militärhospital (vgl.
Jahrbuch XI [1896], Archäol. Anz. S. 149). Nach
den neuesten Nachrichten haben die fortgesetzten
Grabungen noch keine Denkmäler zu tage gefördert,
welche in dieser Gegend auf ein Gymnasium hin-
weisen könuteu. Nur einige römische Gräber, zwei
römische Sarkophage und mehrere Röhren einer
alten Wasserleitung wurden freigelegt. Hier muß
also noch weiter gegraben werden.
Bei der Redaktion neueingegangene Schriften.
J. Haury, Zur Beurteilung des Geschichtsschrei-
bers Procopras von Caesarea. München, Programm
des K. Wilhelms-Gymnasiums.
Caesar, The Helvetian war, ed. Shuckburgh.
Cambridge, University Press.
Cornelius Nepos, 7 Vitae, ed. Shuckburgh. Cam-
bridge, University Press.
Cornelii Nepotis vitae, hrsg. von Weidner (Schul-
ausgabe). 4. Aufl. Leipzig, Freytag.
L. Ott, Beiträge zur Kenntnis des griechischen
Eides. Leipzig, Fock.
E. A. Gardner, A Handbook of Greek Sculpture
II. London, Macmillan and Co.
——————— — Anzeigen. ■■■
Verlag von S. Calvary & Co., Berlin IW. 6.
Aeschyli fabulae
cum lectionibus et scholiis codicis Medicei et in Agamem-
nonem codicis Florentini ab Hieronymo Vitelli denuo col-
latis edidit N. Wecklein.
2 voll. XVI, 472 und 316 S. Cum auctariis.
Preis Mk. 38.40. In Hlbfrz. geb. Mk. 33.80.
Weckleins streng wissenschaftliche Ausgabe zeichnet sich vor
allem durch gründliche Verarbeitung des kritischen Materials aus.
Man findet hier alles Bedeutsame vereint, was bis auf unsere Tage
über Aescnylus gescnrieben wurde.
W. Deeeke,
Lateinische Schulgrammatik.
8o. VIII, 300 S. Preis Mk. 3.40.
Erläuterungen zur Lateinischen Schulgrammatik.
8o. IV, 477 S. Preis Mk. 4.80.
Der Verf. bat sieb in diesem Werke mit vielem Geschick
nnd gutem Erfolge der schwierigen Aufgabe unterzogen, in
einer lateinischen Schulgrammatik eine deutsche von ihm
geschaffene Terminologie durchzuführen. Die Trennung von
„Schulgrammatik“ und „Erläuterungen“ ist deswegen ein-
geführt worden, um in der für die Schüler bestimmten
„Grammatik“ eine möglichst kurze Fassung anwenden zu
können, während die „Erläuterungen“ dem Lehrer einen
tieferen weiteren Blick in die lateinische und auch wohl in
verwandte Sprachen gewähren nnd seinen Unterricht reicher,
gründlicher und interessanter gestalten sollen.
1 Zum 22, März T897! 1
Verlag von A. W. Zickfeldt,
Osterwieck/Harz.
Für höhere Schulen
und patriot. Vereine.
Kaiser Wilhelm I.
Dramat. Dicutg. zu vater-
länd. Festakten. Von Prof.
E. Hermann. Preis 60 Pf.
Sedan. Zwei dramat. Scenen
f. vaterl. Feste. Von Prof.
E. Hermann. Pr. 50 Pf.
Grass Gott ! Grass
Gott viel tausend-
mal Dich, Kaiser,
Herr und Held! Vier-
stimmiger Mannerchor mit
Begleitg. von Blasinstrum.
od. Pianoforte. V on Kantor
G. Vieth. Part. 1,50 Mark.
Einzelstim. ä 15 Pf. In-
strumentalb egleitg. 1 M.
Zu beziehen durch alle
B uchhandlg., gegenEinsendg.
des Betrages direkt franko
von der Verlagsbuchhandlg.
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Mas. Schmersow vorm. Zahn & Baeudel, Kirchhain N.-L.
Erscheint jeden Sonnabend,
HERAUSGEGEBEN
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
p"" t£ä“: Mit Beiblatte: Bibliotheca phüologlea elassica Pr„, aer d„lgs.palt,„eD
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 27. Februar. 1897. M 9.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
Inh
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
Ph. Ohr. Molhuysen, De tribus Homeri
Odysseae codicibus antiquissimis (A. Lud-
wich) 257
mourapxou To ev AsX<pöi<; E — uno Tp^Yopiou
N. BepvapSaxir). — The treatise of Plu-
tarch De cupiditate divitiarum, ed. by W.
R. Paton (Ed. Kurtz)
Die Apologien Justins des Märtyrers, hrsg.
von G. Krüger. 2. Aufl. (A. Hilgenfeld) .
A. Leuschke, De metamorphoseon in scholiis
Vergilianis fabulis (H. Steuding) . . . .
R. Noväk, Observationes in soriptores his-
toriae Augustae (H. Peter)
L. Hervieux, Les fabulistes latins depuis le
siede d’Auguste jusqu’ ä la fin du moyen
äge, tome IV (0. Keller)
Studi italiani di filologia elassica. IV (W.
Kroll)
K. Weissmann, Die seenischen Anweisungen
in den Schoben zu Aischylos, Sophokles,
260
264
265
266
268
270
alt. —
Spalte
Euripides und Aristophanes und ihre Be-
deutung für die Bühnenkunde (A. Müller). 271
Emile Thomas, Rome et l’Empire aux deux
Premiers siecles de notre ere (G. Hertzberg) 275
Auszüge aus Zeitschriften:
Rheinisches Museum für Philologie. N. P. LII,1. 279
The American Journal of Philo! ogy. Yol.
XVII, 3. No. 67 280
Literarisches Centralblatt. No. 5 ... . 281
Deutsche Litteraturzeitung. No. 5 . . . . 281
Wochenschrift für klass. Philologie. No. 6 . . 281
Revue critique. No. 4. 5 282
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896. III 282
Kleine Mitteilungen :
Neues von Delphi, Athen, Salamis.
(Grabschrift der Korinther) .... 287
Neueingegangene Schriften 288
Rezensionen und Anzeigen.
Ph. Chr. Molhuysen, De tribus Homeri Odys-
seae codicibus antiquissimis. Leiden 1896,
A. W. Sijthoff. 155 S. 8. Mit 5 Schrifttafeln.
Streng genommen ist der Titel dieser Doktor-
dissertation nicht ganz zutreffend; denn sie be-
schäftigt sich nicht, wie man darnach erwartet,
mit den Papyrushandschriften, sondern mit den
bekanntlich bedeutend jüngeren Pergament-
handschriften der Odyssee, unter denen aller-
dings der Cod. Medic. Laur. XXXII 24 (G),
Flor ent. Laur. C. S. 52 (F) und Palat. Heidelb.
45 (P) die ältesten sein dürften. Nach einer
eingehenden Beschreibung dieser 3 Hss (wobei
auch ihre wenigen kritischen Zeichen berück-
sichtigt werden) geht Verf. näher auf ihre Textes-
eigentümlichkeiten ein, die er gruppenweise be-
handelt: ausgelassene Verse, Umstellungen, Wort-
verschiebungen (besonders infolge formelhafter
Ausdrücke), Glosseme, Lücken u. dgl. Hieran
schließt sich (von S. 33 an) die vollständige Kol-
lation jener 3 Hss mit meiner Ausgabe (Leipzig
1889). Angehängt sind 21 Thesen und 5 Tafeln
mit Schriftproben (1 aus G, 1 aus F und 3 aus P).
Es handelt sich in der Dissertation nicht um
eine Erschließung neuer Quellen, sondern nur
um eine Ergänzung hezw. Berichtigung meines
Variantenapparates, den ich gleich auf dem ersten
Titelblatte ausdrücklich als eine Auswahl be-
zeichnet hatte. Ferner hatte ich in der Vorrede
(S. XH) gesagt, daß es mir unmöglich gewesen
259 [No. 9.)
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 260
sei, Gr vollständig zu vergleichen, indem ich
hinzufügte: „Omnino recordentur lectores, quod
iam supra monui, totam haue operam in codicibus
manu scriptis conferendis positam non tarn
voluntate mea quam potestate longe maiorem
fuisse. At spero fore ut rem incohatam
alii feliciter exsequantur: interim ipse dare
studui quae mihi in promptu essent et ad com-
munem usum viderentur apta esse“.
Jeder sieht, daß ich diesen Teil meiner Ar-
beit wahrlich nicht hoch gestellt habe. Wenn
aber nun Molhuysen den Versuch macht, den
Wert desselben noch tiefer herabzudrücken, so
glaube ich doch, berechtigt zu sein, mich dagegen
mit aller Entschiedenheit zu verwahren. Die
Hss selbst zwar kann ich niemandem zum Be-
weise für mein gutes Recht vorlegen; wohl aber
darf ich jeden, der die wirkliche Beschaffenheit
meines Variantenapparates unparteiisch prüfen
will, auf die Faksimiles hinweisen, z. B. auf das
dritte, welches x\ 96—126 umfaßt. Innerhalb
dieser Partie nun fand ich neben zahlreichen
Übereinstimmungen allerdings auch manche
Differenzen zwischen meinen und Molhuysens
Angaben über P, und es ist wohl zweckmäßig,
wenn ich diese Differenzen hier sämtlich mitteile,
wobei ich meine Angabe von derjenigen Mol-
huysens durch ein Komma trenne, fehlende
Ansraben durch einen Gedankenstrich be-
zeichne und Abweichungen bei M. kursiv
gebe. 96 £vi P, — ; 97 eßvotroi P (yi\ ex voi ci.
P2), — ; 100 ot]i ir. P2, — ; ßwpöv ir. P2, ßomojv
ir. P2 itvqyuiv ac. P yq' [>««'•?] ßu>^v ss. P2; 101
— , |in%s] -Itjs P; 105 Iffrjou; pc. P2, ‘■otov s P 2 pro
iotov P; 106 i-iw/iSpr,? ac. P, /xaxzS^s ac. P; 107
y.atpoffaewv P, — ; 108 ooov ss. P2 tocoov P, xLoaov
P; ’tSpus? ac. P, — ; 109 fivutovvtp P, Ai novzw P ;
HO ra.pi P, — ; ocptffiv P, ywiv ac. P; 113 — , xt~
zqayvov ac. P; 114 piaxpa P, fiaxga P; 116 yluxapa
P, — ; 123 — , A? ac. P; 124 — , ts P'J pro
zkqntxai P; aoa] T£ eras. P, aga 1" xqvy- P; 125 öcpazE?
P (er. P2), otpaxes ac. P.
Wer sich die Mühe nimmt, dieses Verzeich-
nis durch das Faksimile zu kontrolieren, und
dabei den ausgesprochenermaßen eklektischen
Charakter meines Variantenapparates im Auge
behält, wird meine obige Verwahrung nicht un-
begründet finden, zumal wenn er an seinem
eigenen Leibe erfahren hat, was es heißt, so
umfangreiche Hss in karg bemessener Frist zum
ersten Male durchzukollationieren. Ich selber
habe Mitarbeiter auf diesem noch viel zu wenig
angebauten Felde gewünscht und freue mich
aufrichtig, daß dieser Wunsch so bald in Er-
füllung gegangen ist, noch dazu von einer Seite
her, von wo ich es am wenigsten erwartet hätt$
(vgl. diese Wochenschr. 1896 Sp. 3). Es ist
immer schon etwas, daß man allmählich selbst
in Leiden die Wichtigkeit der Handschriften-
kollation für die Homerkritik zu begreifen be-
ginnt. „Hoc enim imprimis sibi propositum habeat
ars palaeographica ut nos doceat, quid in emen-
dando scriptore licitum sit“, sagt der Verf. S. 29
sehr richtig. Setzt er, wie ich dringend wünsche,
diese paläographischen Studien über Homer
weiter fort, so werden sie ihn auch lehren, daß
der gegenwärtig in Leiden noch florierende
Knightianismus gar keine wissenschaftliche Basis
hat. Mit der Zeit wird er dann auch zu der
Einsicht gelangen, daß er sich unnütze Wahn-
vorstellungen macht, wenn er S. 11 schreibt.
„Sunt qui textum traditum quasi rem inviolatam
considerent, quique verbum inde mutare nefas
habeant“. Wer thüt denn das? Nur grundlose
Änderungen werden prinzipiell bekämpft, und
es wäre so übel nicht, wenn Molhuysen sich
diesen Kämpfern für eine durchaus gesunde und
gute Sache ebenfalls anschließen wollte.
Königsberg i. Pr. Arthur Lud wich.
IIkoUTdcp)(00 To sv AEltpoT; E ftpoacpwvEiirat, Epv£av(p
KoupTtcp äyovn vr)v oySo-rpcovraE-vripiSa ura rpY]yopiOU
N. BspvapbdbtY). Leipzig 1894, Teubner. IV, 36
S. 8.
The treatise of PlutarcR De cupiditate di-
vitiarum edited by W. R. Pa/bon. London 1896,
David Nutt. XVI, 355-368 S. 8.
Die oben an erster Stelle angeführte Schrift
von G. B ernardakis soll als Probe der großen
kritischen Ausgabe der sog. Moralia des Plutarch
dienen, an die er nach Vollendung seiner klei-
neren Ausgabe derselben zu gehen entschlossen
ist. Wir glauben jedoch, daß der Herausg. den
Gelehrten, die sich für Plut. interessieren, einen
größeren Dienst erwiesen hätte, wenn er dazu
lieber irgend ein anderes Stück gewählt hätte
als gerade diese Abhandlung, die ein Jahr
früher von Paton in seinen Pythici dialogi tres
ediert worden war. Denn wenn auch die Aus-
gabe Patons (vgl. unsere Anzeige in dieser
Wochenschr. 1894 No. 36) im einzelnen mehr-
fach übereilte und zu weitgehende Änderungen
des Textes aufweist, so war doch für das seit
langer Zeit schmerzlich empfundene Hauptbe-
dürfnis der Plutarchkritik, für die genaue Fest-
stellung des handschriftlichen Thatbestaudes und
261 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.J 262
die Abschätzung der einzelnen Hss durch Pa-
tons Spezialausgabe bereits eine recht sichere
Grundlage geschaffen.
Was nun die in dem neuen Abdruck ge-
botene Konstituierung des Textes betrifft, so
kann hier auf die einzelnen Differenzpunkte
zwischen den beiden rivalisierenden Ausgaben
von Bernardakis und Paton nicht eingegangen
werden; aber ein kurzer, auf der Vergleichung
aller drei Rekognitionen benähender, statistischer
Hinweis dürfte nicht ohne Interesse sein. Wir
haben in der neuen Ausgabe 36 Stellen gezählt,
an denen B. den Text anders gestaltet hat als
früher.1) Die Vergleichung mit der Ausgabe
von P. ergiebt aber, daß von diesen 36 Stellen
nun 23 denselben Wortlaut, aufweisen wie der
Abdruck von P., indem B. früher verschmähte
handschriftliche Lesarten oder moderne Konjek-
turen nach Patons Vorgang gleichfalls seinem
Texte einverleibt hat; ja an drei Stellen wür-
digt er auch Emendationen von P. der Auf-
nahme in seinen Text. Diese nicht unbedeu-
tende Zahl von Zugeständnissen, die B. in
seiner neuen Ausgabe zu gunsten der von P.
vertretenen Textgestaltung gemacht hat, enthält
eine Anerkennung, mit der letzterer recht zufrieden
sein kann. Andererseits aber liefert B. dadurch
nun selbst den Beweis für die in dieser Wochen-
schrift wiederholt hervorgehobene Unzulänglich-
keit seiner kleineren Ausgabe, in welcher er
Lesarten aus den von ihm auch früher schon
als besonders beachtenswert anerkannten Hss
trotzdem völlig unbeachtet gelassen hatte.
Die Notizen unter dem Texte sind in der
neuen Ausgabe von B. mehrfach reichhaltiger
als bei P. Die bei letzterem fehlenden An-
gaben beziehen sich aber meist auf Hss, die B.
selbst zu den detei-iores verweist, bisweilen je-
doch auch auf wichtigere. Auch kommen zwi-
schen den beiderseitigen Angaben ausdrückliche
Diskrepanzen vor, über die eine spätere Nach-
prüfung die Entscheidung bringen muß. Einmal
gerät B. mit sich selbst in Widerspruch, wenn
er 33,12 in der Adnot. crit. ye 8i’ als seine Emen-
dation hinstellt, während doch im Texte ys 8r] 8i’
l) Nicht mitgezählt sind die Fälle, wo jetzt Ber-
nardakis’ Konjekturen oder Zusätze im Texte stehen,
während sie früher in die Adnotatio critica ver-
wiesen waren, ferner Kleinigkeiten, wie voöpyov neben
to epyov und die abweichende Behandlung des Ac-
cents von gaff sowie die Verbesserung eines Druck-
fehlers.
steht. S. 25,7 ist zur Angabe: ‘to accessit ex
B. Pal. V.“’ das Wort ‘posterius’ hinzuzufügen.
Druckfehler finden sich 27,3 oö (1. ou); 32,1 und
9 sl (resp. eT) Patzig (1. et). Übrigens beschränkt
sich die Adnot. crit. nicht auf die Angabe der
Varianten, sondern bietet nicht selten auch aus-
führliche Darlegungen zur Abweisung der Vor-
schläge von P. oder zur Verteidigung der eigenen
Rekognition.
In der oben an zweiter Stelle genannten
Schrift hat W. R. Paton sich die lohnende
Aufgabe gestellt, für eine der ethischen Abhand-
lungen des Plutarch wiederum den als Grund-
lage einer zielbewußten Kritik nicht zu ent-
behrenden handschriftlichen Thatbestand zusam-
menzutragen, aus einer sorgfältigen Erwägung
der einzelnen Stellen sich ein klares Bild von
der verwickelten Tradition zu machen und da-
durch entscheidende Gesichtspunkte für die kri-
tische Behandlung des Textes zu gewinnen.
So kurz und unbedeutend die betreffende
Schrift Plutarchs an sich auch ist, so bietet sie
doch für eine solche Untersuchung genügenden
Stoff und interessante Stellen, an denen sich
der Wert und Unwert der einzelnen Hss ganz
evident nachweisen läßt. Als besonders treue
Zeugen der echten, wenn auch stark korrum-
pierten, Überlieferung bewähren sich zwei Veneti
(Marc. 249 und 250) und ein Vindob. (73),
während die anderen Hss, vor allen der Paris.
D, in diesem Traktate dem korrupten Texte oft
durch unbefugte Änderungen und Zusätze auf-
zuhelfen versucht haben; doch scheint die Vor-
lage der interpolierten Gruppe an einzelnen
Stellen besser und namentlich vollständiger ge-
wesen zu sein als die der ersten Gruppe, so-
daß die Kritik auch des Paris. D und seiner Sippe
nicht ganz entraten kann.
Auf der geschilderten Grundlage ist es P.
gelungen, an nicht wenigen Stellen der echten
Überlieferung zu ihrem Rechte zu verhelfen.
Wir finden jetzt in seinem Texte unzweifelhaft
richtige Lesarten, die B. in seiner Ausgabe (Tom.
HI, p. 355 — 367) 2) zu gunsten der interpolierten
Tradition verworfen und total ignoriert hat. Als
drastisches Beispiel diene 367,13 fruGai? ... vpa-
7ts£ai{, was schon der alte Salmasius auf grund
2) Die auffallende Paginierung der Ausgabe von
Paton erklärt sich dadurch, daß er sich in der Seiten-
und Zeilenzahl genau an die Ausgabe seines Vor-
gängers angeschlossen hat, um das Vergleichen
beider Texte zu erleichtern.
263 [No. 9.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 264
der korrupten Vulgata lierstellte, Kaltwasser
seiner Übersetzung zu gründe legte, Dübner in
seinem Texte führte, Madvig konjizierte, B.
aber trotz alledem ohne jede Notiz der kecken
Interpolation von D (x.puaa~s) zu liebe preisgab.
Im einzelnen kann man freilich, wie wir unten
sehen werden, mit der Entscheidung Patons sich
nicht immer zufrieden geben. Auch harren
manche Korruptelen noch der endgültigen Hei-
lung. Aber der Boden, auf dem operiert werden
muß, ist völlig gesichert. Auffallend ist es, daß
356,24 toö? 8e pnjSsv ötrcoßiUovTas exovtgcs 8e
7TXEi6v(OV 8£ Ct£l 8£0(JL£V0UC £Tl jTtt/.AOV ^GtUpCCGElEV CCV Tt£
niemand bisher an (LroßalXovTa? Anstoß genommen
hat. Das Richtige steht bei Stob, floril. 93,20:
ä 7t o X a u o v xa. ?, das zunächst in &7toXd|jovTa?, dann
in ebwßdXovra? u. s. w. verändert wurde. - 367,9
ist ^Eap-aTa zopaauoSY), wofür P. äSuppaTa vorschlägt,
noch in einer Weise zu emendieren, die den
überlieferten Schriftzügen näher kommt als das
dem Sinne nach gut passende äWppiam. Könnte
man nicht an ö,xp^Pia'ca denken (— Dinge, nach
denen zu trachten nur jungen Mädchen ansteht)?
So sagt Aristot. (bei Athen. 696 B.): äpeiA 8-faa^a
zaXXiaTov ßtw. — 357,18 liest man: oözoüv zdt töv
Ttopi^ovxwv (?) 6 psv ev8£T|; zat ccTCOpo? TtautJETai tuw;
laTtav zirr|aa|x£vo? r] tfriaaupov Euptbv ztX. Steckt in
law? Eff-rtav vielleicht er £ta Äxö‘£t av ? — 364,1 ist
ein unangenehmer Druckfehler stehen geblieben:
amatov (1. äpiaxov).
Zum Schlüsse müssen wir noch nachdrück-
lich auf die eingehende Besprechung in den
Göttingischen gelehrten Anzeigen (1896, S. 326
340) hinweisen, in der U. v. Wilamowitz-
Moell endorff wertvolle Ergänzungen zu Pa-
tons Arbeit geliefert hat. v. W. macht u. a.
darauf aufmerksam, daß die Schrift De cupidi-
tate divitiarum in der Form, wie sie uns vor-
liegt, niemals von Plut. selbst veröffentlicht sein
kann: „sie giebt uns die in den einzelnen
Stücken verschieden ausgearbeiteten Aufzeich-
nungen Plutarchs über ein Thema, das er ge-
legentlich in einer Schrift zu behandeln gedachte;
sie zeigt uns seine u7TOp.v7ip.aTa 7t£pi cpiXoTiXoima?“.
Weiterhin bespricht v. W. eine lange Reihe von
Stellen, wo er in der Konstituierung des Textes
vom Herausg. abweicht. S. 360,20 ist er mit
dem von ihm vermuteten Wortlaute: aar.rA yötp
ot Tpu| auf dieselbe Emendation verfallen, die vor
ihm schon A. Nauck (M61anges grdco-romains
HI, 71) gefunden hatte; letzterer korrigierte
außerdem äva'/zr; in avayza. — - Die Vermutung,
daß 363,15 (zcoXuatv toü 18(ou ßtou tov ezeivcov tmioüvtoi)
der Ausdruck Tiotouvxat wohl in iqyouvTat gebessert
werden müsse, widerlegen zahlreiche Parallel-
stellen, z. B. Plut. vita Timol. 4,3: crupcpop&v m-
oup.£vo; eoojtou TTjV EZEtvou za ziav und vita Demosth.
8,5: tt]? 8e....äi;oX[uas zai toüto TioioSvrai ar^Eiov.
362,3 könnte man in den Worten ’ AXXa vr;
Aia, cp-^ast. Ti?, oti Ttaidtv oötoi . . . cpuXdTTOuaiv gegen
den von W. gebilligten Vorschlag Stegmanns,
die Konjunktion oti auszustoßen, Widerspruch
erheben. Wenn man das hinter Ata stehende
Komma tilgt und damit die Beteuerung dem
Schriftsteller selbst zuweist und nicht dem von
ihm eingeführten Gegenredner, so bietet das
wohlbezeugte oti keinen Anstoß.
Riga. Ed. Kurtz.
Sammlung ausgewählter kirchen- udü dogmenge-
schichtlicher Quellenschriften als Grundlage für
Seminarübungen hrsg. unter Leitung von G. Krü-
ger. Erstes Heft. Die Apologien Justins
des Märtyrers, hrsg. von G-. Krüger. 2. Aufl.
Freiburg i. B. und Leipzig 1896, Mohr (Siebeck).
XVI, 87 S. 8. 1 M. 50..
Es war ein glücklicher Griff, als G. Krüger
die Sammlung ausgewählter kirchen- und dog-
mengeschichtlicher Quellenschriften 1891 mit
den beiden Apologien des Märtyrers Justinus
eröffnete. Schon nach 5 Jahren ist eine zweite
Auflage nötig geworden, welche VI und 3 Seiten
mehr als die erste bietet. Die Einleitung konnte
der Herausg. umarbeiten unter Zugrundelegung
der §§ 32 und 36 seiner „Geschichte der alt-
christlichen Literatur in den drei ersten Jahr-
hunderten“ (1895). In dem Texte hat er ein
Versehen (p. 58, 9 o st. r)) berichtigt, aber das
handschriftliche äcpS-apToi 70, 9 gegen den Vor-
schlag acp&apTa beibehalten, wie er überhaupt
mehrfach handschriftliche Lesarten wieder auf-
genommen hat. Die Anmerkungen zur Text-
kritik sind jetzt geteilt in I. Abweichungen von
der Ottoschen Ausgabe, n. Abweichungen der
handschriftlichen Überlieferung von dem Texte
der bei Eusebius aufbewahrten Stücke. Eine
dankenswerte Vorarbeit zu einer kritischen Aus-
gabe , wogegen sich Krüger noch besclieidet,
eine billige und gute Textausgabe zu bieten.
Das Namen- und Sachregister hat er um eine
Anzahl Stichwörter vermehrt.
An eine solche praktische Ausgabe darf dei
höchste wissenschaftliche Maßstab nicht gehalten
werden. Gleichwohl wird es erlaubt sein,, zui
Verbesserung eines offenbaren Fehlers der Über-
lieferung einen Vorschlag zu machen. Apol. II,
265 [No. 9.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 266
2 (p. 62, 13 s.) lesen wir, daß, als der praefectus
urbi Urbicus den Ptolemäus, Lehrer einer an-
geklagten Christin, als Christen verurteilte, ein
anwesender Christ zu ihm sagte: Tt? f, ahw. ; mu
(ich schlage vor ik r\ aiu« autoö;) nfj-re
TEOpVOV [J-^TE avSpOCpOVOV UTjTE ItoTCoSUTYlV p.T]T£ (XTjTE
omlüi aSwruAa n Ttpagavra sXeyxp^o^ ovopiaTop Se
'^pianavou Tcpoawvupdav ojjLoXoyoüvTa tov dvö’pwTcov toutov
Ixolaaw. Am Schlüsse eher ein Ausrufungs Zeichen
als das übliche Fragezeichen. Der sehr erklär-
liche Schreibfehler rot! für aüxoü ist auch in den
Text des Eusebius K. G. IV 17, 2 übergegangen.
Als einen Fehler dieser sonst sehr brauch-
baren Ausgabe muß man es anselien, daß sie
das Schreiben des Kaisers Hadrianus an Minu-
cius Fundanus , welches Justinus nach dem
Zeugnis des Eusebius K. G. IV 8, 7 seiner
größeren Apologie, vr,v £copaud)v 9wvy ;v, 6« e'.'/e, 8ia-
cpuldlaj, angehängt hat, nur griechisch, nicht, in
der von Kufinus bewahrten lateinischen Urschrift
brine-t. So erhält der Leser die schlechte Wie-
dergabe oi oM>pcötloi für ‘innoxii’, gar nichts für
das von dem Griechen übergangene ‘de obiectis’
u. s. w.
Jena. A. Hilgenfeld.
A. Leuschke, De metamorphoseon in scholiis
Vergilianis fabulis. Diss. inaug. Marburg
1895, Friedrich. 68 S. 8. 42 S.
In den Vergilscholien sondern sich die Ver-
wandlungssagen durch die Übereinstimmung in
der Behandlung von dem übrigen Stoffe scharf
ab und kennzeichnen sich selbst als zusammen-
gehörig, besonders da sie meist ohne rechten
Grund irgend einem Worte, das an sich der Er-
klärung gar nicht bedarf, angehängt werden.
Daß sich die Ähnlichkeit schon in der Form der
Anknüpfung zeigt, weist Verf. im einzelnen nach.
Trotz kleiner Verschiedenheiten mancher Aus-
lassungen entspringen die Erzählungen aller
Scholiasten derselben Quelle, und zwar ist diese
sicher ein Vergilkommentar; denn immer ist
gerade diejenige Sagenform gewählt, die mit
Vergil genau übereinstimmt. Da nun aber die
einzelnen Verwandlungssagen einander auch in
der ganzen Ausführung gleichen, so darf man
nicht annehmen, dieser Vergilerklärer habe sie
seinerseits aus verschiedenen Quellen zusammen-
gestellt; vielmehr benutzte er selbst eine grie-
chisch geschriebene Sammlung von Verwand-
lungssagen, aus der uns, wie wegen der An-
wendung der gleichen Formeln wahrscheinlich
wird, vielleicht sogar noch einige griechische
Bruchstücke erhalten sind. Dieser Quelle folgt
er auch dann, wenn er Ovid und andere Autoren
direkt anführt. Diese Schriftsteller selbst kann er
nicht gelesen haben ; sonst ließen sich die häufig vor-
kommenden Irrtümer nicht erklären. Ebenso-
wenig hat aber jener griechische Sammler seiner-
seits Ovids Gedichte eingesehen; sondern er
entnimmt seinen Stoff, wie Verf. durch zahlreiche
Einzeluntersuchungen überzeugend nachweist,
dessen griechischer Quelle, ein Sachverhalt, der
an sich schon wahrscheinlich ist. — Die Dar-
stellung ist klar und leicht verständlich, der la-
teinische Ausdruck freilich nicht überall klassisch.
Wurzen. H. Steuding.
Rob. Nov&k, 0 bservationes in scriptores
historiae Augustae (Ex ephemeridis „Ceskö
Museum Filologickö“ tom. II seorsum expressum).
Prag 1896.
Der Verf. dieser Abhandlung hat sich in den
letzten zwölf Jahren durch Veröffentlichung zahl-
reicher Konjekturen auf dem Gebiete der latei-
nischen Prosa, besonders der geschichtlichen,
bekannt gemacht. Mit kühner Hand und an-
erkennenswerter Selbständigkeit hat er ver-
zweifelte Stellen behandelt und durch manchen
glücklichen Einfall Beifall gefunden. Nicht
weniger, oft aber ist ihm gewaltsame Willkür
vorgeworfen worden. Sehr überraschend kommt
daher nach Noväks älteren Aufsätzen über die
Historia Augusta (in der Festschrifft für Kvicala,
in d. Listy filologicke 1884 — 1887 und in der
Zeitschr. f. österr. Gymn.) der uns hier vor-
liegende Versuch, auf grund von sprachlichen
Beobachtungen und Sammlungen die Kritik der-
selben zu fördern. Gelegentlich hat er auch
früher diesen Weg eingeschlagen; nun aber ist
das Verhältnis gerade umgekehrt worden. Ver-
zichtend auf die Ausübung seiner unzweifelhaften
Divinationsgabe, hat er sich mit dem bescheidenen
Verdienst begnügt, durch den sonstigen Sprach-
gebrauch die Unsicherheit der Konjektur alkritik,
auch der eigenen, aufzuweisen, und ist dann be-
strebt gewesen, die Übereinstimmung mit ihm
entweder durch Empfehlung schon vorhandener
Vorschläge (meist der Vulgata) oder durch eigene
herzustellen.
Leider fehlt jedoch bei den Sammlungen über
die Sprache für solche, welche nicht an die
Dessau-Seecksche Hypothese über die Ent-
stehung der Historia Augusta glauben, die vom
Verf, erwartete Überzeugungskraft. Es scheinen
267 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 268
ihm die Aufsätze von El. Klebs (im Rhein.
Mus. XLVH S. 1—52. 515—549) entgangen zu
sein, die ebenso zu der äußersten Vorsicht in
der Durchführung eines einheitlichen Sprach-
gebrauchs mahnen wie die Unsicherheit in der
Handhabung der Sprache, die im zweiten Teil
zwischen Unbildung und rhetorischer Künstelei
hin- und herschwankt, im ersten vielfach mit
den Worten der Vorlage zu uns redet. Gleich-
wohl hat N. mit seiner auf fleißiges Sammeln
und scharfes Beobachten gestützten Polemik oft
das Richtige getroffen, wenn auch seine Be-
hauptungen nicht immer ohne weiteres als richtig
hin genommen werden dürfen; z. B. erklärt er
p. 31, daß sich in der Hist. Aug. der Wechsel
des Singular und Plural, wenn der Autor von
sich spricht, nicht finde; aber Valer. 7, 2 ist
er trotz der übrigen Verderbnis der Stelle sicher.
Die Heilung haben ibm öfters andere Ge-
lehrte schon vorweggenommen, Max. 6, 2 (p. 22),
Sever. 6, 9. (p. 37), Numer. 13, 4 (p. 39) Bährens,
trig. tyr. 5, 5 (p. 27), Alex. 11, 4 (p. 28) Klebs;
im allgemeinen ist N. mit der Annahme von
Dittographien, für welche seine Erklärung zu-
weilen nur künstlich zustande kommt, gar zu
rasch bei der Hand und streicht jetzt auch ein-
zelne noch nicht hergestellte Worte, mit deren
Besserung er früher sich selbst beschäftigt
hatte. Marc. 16, 2 wird nicht nur nichts ver-
mißt, wenn man mit Klein liest: quo quidem
tempore sedente imperator filio ad triumphalem
currum in circo pedes cucurrit, sondern über-
haupt erst ein scharfer Gegensatz hineingebracht,
während Noväk hinter dem für sedente über-
lieferten sine eine Lücke vermutet (p. 14).
Pescen. 5, 3 hat Peschenig m. E. sehr glücklich
ad componendum orientis statum nutantem
(für tantiim) gebessert ; N. hält dem ent-
gegen (p. 15), daß die Hist. Aug. nutare zwar
mit res p., imperium und Gallia verbinde (an
einer oder zwei Stellen), aber nicht mit Status
und daher tantum aus tatum entstanden und dies
als Dittographie von (s)tatum zu tilgen sei.
Mir erscheint sowohl nutans status anstandslos
als die Änderung von tantum nach statum in
nutantem aus methodischen Gründen der An-
nahme einer Dittographie und einer Verderbnis
der fälschlich wiederholten Buchstaben vor-
zuziehen. Auch Carac. 8, 6 ändere ich das erste
aliud lieber in illud, als daß ich ein gleich dar-
auf folgendes aliud streiche (p. 17), und halte
Avid. 10,1 in defectione Celsi sic hortata est
wenigstens c fest, das ich mit dem nächsten
Wort zu cohortata vereinige; nach N, soll auch
hier die zum zweiten Male geschriebene Schluß-
silbe von Celsi von einem Interpolator zu sic
vervollständigt worden sein (p. 21).
Über den an die Spitze gestellten Satz, daß
Mommsen und Dessau mit Recht die Abhängig-
keit des Bambergensis von dem Palatinus be-
hauptet hätten, behalte ich mir eine ausführliche
Aussprache vor, nachdem ich im Frühling vorigen
Jahres die letztgenannte Hs noch einmal unter-
sucht habe. Für die Textesgestaltung macht es
verhältnismäßig wenig aus, ob wir von ihr allein
ausgehen oder nicht; dies bestätigen auch Noväks
Observationes, in denen die nach Bevorzugung
von P nun anders zu behandelnden Stellen in
der Fülle der sonst hier gebotenen Anregung
verschwinden.
St. Afra. Hermann Peter.
Leopold Hervieux, Les fabulistes latins
depuis le siede d’Auguste jusqu’ ä la fin
du moyen äge, tome IV. Eudes de Cheriton
et ses ddrivös. Paris 1896, Didot. 482 S. gr. 8.
Der durch seine Verdienste um Phädrus, Avi-
anüs und überhaupt um die antike Fabellitteratur
längst bekannte und anerkannte H. Leopold Her-
vieux, seinem Lebensberaufe nach Arzt in Paris,
hat uns schon wieder mit einem stattlichen
Bande beschenkt, behandelnd den mittellatei-
nischen Fabeldichter „Eudes de Cheriton et ses
derives“. Es ist zum erstenmal, daß über diesen
Fabeldichter in wissenschaftlich völlig befrie-
digender Weise gehandelt wird. Schon durch
die Herausgabe der Fabeln Eudes’ a. 1884 hatte
sich H. ein namhaftes Verdienst erworben. Es
war die erste gedruckte Ausgabe des Fabulisten;
von seinen Predigten, sermones, existiert bis
heute noch keine andere Druckausgabe als die
sehr ungenügende vom J. 1520. Eudes ist die
französische Form für germanisches (H. sagt
S. 6 „lateinisches“) Odo. In den Handschriften
heißt er meistens Magister Odo mit dem Zusatze
de Ciridunia, de Cheritona, de Syrentona, de
Sheritona. Die beste Tradition nennt ihn de
Ceritona und de Ciringtonia. Nach Zurückwei-
sung mehrerer falscher Hypothesen — es giebt
14 Ortschaften, die in Betracht kommen — wird
als Heimat Odos erzielt: Cheriton in Kent, haupt-
sächlich weil Odo auch mit dem Zusatze de
Cantia erscheint (S. 17). Seine Lebenszeit wird
S. 18 auf die zweite Hälfte des XII. Jahrh. fixiert;
seine Fabeln sind zwischen 1219 und 1221 ge-
269 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 270
schrieben. Man unterschied bisher 1. das Besti-
arium vel Brutarium, 2. opus sexaginta parabo-
larum, 3. parabolarum aliud opus, 4. narrationes
quaedam; aber diese alle sind nur ein und das-
selbe Werk, seine Fabeln, gemischt mit Gleich-
nissen und Schwänken. H. bringt nun eine Auf-
zählung der erhaltenen Manuskripte nebst Be-
schreibung ihres Inhalts, der z. T. ziemlich di-
vergiert. Von S. 171 an werden sodann die ein-
zelnen Fabeln Odos de Ceritona hintereinander
vorgeführt: 75 Stücke meist schon auf die äso-
pische Sammlung zurückgehender Fab ein in mittel-
lateinischer Prosa mit oft sehr mittelalterlicher
christlicher Nutzanwendung. Mit den S. 248 —
255 aufgeführten (fabulae quaedam in manuscriptis
codicibus dispersae) sind es 81 Fabeln, Dann
kommen 14 Fabeln von Nicolaus Bozon aus dem
cod. Harleianus 1288 in London. S. 265 ff. Gleich-
nisse Odos in seinen Predigten: 195 Stücke.
S. 344ff. werden die in den Fabeln imd Pre-
digten Odos vorkommenden Verse auf ihre Ur-
heber zurückgeführt: Ovid, Horaz, Vergil, Ju-
venal, Claudian und Boethius. Es ist zu ver-
wundern, daß H. Hervieux so viele Citate gefunden
hat; entgangen ist ihm (S 356), daß Nunc prece,
nunc pretio, nunc vi, nunc morte suprema Per-
mutat dominos et cedit in altera iura = Hör.
ep. n 2, 173 ist; Crescit amor nummi
quantum ipsa pecunia crescit = Juven. 14,139.
Auch S. 355 wird noch einmal der Vers Hör.
ep. II 2,174 als herrenlos angeführt. Alten Da-
tums sind auch die beiden Verse S. 354: Can-
tabit vacuus coram latrone viator (= Juven. 10,22)
und S. 355: Frigidus, o pueri, fugite, hic latet
anguis in herba (aus Vergil). Das Hervieuxsche
Buch ist sowohl für die Entwickelung der äso-
pischen Fabel von Bedeutung als für das Mittel-
lateinische. In der Fabel sehen wir die Namen
der sog. Tiersage auftauchen, z. B. Berengar als
Name des Bären, Tebergus = Katze; auch
treffen wir unverkennbaren Einfluß des Physio-
loa:us, z. B. Fabeln über das Einhorn und den
Pelikan (=rPhysiol. c. 20). Mittellateinische Wörter
und Wortformen wie murilegus = Katze, tortuca
= tortue, busardus = Bußard, scrabo = Mistkäfer,
burneta = ein kleiner Singvogel (S. 430) finden
sich zahlreich.
Anhangsweise sind noch beigegeben drei ano-
nyme Sammlungen: ex Odone de Ceritona tarn
compilatae quam imitatae fabulae und eine vierte :
Iohannis de Schepeya fabulae collegii Mertonensis
codicem ms. in Latinum CCXLVIII editae. Die
Überschrift lautet: Ex fabulis Esopi sapientis,
viri moralis, quas transtulit Romulus quidam in
Latinum. Der Traktat hört aber bereits mit
Nr. 73 auf.
Die Forscher auf dem Gebiete der mittel-
alterlichen Fabeln, Parabeln und Schwänke sind
dem unermüdlichen Pariser Mitarbeiter für sein
neues Buch großen Dank schuldig.
Prag. 0 . K e 1 1 e r .
Studi italiani di fllologia classioa. IV. Firenze-
Roma 1896, Bencini. 542 S. 8. 20 Lire.
Schon nach einem Jahre ist auf den dritten
Band der studi der vierte gefolgt, ein vortreff-
licher Zeuge für die Arbeitskraft der italienischen
Philologie.
Den meisten Raum und das Hauptinteresse
beanspruchen wieder die Kataloge griechischer
Hss in italienischen Bibliotheken. De Cava-
lieri und Muccio haben die Codices der Ange-
lica in Rom inventarisiert (S. 7 — 184), für die
man bisher auf die Notizen von Parthey und
die ungenügende Arbeit von Maes angewiesen
war; Piccolomini hat in ausführlicher Vorrede
über ihre Herkunft gehandelt: bei weitem die
meisten stammen vonDominico Passionei. Hoffent-
lich folgen ähnliche Untersuchungen bald auch
für die übrigen katalogisierten Bibliotheken
Puntini giebt (S. 365—378) als Nachtrag zu
dem im dritten Bande veröffentlichten Kataloge
von Olivieri das Verzeichnis von 10 damals ver-
gessenenHss der Universitätsbibliothek in Bologna
und S. 378 — 536 den vollständigen Katalog der
Mutinenses, für den er in einem handschriftlichen
Inventar von Gabardi aus dem vorigen Jahr-
hundert eine wertvolle Vorarbeit hatte. Zuretti
verzeichnet (S. 201—223) die 32 bei Pasini fehlen-
den Turin er Codices (mit einer Ausnahme alle
s. XV und XVI). Alle diese Kataloge sind zu-
verlässig und praktisch gearbeitet; hier und da,
z. B. bei Schriften Galens, vermißt man Hinweise
auf die Ausgaben, muß das aber mit den mangel-
haften Beständen mancher italienischen Biblio-
theken entschuldigen. Bei den Mutinenses sind
öfter die Abkürzungen nicht aufgelöst, was nicht
zu empfehlen ist. Die Gesetzsammlung in
Angel. 4 f. 2 war als Collectio constitutionum ec-
clesiasticarum zu bezeichnen; Mutin. 110 hat
Usener für seine Ausgabe der Problemata be-
nutzt (Berlin 1859); Turin. 28 f. 36v doch wohl
rapl uswv ; in der Anmerkung zu 31 muß es
heißen Rh. Mus. XL VI.
Beiträge aus Hss liefern auch Bancalari,
der in Fortsetzung seiner früheren Studien die
271 |No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 272
Varianten von zwei Codices zu den voces anima-
lium mitteilt; Festa, der über Vallic. F. 68 des
Palaipliatos handelt, auf den ihn Krumbacher
hingewiesen hatte. J orio berichtet (S. 257
— 286) über die Vorarbeiten zu einer Ausgabe
der Briefsammlung des Demetrios Kydönes, von
der bisher nur ein Teil bekannt war. Levi
publiziert auf Veranlassung von E. Schwartz
die Lesarten von drei Laurentiäni, welche er für
seine Ausgabe von Lucians Peregrinos nicht be-
nutzt hatte; leider hat sich herausgestellt, daß
Vatic. 1904 s. XI nichts von Lucian enthält.
Mancini macht auf die beiden bisher imbekannten
griechischen Hss in Livorno aufmerksam (die
eine enthält die äsopischen Fabeln). Pierleoni
teilt aus den 6 Blättern der Heidelberger Pol-
luxhs 375, welche sich in Urbin. 92 verirrt haben,
und die er unabhängig von Bethe gefunden hatte,
die Lesarten zu den Schriftstellerfragmenten mit.
Was die übrigen Aufsätze betrifft, so handelt
Tocco über die Materie bei Platon und He-
raklitfr. 25 wenig überzeugend. Festa verteidigt
ausführlich seine Ansicht über Palaiphatos gegen
die inzwischen erschienenen Arbeiten (S. 225
— 256) und verbessert evident Ps. Acro zu
ep. I 6, 22. Latte s bespricht weitschweifig
(S. 309 — 358) die ersten drei Hefte von Paulis
Corpus inscriptionum Etruscarum. Nencini
giebt Bemerkungen zur Exegese und Kritik von
Persius, Juvenal, Martial (S. 287 — 308), von
von denen wenige beachtenswert sind. Pais
verbessert die Lesung der Inschrift des Schau-
spielerreliefs von Cagliari, was unterdessen auch
von Maass im Jahrbuch des Instituts geschehen
ist. Mancini handelt über das Akrostichon der
erythräischen Sibylle. Vitelli hat nur zwei
Blattfüllsel beigesteuert: er verteidigt 8’ äv bei
Cassius Dio gegen Boissevain und konjiziert in
der aulischen Iphigenie V. 1011 einfach und ein-
leuchtend TiEt&’O jjtlv. . . eppovstv.
Dem schönen Unternehmen sei ein glücklicher
Fortgang gewünscht.
Breslau. W. Kroll.
Karl Weissmann, Die scenischen Anwei-
sungen in den Scholien zu Aischylos, So-
phokles, Euripides und Aristophanes und
ihre Bedeutung für die Bühnenkunde.
Programm des K. neuen Gymnasiums in Bamberg.
Bamberg 1896. 54 S. 8.
Nachdem man neuerdings bei Behandlung
des griechischen Bühnenwesens den Notizen der
Scholiasten, auf die man früher großes Gewicht
legte, jede Bedeutung abgesprochen hat, ist es
sehr dankenswert, daß der Verf. sich zur Auf-
gabe gestellt hat, zu prüfen, inwieweit diese
Ansicht berechtigt ist, und ob man den Scholien
nicht doch hie und da Vertrauen schenken darf.
Nach einer Einleitung über die Verfasser und
den Charakter der Scholien behandelt er die-
jenigen Notizen, welche szenische Bemerkungen
enthalten, nach ihrem Inhalte in fünf Ab-
schnitten und faßt am Schluß die Resultate
seiner Untersuchung zusammen, indem er die
scenischen Anweisungen nach ihren Quellen in
folgende Klassen teilt: I. Bemerkungen, welche
dem Texte oder der Situation entnommen sind ;
dahin gehören Angaben über Namen, Herkunft
und Außeres der Personen und des Chors, Auf-
und Abtreten, Rollenverteilung im Dialog, Ort
der Handlung, Szenenwechsel, die meisten Bemer-
kungen über Vorgänge auf der Bühne, manche
über Vortrag und Spiel, auch die ünofriaei?. II.
von selbständigem Denken zeugende Winke
über Vortrag und Gebärdenspiel; vielleicht sind
hieher auch manche Angaben über die Theater-
maschinen zu ziehen. III. Bemerkungen über
scenische Vorgänge, Vortrag und Spiel, welche
im Anschluß an spätere Aufführungen zum
Teil nach persönlicher Anschauung gegeben
sind; hieher gehören auch die Mitteilungen über
ÄoYJtbv. mfpoSoi und xXipa *£?. IV. von den Dichtern
oder Regisseuren angemerkte szenische Winke
(ftapsTUYpacpc«) über Verwendung von Maschinen und
das Spiel sowie aus anderen Erwähnungen,
besonders bei Dichtern der alten Komödie, ge-
botene Mitteilungen über scenische Einrichtungen
des V. Jalirh., z. B. über und staoSoj. Da
aus dieser Übersicht erhellt, daß zwar die Be-
merkungen der drei ersten Klassen für unsere
Kenntnis des Bühnenwesens des V. Jahrh.
eigentlich keinen Wert haben, dagegen auf die
zur vierten Klasse gehörenden großes Gewicht
zu legen ist, wenngleich die na.pzmypoL(pai zum
Teil nur Selbstverständliches bezeugen, so hat
der Verf. Recht, wenn er sagt, die Scholien-
massen seien nicht reine Berge von Scherben,
sondern unter diesen Trümmern sei mancher
fruchtbare Kern zu finden. Im ganzen wird
man den auf reiches Material gestützten Aus-
führungen des Verf. ohne Bedenken beistimmen;
im einzelnen müssen wir jedoch in manchen
Stücken von den vorgetragenen Ansichten ab-
weichen. Wir beschränken uns darauf, im Nach-
stehenden folgende Punkte hervorzuheben,
Zunächst bedauern wir, daß der Verf. bei
273 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 274
der Besprechung der rcapEittypacpai die Abhandlung
von v. Holzinger „Über die Parep. bei Aristo-
phanes“, Wien 1883, nicht benutzt bat; er würde
dann manches richtiger beurteilt haben. So
irrt er S. 23 mit der Behauptung , spätere
Scholiasten hätten solche Stellen, derenText zeige,
daß der Dichter vom Schauspieler eine besondere
Aktion verlange, als raxpsmyp. bezeichnet; es ist
vielmehr anzunehmen, daß ursprünglich an allen
diesen Stellen eine Beischrift vorhanden war, z. B.
Aristoph. Pac. 1066 etwa ysla, Lys. 294 und 304
cpuaa tw uTopian, Pac. 256 tuhtei cokov. S. 24 war
zu Schol. Av. 222 anzumerken, daß auch die
7iap£7uyp. äks? vom Schol. ad 209 metrisch mit-
gerechnet ist. Ebendas, hätte zu Ean. 269
gesagt werden sollen, daß aulsl ti? evSov nicht ein
zwlov ecp&r)[j.i[j.£p£? , sondern TTEv&rjfj.Ljj.Epe^ ist. S. 25
hält der Yerf. nach Schol. Pac. 1103 die Worte
aTtovSi] aravS r\ für die TCapErayp. ; indessen entwickelt
v. Holzinger nach Schol. 1039 als echte Form
des metrischen Scholions : ot af SaxTultxol
djaixETpoi, sfr]? toutwv TtapETttypacpr] lv siaS'lasi
zwlou SkttcovSeiou za 1 e|t)? xwXov opioiov ex jteovSeiwv,
wonach als Beischrift etwa lyyv£t a7tov8fjv anzusetzen
ist. Die JiapETuyp. zu Thesm. 277 ist nicht aus-
gefallen, wie S. 26 der Verf. meint, sondern in
R erhalten und lautet olol^o uov TO isp OV tiO'sTTai.
Ebenda ist W . der Ansicht, die Paraphrase
der nicht erhaltenen napemyp. zu Plut. 230 sei
falsch; dem gegenüber weist v. Holzinger nach,
daß zu v. 230 zwei Scholien vereinigt sind, von
denen das erste auf xpdTt<rcs v. 230, das zweite auf
v 229 und 233 geht; die Beischrift habe vielleicht
ganz kurz Tpspuai gelautet.
Sodann können wir der S. 28 gegebenen
Ausführung über das Wort 7tapsxz'jx/r,u.a nicht bei-
stimmen. Der Verf. sagt, die Anwendung des
Exxtf&[Aa sei zwischen den Textzeilen durch den
Namen der Maschine angedeutet; die Gram-
matiker hätten diesen dann an den Band gesetzt,
und so sei daraus TtapExxuxlripia geworden; all-
mählich seien die Bühnenausdrücke abgeschliffen,
und schließlich sei unter 7tapsxx. eine Art von
Ttapsraypacpr) verstanden. Diese auf unsicherer
Grundlage ruhende und sprachlich unmögliche
Darlegung können wir nicht billigen. Übrigens
ist die Deutung des rätselhaften, nur in
den Scholien zu den Nubes vorkommenden,
daher wohl die Spezialität eines bestimmten
Scholiasten bildenden Wortes zu schwierig,
um hier erledigt zu werden ; wir wollen
deshalb an dieser Stelle nur kurz aus-
sprechen, daß u. E. nicht r:apszx'jxÄT,ua , sondern
TcapsyxuxXrifxa zu schreiben ist und dieses durch-
aus nichts mit roxpEmyp. zu thun hat. S. 28 verlangt
W. nach dem Scholiasten für Eur. Ale. 234 das
Ekkyklem; dem widerspricht aber das rj8’ Ix
86[twv no psuETai und die Anrede an den Helios.
Die S. 31 gegebene Erklärung von TCapa'/opfjyr^a
beruht auf einer ähnlichen Erwägung wie die von
TiapsxxuxX. Die Dichter hätten nämlich über
diejenigen Stellen, welche einen besonderen
Aufwand erforderten, das Wort xopvjyr^a gesetzt;
später seien diese Bemerkungen an den Rand
geschrieben und dann von den Grammatikern
als TCapaxopi]yT]|j.a bezeichnet. Auch hiemit können
wir uns nicht einverstanden erklären. Ferner
glauben wir nicht, daß ad Ran. 209 ßarpor/wv
7tapaxopfjyT)[i.a (S. 32) auf eine später an den
Rand gesetzte Bemerkung des Dichters zurück-
zuführen ist; es scheint sich vielmehr nur um
die irrtümliche Auffassung eines Scholiasten
zu handeln. Der nach Schol. ad Orest. v. 58 bei
späteren Aufführungen diesem Stück vorausge-
schickte Triumphzug läßt sich doch nicht mit
v.56ff. vereinigen, was W.(S. 34) möglich scheint.
S. 37f. führt W. aus, im V. Jahrh. hätten
die Dichter die Chorlieder benutzt, um die
Steigerung der Handlung und das Eintreten
der Katastrophe durch kleine Einschnitte wahr-
scheinlicher zu gestalten. Nach Wegfall der
Parabasen' — an der Tragödie könnten wir die
Entwickelung nicht verfolgen — seien zunächst
kleine selbständige Lieder eingelegt , um die
Entwickelung der Handlung zu ermöglichen
(Schol. Plut. 619); später seien auch diese
Lieder weggefallen, und man habe in der neueren
Komödie kleine Pausen eintreten lassen. Wenn
hieher Schol. Plut. 627 gezogen wird, so ist da-
gegen zu bemerken, daß nach Schol. Plut. 619
Z. 14 xat ej-Sfc tou yopou in der That nach v. 626 ein
Chorlied eingelegt war. Wenn dann weiter gesagt
wird, die Pausen seien auf die Tragödien übertragen,
und zwar häufig, wo wir ihre Notwendigkeit
nicht einsähen, so können wir dem Verf. nicht
folgen. Aus der Formel xardt to auoTtcSpisvov in
den Scholien kann dies doch nicht gefolgert
werden.
Bekanntlich vertritt W. die Ansicht , die
Orchestra sei mit einem, S'up.s'Xr, genannten, Ge-
rüste überdeckt gewesen , welches für den
Chor und die Schauspieler einen erhöhten
Standpunkt abgegeben habe (vgl. s. Abhandl. N.
Jahrb. 1895 S. 673 ff.). W. meint nun (S. 39),
Zacher habe (Philol. 1896 S. 181 ff.) unabhängig
von ihm ein solches Gerüst verlangt. Das ist ein
275
[No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 276
Irrtum. Zaclier hält die gemauerte Orchestra
für den Tanzplatz des tragischen und komischen
Chors und verlangt ein erhöhtes Gerüst nur für
die Schauspieler. Seiner Anschauung ent-
sprechend, verwirft nun W. die Scholienstellen,
welche vom loyüm sprechen (Eq. 149 ; Ran. 181 ;
Lys. 321; Ran. 297; Pac. 727), da sie späteren
Ursprungs seien und die Bühne des Pollux vor
Augen hätten; volle Beweiskraft dagegen nimmt
er in Anspruch für die die erwähnenden
Stellen (Eq. 149, 432, 482; Av. 673; Pac. 733).
Nachdem nun aber Zacher u. E. sicher die
Existenz des Xoyeiov für die Equites nachgewiesen
hat und es nicht wahrscheinlich ist, daß man
dieses für die folgenden Komödien des Aristo-
phanes wieder abgeschafft haben sollte , so
scheinen uns die Scholiasten erster Klasse im
Rechte zu sein. Die der zweiten Klasse an-
langend, so kann Eq. 149 w? ev -o ävaßaive
auf das Gerüst für die Solisten gehen, und Eq.
432, 482, 519 sowie Av. 673 scheint eine Ver-
wechslung der ö'ujrsXr, mit dem ^oyeTov vorzuliegen.
Dasselbe ist vielleicht für Pac. 733 anzunehmen j
angesichts des dem Zeitalter des Scholiasten
näher stehenden Bildes mit den Stabträgern hei
Wieseler D. d. B. XI, 2. Damit soll indeß nicht
gesagt sein, daß die von W. in Übereinstimmung
mit Christ geforderte Überdeckung der Orchestra
durch ein Gerüst ohne weiteres zu verwerfen
sei: uns scheinen nur die vonW. in seinem er-
wähnten Aufsatze aus den Dramen angeführten
Stellen beachtenswerter zu sein.
Schließlich haben wir hervorzuheben, daß die
aus dem Mathematiker Heron für das ßpovtsTov
und xepauvoffxoTOTov sowie aus dem Mathematiker
Apollodoros für die zur Verbindung des Logeions
mit der Orchestra bestimmten beige-
brachten Ergänzungen eine dankenswerte Be-
reicherung unserer Kenntnis bilden.
Der Verf. wolle aus diesen Bemerkungen
nur ersehen, mit welchem Interesse wir seinen
Ausführungen gefolgt sind, und unsern Dank für
die von so gründlicher Kenntnis zeugende Arbeit
entgegennehmen.
Hannover. Albert Müller.
Ihnile Thomas, Rome et 1 -'Empire aux deux
premiers siecles de notre ere. Paris 1897,
Hachette. XH, 348 S. 3 fr. 50.
Dieses Buch ist nicht, wie man vielleicht
nach dem Titel vermuten möchte, eine neue
Darstellung der älteren römischen Kaiserge-
schichte; vielmehr hat in demselben ein franzö-
sischer Gelehrter den Versuch gemacht, in
allerdings sehr verkleinertem Umfange etwas Ähn-
liches seinen Landsleutne zu bieten, wie wir es in
großartigem Maßstabe seit längeren Jahren von
Friedländers Meisterhand besitzen. Nach einer
Stelle des Vorwortes zu schließen, scheint es
in erster Linie darauf berechnet zu sein, jüngere
Männer, namentlich Studierende der Universitä-
ten, in die Kenntnis des späteren römischen
Altertums einzuführen. Allerdings ist es uns
nicht ganz sicher, ob Verf. gerade diesen Zweck
vollständig damit wird erreichen können. Wohl
lehnt er es in der Vorrede mit Recht ab, mit
den Mitteln der Wissenschaft unseres Zeitalters
ein neues Buch nach Art des einst vielgelesenen
‘Gallus’ zu schreiben. Wohl hat sein Werk
unleugbar sehr bedeutende Vorzüge. Der Verf.
verfügt über eine reiche Sachkenntnis; er hat
bedeutende Studien gemacht und benutzt die
vielseitigen neuen antiquarischen Entdeckungen
und die Ergebnisse der Ausgrabungen bis zu den
letzten Jahren herab; er bezieht sich auf die
besten zeitgenössischen Werke (für Erankreich
natürlich mit Vorliebe auf Duruys, für Deutsch-
land auf Friedländers Arbeiten); er schreibt
geschmackvoll und mit viel Geist; seine Kritik ist
maßvoll und verständig, das ganze Buch reich
an glänzenden ‘Apercus’. Nichtsdestoweniger
werden wahrscheinlich gerade nur die Leser
rechte Freude und rechten Genuß, oft auch
wirklichen Gewinn , an der hübschen Arbeit
haben, für die sie ersichtlich in erster Linie
nicht berechnet ist, nämlich nur solche, in
Wahrheit doch immer nur wenig zahlreiche
Leser, die mit der römischen Kaisergeschichte
bereits sehr vollständig vertraut sind. Gegen
die Grundanlage nun des Buches und gegen die
Art der Auswahl der vom Verf. behandelten
Partien sind uns manche Bedenken aufgestiegen.
Zunächst fehlt jeder historische Hintergrund in
Gestalt einer gehaltvollen Einleitung. Vielmehr
führt uns der Verf. — der dieses Verfahren aller-
dings (S. XI) sehr fein zu begründen sucht —
zunächst „unter die Erde“, nämlich in das Gebiet
der Ausgrabungen von Pompeji, um zuerst
seine Leser über das alltägliche Leben im da-
maligen Italien zu unterrichten (S. 1 — 36) ;
dann erst betreten wir an seiner Hand die alte Welt-
hauptstadt am Tiber, und zwar das Forum, wo
nun (S. 37—56) an diesen alten Mittelpunkt des
öffentlichen Lebens der Römer zahlreiche histo-
rische Erinnerungen und antiquarische Erörte-
rungen angeknüpft werden. Von hier aus ist
277 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 278
leicht der Aufstieg auf den Palatin; so findet
sich der Weg zuerst zur Beschreibung der
Ruinen der Kaiserpaläste auf dieser Höhe, dann
zu längeren Auseinandersetzungen über die Art
der Erhebung der verschiedenen Imperatoren
und ihre Apotheose, dann über die Art der Kai-
serherrschaft überhaupt, endlich über die Ausbil-
dung des Hofwesens in Rom (S. 57- — 79). Von
der großen Politik wendet sich Verf. weiter zur
Behandlung einer ganzen Reihe von Kulturbil-
dern aus dem bürgerlichen Leben der Römer.
Ein besonderer Abschnitt gilt zwei Erscheinun-
gen, die namentlich während der Kaiserzeit überaus
bedeutsam hervortraten, den großartigen Bäderan-
lagen und der ganzen Reihe der sog. Spiele (dem
Circus, der nach Rom verpflanzten griechischen
Athletik, dem Theater und dem Amphitheater S.
80 — 107); dann wird in einem kurzen Abschnitt
(S. 108 — 123) die Neigung aller Klassen der
römischen Gesellschaft, bei verschiedenen Gele-
genheiten Geschenke jeder Art zu verteilen und
auch anzunehmen, erörtert. Der fünfte (S. 124
— 146) und der sechste Abschnitt (S. 147 — 169)
gelten dem, was man „die letzten Dinge“ nennen
mag, nämlich den Leichenfeierlichkeiten, den
Leichenreden, den Grabmälern und dem Testa-
mentswesen bei den Römern; dagegen ist selt-
samerweise von den Hochzeiten und weiter von
der römischen Frauenwelt im ganzen kaum
die Rede. Von der Welt der Gräber werden
wir hinaus auf das Land geführt; in einem 8.
Abschnitt (S. 170 — 196) wird an die Schilderung
des landwirtschaftlichen und später des so sein-
beliebten Villenlebens der Römer eine feine
Untersuchung über die Frage nach dem „Natur-
gefühl“ der Römer und nach der Bedeutung der
Landschaft in ihrer Kunst geknüpft. Drei wei-
tere Abschnitte gelten dem geistigen Leben der
Römer. IX (S. 197 — 220) behandelt das niedere
und das höhere Bildungswesen in Rom, mit Ein-
schluß der Herstellung und des Vertriebs der
Bücher und der Art der antiken Bibliotheken.
In X (S. 221—239) wird ausgeführt, daß die
bildende Kunst für die Römer der Kaiserzeit
eine sehr große Bedeutung gehabt habe, eine
weit größere, als man sie ihnen nach moderner
Auffassung häufig zuzugestehen pflegt. In XI
(S. 243 — 261) wird der Teil der römischen Litte-
ratur behandelt, der — namentlich durch Seneca,
Epiktet und Marc Aurel vertreten — ■ auf die
Hebung und Läuterung der sittlichen Ideen der
ausgehenden Antike den bedeutendsten Einfluß
ausgeübt hat. Die sozusagen „weltliche“ Littera-
tur wird nur gelegentlich berührt; aber sehr
auffallend ist es, daß Verf. von einem so bedeu-
tenden Teile des öffentlichen Lebens, wie es
doch die Thätigkeit der großen Rechtsgelehrten,
die Ausbildung des römischen Rechts und die
Thätigkeit der Gerichtshöfe war, so gut wie gar
keine Notiz nimmt. Ebenso sucht man umsonst
nach einem Gegenstücke zu den Bildern des rö-
mischen Lebens in Rom und in Italien, nach
Scenen aus dem Leben in den Provinzen, wie
uns dergleichen neuerdings E. Hübner in seinem
Buche über „die römische Herrschaft in West-
europa“ in so anziehender und belehrender Weise
geboten hat. Dagegen ist bei Th. wieder ganz
vortrefflich der Abschnitt XLI (S. 262 — 288)
über das afrikanische Armeekorps des römischen
Heeres, wobei Verf. wesentlich auf das 1892
erschienene Werk von R. Cagnat über diesen
Stoff sich stützt. Wir wollen die Frage nicht weiter
prüfen, ob es nicht vielleicht sachgemäßer gewesen
wäre, an der großen Rheinarmee mit ihrer
reichen, wechselvollen Geschichte die Ent-
wickelung und den Organismus des römischen
Reichsheeres darzulegen. Jedenfalls gehört der
Abschnitt über den in Nordafrika stehenden Teil
der kaiserlichen Truppen zu den wertvollsten des
Buches. Nur in gedrängter Weise wird daran
anschließend im XHI. Abschnitte (S. 289—314)
die germanische Welt behandelt; es kommt dem
Verf. dabei hauptsächlich darauf an, seine Leser
darüber zu belehren, wie die Römer diese ihre
mehrhundertjährigen Gegner auf ihren Denk-
mälern dargestellt, und weiter, wie vor allen
Tacitus in seiner Germania, später aber Ammi-
anus Marcellinus diese kriegerischen Völker ge-
schildert haben, und wie sie endlich als Er-
oberer von Gallien dem Sidonius Appollinaris er-
schienen sind. An den Schluß stellt Verf. (XIV,
S. 315 ff.) einen sehr hübschen Essay über den
jüngeren Plinius, der ihm als der vollkommenste
Vertreter der besten Gesellschaft des Kaiser-
tums in der Zeit der Flavier und Trajans gilt.
Rechte Freude an diesem Buche werden,
wie gesagt, solche Leser gewinnen, die bereits
ein sehr großes Maß von Kenntnissen in Sachen
der Kaiserzeit mitbringen; wer dadurch erst in die
Erkenntnis dieses Zeitalters eingeführt werden
soll, wird manche wichtige Partie vermissen imd
auch sonst keine leichte Arbeit haben. Davon
jedoch abzusehen, so sind die verschiedenen
Kapitel klar, lichtvoll und präzis geschrieben
(einige kleine Ungenauigkeiten, die hie und da
untergelaufen sind, ' wollen wir nicht schwer be-
279 [No. 9.) BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 280
tonen). Ohne sich der Schreibweise von Kom-
pendien zu nähern, hält Verf. seine Darstellung
knapp, zuweilen seihst epigrammatisch scharf.
Manchmal möchte man eine größere Ausführlich-
keit wünschen; bei den römischen Grabdenk-
mälern hätte u. a. die sog. Igelsäule der Sekun-
diner bei Trier wohl eine Erwähnung verdient.
Am wenigsten gelungen und zu karg ausgeführt
ist u. E. der Abschnitt über das kaiserliche Re-
gierungssystem. Die vielen Mitteilungen aus
der Hist. Aug. entschädigen nicht für den Mangel
einer eingehenden Würdigung des römischen
Cäsarismus; der Leser erfährt sehr wenig über
die schrittweise Entwickelung des Prinzipats
zur wirklichen Monarchie und über die sehr
wechselvolle Stellung, namentlich der Kaiser
der beiden ersten Jahrhunderte zum Senat, auch
nicht mehr über den Organismus der Verfassung des
Reiches und der Städte. Die glänzendsten Teile
des Buches sind die, in denen die Armee und
namentlich das geistige, wissenschaftliche, künst-
lerische Lebenbehandelt werden. Charakteristisch
ist überall der Nachdruck, mit dem Verf. sich
bemüht, die Schwierigkeiten zu bezeichnen, die
uns der Mangel an Nachrichten über eine Menge
wichtiger (meist ‘alltäglicher’ und gewohnter,
aber von den alten Schriftstellern als jedermann
bekannt nicht näher behandelter) Verhältnisse
zweiten und dritten Ranges bei dem Versuche
macht, das volle und satte Bild des antiken
Lebens in der Kaiserzeit zu entwerfen. Den
Kapiteln über Pompeji und über das Forum und
den Palatin sind gute Pläne beigegeben. —
Die lateinischen und griechischen Citate sind
sämtlich auch übersetzt. — Auf S. 74 Z. 1 des
Textes v. u. steht durch einen Schreibfehler
Caracalla st. Caligula.
Halle a/S. G. Hertzberg.
Auszüge aus Zeitschriften.
Rheinisches Museum für Philologie. N. F.
LII, 1.
(1) O. Rossbach, Der prodigiorum über des
Julius Obsequens. Über Abfassungszeit (etwa unter
Hadrian oder den ersten Antoninen), Verfasser (ein
recht orthodoxer Heide), Überlieferung und Kritik
der Schrift. — (13) L>. Radermacher, Über den
Cynegeticus des Xenophon. H. Kap. 2 — 13 sind
einem Verfasser zuzuweisen; eine Jugendschrift kann
das Jagdbuch nicht sein, zu den späteren Schriften
steht es formal in entschiedenstem Gegensatz, ist
also untergeschoben; verfaßt ist es in der 1. Hälfte
des 4. Jahrh. Das Proömium (1, 1 — 17) ist ein
Produkt der asianischen Beredsamkeit. — (42) J.
Kaerst, Die Begründung des Alexander- u. Ptole-
mäerkultes in Ägypten. Die sakrale Verehrung des
Ptolemäos Soter hat bald nach Gründung von Pto-
lemais entweder noch zu seinen Lebzeiten oder kurz
nach seinem Tode begonnen, die des Alexander als
Stadtgottes von Alexandreia von Anfang an. Der
Königskult ist kein reiner Ägyptismus, er hat sich
nur je länger je mehr ägyptisiert. — (69) P. Wess-
ner, Die Überlieferung von Aeli Donati commentuün
Terentii. Klassifizierung der Hss und Feststellung
der handschriftlichen Grundlage für die einzelnen
Stücke. — (99) E. Hoffmann, Die Bukoüasten.
Die B. sind die durch die Dorer unfrei gewordene
achäische Landbevölkerung vom Peloponnes und
Sizilien; Daphnis ist zum Blinden geworden wegen
des AnklaDgs von öüao? an alrj. aldop-at. — (105) H.
Pomptow, Delphische Beilagen. III. Die Thätig-
keit der Alkmeoniden in Delphi. Die Beziehungen
der Alkmeoniden zu Delphi und dem Tempelbau
haben sich so verhalten, wie Pindar und Herodot an-
geben; die Anleihe aus den Baugeldern oder die
Unterschlagung derselben ist späterer Klatsch. —
(126) O. Immisch, Vergiliana — (129) M. Ihm,
Zum Carmen de bello Actlaco Nachweis der Aus-
nutzung des Vergil und Ovid. — (131) M. Manitiue,
Handschriftliches zu Germanicus’ und Ciceros Aratea.
Kollation des im cod. Berolin. Philipp. 1832 S. IX/X,
der dem Basil. ganz nahe steht, erhaltenen Stückes
von Germ.- V. 1 — 146 und des cod. Dresd. De 183
für Cic. — (135) H. Schoene, Sechszehnsilbige
Normalzeile bei Galen. Neuer Beleg für Diels
Vermutung, daß die Originalausgabe von Galens
Werken in sechzehnsilbigen Zeilen geschrieben war.
— (137) G. Wachsmuth, Ein neues Fragment aus
Lydus’ Schrift de ostentis. Einordnung des Frag-
mentes aus dem cod. Paris, suppl. gr. 20. (140) Das
Heroon des Themistokles in Magnesia am Maiandros.
Cornels Nachricht ‘statua in foro Magnesiae’ wird
bestätigt durch die von Rhousopoulos veröffentlichte
magnetische Bronzemünze aus der Zeit des Antoninus
Pius, welche auf dem Revers das Heroon des Th.
und ihn selbst als Heros dargestellt zeigt. — (143)
M. Ihm, Zu den gräco-sy risch en Philosophensprücben
über die Seele. Zu LI, S. 529 ff. — (14=4) R. För-
ster, Cyriacus von Ancona zu Strabon. Nachtrag
zu LI S. 490. — R. W., Zu Band LI S. 148.
The American Journal of Philology.
Vol. XVII, 3. No. 67.
(267) C. D. Buck, Sorne general problems of
Ablaut. — (289) R. B. Steele, The autorship of
the Dialogus de oratoribus. Eingehende Erörterung
der einschläglichen Momente mit dem Resultat, daß
Tac. nicht der Verf. sein kann. — (319) E. Capps,
The dramatic synchoregia at Athens. Das für die
tragische und komische Choregie in den städtischen
Dionysien die Verbindung zweier Bürger bestimmende
281 [No. 9.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 282
Gesetz war 406 erlassen; zwischen 399 und 394
wurde es für die Tragödie aufgehoben, während für
die Komödie die Synchoregie fortbestand; vor 388
war die Zahl der aufzuführenden Komödien auf 5
angewachsen ; um 340 wurde der alte Brauch wieder-
hergestellt. — (329) Gr. H. Hussey, The more
complicated figures of comparison in Plato. — (347)
H. D. Wild, Notes on the historical syntax of
quamvis. — (352) B. W. Fey, As to agglutination.
— Reviews. (357) H. Usener, Götternamen (B. L.
Gildersleeve ); (366) Fr. Leo, Plauti comoediae ree.
et emendavit; Plautinische Forschungen (G. Lodge).
Literarisches Centralblatt. No. 5.
(156) K. Sethe, Untersuchungen zur Geschichte
u. Altertumskunde Ägyptens, 1. Heft (Leipz.). ‘Über-
raschende, aber durchweg wohlbegründete Ergebnisse’.
Ed. M . . . r. — (157) A. Stauffer, Zwölf Gestalten
der Glanzzeit Athens (Münch.). ‘Anregend und empfeh-
lenswert’. — (167) E. A. Haig-h, The tragic drama
of the Greeks (Oxf.). ‘Entspricht dem Zwecke, eine
auf der Höhe der Wissenschaft stehende, auch dem
Nichtfachmann zugängliche Darstellung zu geben.1 «A.
— (168) R. Raabe, 'Iavoptcc ’A4s?ctv8pou. Die arme-
nische Übersetzung der sagenhaften Alexanderbiographie
auf ihre mutmaßliche Grundlage zurückgeführt (Leipz.).
‘Sehr willkommenes und verdienstliches Hülfsmittel,
solange wir keine wirklich kritische Ausgabe der arme-
nischen Übersetzung des Pseudo-Callist. besitzen’. A.
B—dt. — (169) Nicephori Blemmydae curriculum
vitae et nunc primum carmina ed. A. Heisenberg
(Leipz.). ‘Sachlich in jeder Hinsicht ausgezeichnete
Leistung’. J. Br.
Deutsche Litteraturzeitung. No. 5.
(169) A. Rehm, Mythographische Untersuchungen
über griech. Sternsagen (Münch.). ‘Die Revision der
Katasterismenfrage erweitert und ändert das grund-
legende Material unserer Kenntnisse nicht’. E. Maass.
— (170) R. His, Die Domänen der römischen Kaiser-
zeit (Leipz.). ‘Bedeutet für die röm. Agrargeschichte
einen sehr wertvollen Beitrag’. A. Schulten.
Wochenschrift für klassische Philologie.
No. 6.
(145) Paulys Realencyclopädie — hrsg. von G.
Wissowa. 4. Halbb. (Stuttg.). ‘Der Band legt aufs
neue Zeugnis ab für die sorgfältige Thätigkeit der Mit-
arbeiter und der Redaktion’. Fr Harder. — (448)
E. Gschwind, Ciceronis Tuscul. disput. 1. I. H. V
(Leipz.). Tn der Erklärung vielfach zu weit gehend’.
0. Weise. — (150) Iw an off, Architektonische Studien.
‘Die umgedruckte russische Übersetzung ist zwar gründ-
lich verbessert, aber nur verbessert, und zwar von
einem Nichtarchäologen’. M. Bostowzew.
Revue critique. No. 4. 5.
(66) A. Mansini, 11 dramma satirico greco (Par.).
‘Sorgfältige Studie’. A. Martin. P. Masqueray,
Theorie desformes lyriquesdela tragedie grecque. I (Par.).
‘Verdient alle Anerkennung; aber ein Mangel ist, daß
der musikalische Gegenstand nicht vom musikalischen
Standpunkt aus behandelt ist’. J. Combarieu.
(87) P. Masqueray, De tragica ambiguitate apud
Euripidem (Par.). ‘Eine solide Arbeit, voller richtiger
und geistreicher Beobachtungen’. A. Martin. — (91)
6. Thomas, Rome et l’Empire aux deux premiers
siecles de notre ere (Par.). ‘Gutes vulgarisierendes
Werk auf solidem Grunde beruhend und in eleganter,
angenehmer Form gehalten’. P. T.
Nachrichten über Versammlungen.
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896.
(Fortsetzung aus Nr. 8).
Darauf nahm Herr Trendelenburg das Wort
zu folgenden Ausführungen:
So zahlreich auch die Verdienste sind, die sich
Ernst Curtius um die hellenische Altertumswissen-
schaft erworben hat und die auf lange hinaus ihm
ein ehrenvolles Andenken sichern, so wird er doch
am lebendigsten in der Erinnerung der Nachwelt als
Wiedererwecker Olympias fortleben. Solange man
in das stille Thal des Alpheios pilgern, solange man
die dort gehobenen Schätze betrachten und aus
ihnen lernen wird, so lange wird sein Name unver-
gessen sein. Zu einem Erinnerungskranze für ihn muß
jede Arbeit werden, die an die geweihte Stätte der
Altis anknüpft. Nichts anderes wollen die folgenden
Betrachtungen sein. Wie sie bestimmt waren, dem
Lebenden zur Prüfung vorgelegt zu werden, mögen
sie heute dem Toten als ein Zeichen dankbarer Er-
innerung dargebracht sein.
Phidias hatte im Tempel des Zeus zu Olympia
das Bild des Gottes so an das Ende des Mittel-
schiffes gestellt, daß es von allen Seiten umgangen
werden konnte. Aber während auf drei Seiten ein
unmittelbares Herantreten gestattet war, nämlich
durch die beiden Seitenschiffe und den diese ver-
bindenden Gang hinter dem Bilde, zwang vor
diesem ein von festen Schranken umgebener Raum
den Beschauer, das Bild von vorn aus einiger Ent-
fernung zu betrachten, einer Entfernung, die groß
genug war, den Gesamteindruck des gewaltigen
Werkes genießen, und doch auch wieder klein genug,
den mit verschwenderischer Hand darüber aus-
gestreuten Bilderschmuck zu seinem Rechte kommen
zu lassen. Denn die Entfernung von dem Götterbilde
bis zu den Querstangen betrug nur 9,50m, eine für
das gewaltige Bild verhältnismäßig geringe Ab-
messung. Die aus Porosplatten bestehenden, mit
feinem Stuck überzogenen Schranken nahmen nach
Ausweis der Funde von den acht Interkolumnien
zur Linken und Rechten des Mittelschiffes jederseits
das dritte, vierte und fünfte ein; von den die
Seitenschranken miteinander verbindenden Quer-
schranken, die das Mittelschiff an derselben Stelle
gesperrt haben müssen, wie die Thüren die Seiten-
schiffe, hat sich keine Spur erhalten.
Wie die Seitenschranken durch die Säulen in
drei deutlich geschiedene Einzelfelder zerlegt wurden,
so waren auch die Querschranken durch eine Flügel(?)-
thür. die Zugang zu dem Innenraum gewährte, in
283 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 284
drei Abschnitte geteilt, sodaß sich im ganzen neun
umrahmte Flächen ergaben. Diese neun Flächen
waren auf den inneren, d. h. dem Eingang und den
Seitenschiffen abgewandten Seiten von Panainos,
einem V erwandten des Phidias, mit Bildern geschmückt,
deren Gegenstand uns Pausanias zwar nur kurz,
glücklicherweise aber lückenlos namhaft macht.
Über die Anordnung der Bilder kann seit Fest-
stellung der Lage der Seitenschranken ein Zweifel
nicht mehr bestehen1). Pausanias geht bei seiner
Beschreibung, nachdem er den Schrankenraum durch
die Thür betreten hat, rechts herum und nennt als
erstes Bild das auf der Querschranke unmittelbar
am rechten Seitenschiff: Herakles und Atlas; dann
folgen die drei Bilder auf den Interkolumnienschranken
rechts: zunächst der Querschranke Theseus und
Peirithoos, in der Mitte Hellas und Salamis, am
Zeusbilde Herakles und der nemeische Löwe. Nun
geht die Beschreibung zu den Schranken des
linken Seitenschiffes über: am Zeusbilde Aias und
Kassandra, in der Mitte Sterope und Hippodameia,
an der Querschranke Herakles und Prometheus.
Endlich folgen auf der Querschranke am linken
Seitenschiff Achill und Penthesileia und auf der
Thürschranke selbst zwei Hesperiden, also eine auf
jedem vorauszusetzenden Flügel, durch die der Ring
der Darstellungen lückenlos geschlossen wird; denn
die Hesperiden bilden die Ergänzung zu dem von
Pausanias zuerst genannten Bilde mit Herakles und
Atlas.
Nicht so leicht wie über den Platz und die An-
ordnung der Bilder erledigt sich die Frage nach
dem Grunde ihrer Wahl, nach dem inneren Bande,
das diese scheinbar zusammenhanglosen Darstellungen
mit einander verbindet. Es ist kein einheitlicher
Sagenkreis, dem die Kompositionen entnommen sind,
ja sie wurzeln nicht einmal alle im Mythus; denn
das Bild mit der Hellas und der ein atplaavov
tragenden Salamis gehört der Geschichte der jüngsten
Vergangenheit an. Und so leicht verständlich Thaten
des Herakles als Schmuck einer Stätte sind, die ihm
ihre Weihung und ihren Ruhm verdanken sollte, so
auffallend müssen an eben dieser Stätte die Bilder von
Theseus und Peirithoos, die Tötung der Amazone Pen-
thesileia durch Achill oder gar der Frevel des Oileischen
Aias an Kassandra erscheinen. Es kann angesichts
dieser Buntheit der Darstellungen nicht wunder nehmen,
wenn einerseits Stimmen2) laut geworden sind, die
diesen Gemälden jeden Zusammenhang absprechen,
andererseits Forscher, die einem Mitarbeiter des Phidias
solch planloses Zusammenwürfeln mit Recht nicht Zu-
trauen3), über ganz allgemeine und darum wenig über-
zeugende Gedanken, die in diesen Darstellungen zum
Ausdruck gebracht sein sollen, nicht hinausgekommen
sind. Vielleicht gelingt es heute auf grund der ge-
sicherten Anordnung der Bilder, worüber jene Forscher
vor Freilegung des Tempelinnern im Ungewissen bleiben
mußten, und mit Hilfe einer umfassenderen Prüfung
ähnlicher Bildercyklen in dieser Frage etwas weiter zu
kommen.
Bilderreihen, welche Tempel und Wohnhäuser,
heilige und profane Geräte schmückten, liegen uns in
einer ganzen Anzahl vor, die umfassendste in den Ge-
mälden, womit öffentliche und Privatbauten in den vom
Vesuv verschütteten Städten Kampaniens ausgestattet
sind. So wenig nun auch diese von Handwerkern ge-
gemalten Bilder untergeordneter Räume mit den
J) Die Anordnung, die A. S. Murray, Athen. Mitt.
VII (1882) S. 274, giebt, hatte sich unabhängig von
ihm auch mir ergeben.
2) Z. B. Vöikel (Petersen, Kunst des Phidias 3601).
3) Petersen ib. 360', 3622, 3691.
Schöpfungen eines Panainos an geweihter Stätte zu
vergleichen sein mögen, so hat doch die vor zwanzig
Jahren in unserer Gesellschaft vorgelegte Untersuchung
über die Gegenstücke in der kampanischen Wand-
malerei4) gewisse Beobachtungen ergeben, die für das
Verständnis auch anderer Bilderreihen nicht ohne Nutzen
sind. Zunächt zeigt sich in formaler Hinsicht hier
das Bestreben, die Bilder, die ja in erster Linie De-
korationen eines gegebenen Raumes sind, dieser Be-
stimmung entsprechend in Größe, Anzahl und An-
ordnung der Figuren, Hintergrund und dergl. möglichst
übereinstimmend zu gestalten, ein Bestreben, das wie
für die altgriechische Kunst überhaupt, so auch für
die Auswahl unserer Schrankenbilder sichtlich maß-
gebend gewesen ist. Kein Bild umfaßt mehr als zwei
Figuren, die Mitte jeder Reihe nehmen zwei ruhig
stehende weibliche Gestalten ein, zur Linken des Mittel-
bildes ist jedesmal ein Herakles-Abenteuer, zur Rechten
sind, wie im Gegensatz zu diesen einem Mythus ange-
hörigen Gemälden, Szenen aus drei ganz verschiedenen
Sagenkreisen dargestellt.
In Bezug auf den inhaltlichen Zusammenhang
der Gegenstücke lassen die kampanischen Bilderreihen
im allgemeinen zwar ein Zui'ücktreten dieses hinter den
formalen, sehr häufig aber auch einen beabsichtigten
inneren Bezug erkennen, der nur deshalb nicht immer
leicht aufzufinden ist, weil bei den mythologischen
Bildern einerseits eine starke Verflüchtigung des my-
thischen Gehaltes bemerkbar ist, infolge deren nicht
lediglich das Wesentliche, der Brennpunkt des Mythus,
sondern oft nur einer der vielen von ihm ausgehenden
Strahlen ins Auge gefaßt sein will, andererseits der
dargestellte Moment von dem mit den Mythen vertrauten
Beschauer häufig ein Zurückblicken auf dessen Vor-
geschichte oder ein Vorwärtsblicken auf dessen Folgen
verlangt. .Dabei macht sich eine weitgehende Ver-
wertung der Mythen als Spiegelbilder für das Leben
der Gegenwart bemerklich, die oft zu ganz wunder-
lichen Gedankensprüngen zwingt, wie in dem Falle,
wo ein Bild des Daidalos, der seine hölzerne Kuh der
Pasiphae zeigt, zum Aushängeschild eines Schreiner-
ladens geworden ist, dessen Besitzer durch Berufung
auf den alten Meister und dessen lebensvolle Holz-
schnitzereien seine eigene Geschicklichkeit in empfehlende
Erinnerung bringen will.
Die Parellelisierung von Mythen und Vorgängen
der Gegenwart ist zu allen Zeiten ein Grundzug grie-
chischer Kunst gewesen. Wie die Nation für ihre
Kriege und Siege die Abbilder in den Giganten-, Ama-
zonen- und Troerkämpfen fand, so erwies sich auch
dem einzelnen der Mythus in Freude und Leid des
Lebens als eine unerschöpfliche Quelle gedankenreicher
Beziehungen. Das junge Paar erhielt als Brautgeschenk
eine Vase mit der Darstellung der Hochzeit von Peleus
und Thetis, denen ein Achill geboren wurde; auf den
Komos des Dionysos berief sich die lebenslustige
Jugend bei ihren nächtlichen Gastereien; der Gatte,
dem der Tod seine Gattin vor der Zeit entrissen hatte,
ließ deren Grabstele mit den Bildern des Orpheus und
der Eurydike schmücken; die Eltern, denen blühende
Kinder gestorben waren, suchten und fanden Trost im
Schicksal der Niobe und gaben ihren Lieben eine
Niobidenvase ins Grab5). Nicht unmöglich, daß die
schöne Niobide Chiaramonti, die ihrer Basis nach keiner
Gruppe angehört, sondern als Einzelstatue gedacht ist,
nichts anderes ist als die Grabstatue einer früh ver-
storbenen Jungfrau. Den Epheben war ein Herakles
und Theseus das Vorbild, dem sie in der Palästra
nachstrebten. Und welch breiten Raum endlich die
Mythen mit ihren Bezügen auf die Gegenwart in der
*) Trendelenburg, Arch. Zeit. 1876 S. lff., S. 79 ff.
6) Löschcke, Jahrbuch n S. 276.
285 [No. 9.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.] 286
Dichtkunst einnahmen, davon zeugen am nachdrück-
lichsten Pindars Siegeslieder.
Treten wir mit solchen Vorstellungen an die
Schrankenbilder, so wird der Versuch nicht ungerecht-
fertigt erscheinen, den inneren Zusammenhang, den
sie, für sich betrachtet, vermissen lassen, in der Be-
stimmung des Raumes zu suchen, den sie schmücken.
Leider ist diese Bestimmung nicht sicher. Fest steht
nur, daß dieser Raum einen Tempel im Tempel, sozu-
sagen ein Allerheiligstes darstellt, das, im Gegensatz zu
dem für jedermann freigegebenen Raume vor den
Schranken, nur von wenigen Auserwählten betreten
werden durfte. Diese Auserwählten können aber bei
den olympischen Kampfspielen nur die Sieger gewesen
sein. Und in der That lösen sich alle Rätsel der Aus-
wahl dieser Bilder, wenn sie bestimmt waren, in erster
Linie von denen gesehen zu werden, die das höchste
Glück, das einem Hellenen zu teil werden konnte,
einen Sieg in Olympia errungen hatten6). Sie sahen
hier im Bilde das Ideal jedes Olympioniken, Herakles,
von dessen Mühen und Lohn der Kampf mit dem
Löwen und der Zug nach den Gärten der Hesperiden,
das erste 7) und letzte seiner Abenteuer, erzählte, denen
als drittes eine That seines Retteramtes, die Lösung
des gefesselten Prometheus, in einer Verbindung zuge-
sellt war, die keine schlagendere Analogie findet als
in den Hymnen Pindars. Auch dem Dichter ist He-
rakles der starke, in jeder Mannestugend ausgezeichnete
Ephebe. „Gern“, so singt er (Nem I 50), „schließ’
ich an Herakles mich an, wenn ich von ragender Tu-
gend Zier verkünd’gen alte Sage will.“ Und wie Pan-
ainos Atlas und den von Herakles gelösten Titanen
Prometheus als Gegenstücke behandelt, stellt Pindar
(Pyth. IV 291) den ‘mit der Himmelslast ringenden
Titanen Atlas’ den übrigen von Zeus erlösten Titanen
gegenüber.
Daß die Mittelbiider an Siegespreise gemahnen, wie
sie olympischen Siegern winken, ist nie verkannt wor-
den. Der erste Siegespreis in Olympia war Hippo-
dameia. Ihr Bild mochte so manchen Olympioniken
daran denken lassen, daß auch seiner in der Heimat
ein Siegespreis harre, wie ihn in Pindars erstem ne-
meischen Liede (69) Teiresias dem Herakles verheißt,
„daß er ausruhend von gewaltigen Mühen zu erlesenem
Lohn auf alle Zeit Ruhe immerdar- haben werde in
seligem Haus und Hebe als blühend Gemahl um-
fangen8).“ Aber wie der friedliche Wettkampf nur
eine Vorbereitung auf den Krieg war, wie am Kranz-
tisch des Kolotes (Paus. V 20, 4) neben dem Agon
auch Ares stand, wie von Aigina Pindar (Pyth. VIII
25) sagt, daß es „besungen wird, weil es Helden er-
zeugt, die den Preis gewonnen oft in siegbringenden
Kampfspielen und auch im Sturm der Schlacht“, so
verhieß auch die von der Hellas gekränzte Salamis dem
Sieger im Spiel den Ruhm des Krieges zXsiva 2a-
lapis, wo „jüngst im Kampf, im vielverderbenden
Wetter des Zeus durch dichthagelnden Mord zahl-
loser Männer“ (Pind. Isthm. IV 49, vgl. Pyth. I 76)
die Griechen, was sie in der Ringschule erworben,
im blutigen Ringen der Schlacht bewährten.
Von den letzten drei Bildern thut Pausanias das
eine mit den Worten Ix i 8s 0Y|aeö? rs wn neipiQ'Ou; ab,
6) „Der eherne Himmel“, sagt Pindar von einem
Pythioniken Pyth. X 27 Diss., „ist dem Menschen ja
nimmer ersteigbar, aber was an Glanz wir, ein sterb-
lich Geschlecht, erlangen, darin vollendet er die Fahrt
bis zum Ziel.“ Über allen Siegen aber stand der zu
Olympia.
7) Isthm. V 48 hr)po?, ov irapwtpcoTov a54wv xvswd
TioV ev Nspiea.
8) Vgl. Pyth. IX 109.
sodaß wir über die Lage, in der beide dargestellt
waren, im Unklaren bleiben. Doch wäre auch ohne
weitere Handlung die Anwesenheit des Freundes-
paares, das zu den gefeiertsten der Griechenwelt
zählte, hier begreiflich. Wurden doch auf dem Ring-
platze die Freundschaften für das Leben geschlossen,
und preisenswert erschien gewiß der Ort, wo ein
solches Gut zu gewinnen war. Denn nach Pindars
Zeugnis (Nem. X 78> „entweicht die Ehre dem Mann,
der von Freunden verwaist ist, und wenige Sterbliche
nur sind in Not getreu, die Mühen zu teilen.“
Aber das hohe Glück, das dem Sieger zu teil wird,
es mahnt zum Maßhalten. Denn wie — auch dies
ist ein Wort Pindars (Pyth. VIII 92) — „in kurzem
der Sterblichen Freude steigt, so stürzt sie auch zu
Boden, durch unabwendbaren Beschluß erschüttert.“
Aus diesem Gedankenkreise heraus versteht man
nun auch die beiden letzten Bilder leicht, sonst von
allen die unbegreiflichsten an diesem Platze. „Auch
den Gegner soll man ehren, wenn mit vollem Mut
und an der Seite des Rechts er Rühmliches vollführt“
sagt ein Spruch des Nereus bei Pindar (Pyth. IX
95), und man könnte ihn unter das Bild des Achill
schreiben, der die sterbende Penthesilea teilnehmend
stützt. Welch ein Achill dies gegen den Homeri-
schen, der von keinem Pakt mit Hektor wissen und
sich nicht einmal zur Schonung seiner Leiche ver-
stehen will! So hatten sich die Anschaungen ge-
ändert. „Laßt uns fliehende Männer nicht verfolgen,“
kann Herodot (VIII 109) seinen Themistokles nach
der salaminischen Schlacht zu den Athenern sagen
lassen ; „denn nicht wir haben diese That vollbracht,
sondern Götter und Heroen.“ Achills Großmut aber
war, wenn man sich die Stimmung des fünften Jahr-
hunderts vergegenwärtigt, umso eindrucksvoller, als
er sie einem Weibe gegenüber übte. Waren doch
beispielsweise die Athener nach der Schlacht bei
Salamis auf keinen ihrer Gegner ergrimmter als auf
Artemisia, weil, wie Herodot (VIII 93) es ausdrückt,
sie, ein Weib, gegen Athen zu Felde gezogen war.
Noch schärfer aber klingt die Mahnung, Maß zu
halten, der eigenen Macht, und wäre sie noch so
groß, nicht zu sehr zu trauen und den Göttern, als
Verleihern jeglicher Kraft, die Ehre zu geben, aus
dem letzten Bilde heraus. Denn des Oileus Sohn ist
der Typus des selbstbewußten, auf seine Stärke po-
chenden üßpta-tfj?, der selbst im sturmgepeitschteD
Meere der Hilfe der Götter zur Rettung entraten zu
können meinte ( d 502 ff.). Es schließt also die
Bilderreihe, wie so viele Gesänge Pindars, mit der
eindringlichen Warnung vor der ußpi;.
So stellen sich uns die Schrankenbilder dar als
ein Pindarisches Siegeslied in Farben, das nicht minder
eindringlich als das gesungene den Sieger feiert und
erhebt, zugleich aber auch warnt. Ist diese Auf-
fassung richtig, so läßt sich der Schluß nicht von
der Hand weisen, daß der von Schranken umgebene,
für wenige Auserwählte bestimmte Raum, dessen
Schmuck im ganzen wie im einzelnen so vernehmlich
auf die Siegesfeier hinwies, der Vorplatz des Zeus-
bildes, das auf seiner Rechten die kranzverleihende
Nike trug, auch die Stätte gewesen sein muß, wo
der Sieger den Kotinoskranz empfing. Und
so erhält das vielbesprochene Wort des Plinius (XVI
12) von dem höchsten Siegeskranz der Griechen, der
'sub ipso love’ 9) verliehen ward, eine neue Stütze.
Ehe noch das -rijveW.a /.aMivt/.e den Sieger draußen als
°) L. Weniger, Der heilige Ölbaum in Olympia,
Weimar 1895 S. 3 nimmt an, daß die Verteilung der
Kränze auf der Rampe vor den geöffneten Thüren
„angesichts des majestätischen Gottesbildes“ statt-
gefunden habe.
287 [No. 9.1 BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT. [27. Februar 1897.J 288
neuen Herakles begrüßte, umrauschte ihn drinnen der
Hymnus, zu dem sich der neunstimmige Chor der
Sehrankenbilder vereinte, und wenn er gekränzt die
heilige Stätte verließ, mußte es ihm beim Heraus-
treten sein, als reichten ihm die beiden Hesperiden
auf der Thür die goldenen Äpfel.
In seiner Stadtgeschichte von Athen sagt Ernst
Curtius von der Parthenos und dem Parthenon (S.
147): „Als das Bild vollendet war, galt auch das
Tempelgebäude in der Hauptsache für fertig; es wurde
zu der Panathenäenfeier des Jahres 438 zum ersten
Mal eröffnet, um vor dem Bilde die Verteilung der
Festpreise zu vollziehen.“
Diese Auffassung von der Bestimmung des Platzes
vor dem Götterbilde ist ihm so selbstverständlich,
daß er jede Begründung dafür als unnötig angesehen
hat. Für den Zeustempel zu Olympia erachtete er
sie, wie er dem Vortragenden noch wenige Wochen
vor seinem Ableben schrieb, durch das erwähnte
'subipso love’ für erbracht. Daß auch die Schranken-
bilder seiner Auffassung nicht nur nicht wider-
sprechen, sondern als zusammenhängende Reihe erst
durch sie verständlich werden, darf demnach als ein
Ergebnis unserer Betrachtungen angesehen werden,
dem Ernst Curtius seine Zustimmung nicht versagt
haben würde.
(Schluß folgt.)
Kleine Mitteilungen.
Neues von Delphi, Athen, Salamis,
Bereits in unserer No. 3, Sp. 84 weist Pomtow
darauf hin, wie wichtig die delphische Prosopographie
für die Datierung einer großen Anzahl von Inschriften
aus Mittel- und Nordgriechenland ist. Einen neuen
schlagenden Beweis giebt die Nachricht, daß Perdri-
zet in der Eröffnungssitzung des französischen archäo-
logischen Instituts zu Athen über einige neue delphische
Inschriften sprach, die sogar für die Geschichte Thra-
ziens von Wichtigkeit sind. Ein delphisches Psephisma
meldet die Verleihung einer Proxenie und nennt die
Namen von vier Söhnen des aus Demosthenes bekann-
ten Königs Chersobleptes. Die Namen dreier Söhne
sind rein griechisch. Des weiteren wurde die Inschrift
von der Basis einer Bildsäule vorgelegt, welche die
Delphier dem römischen Feldherrn Marcus Minucius
Quintus errichteten, der die in Griechenland eindrin-
genden Gallier besiegt hatte. Durch die Denkmäler
werden Einzelheiten aus der Geschichte Griechenlands
von 147 bis zum Mithridatischen Kriege klargestellt. —
Homolle sprach über die oft erwähnte Broncestatue
des Hiero, Das 4., demnächst erscheinende Heft des
archäologischen Anzeigers (zum 4. Hefte des Jahrbuchs
des Deutschen archäologischen Instituts) bringt eine
vorläufige kleine Abbildung. Der König steht da in
dem langen, bis zu den Füßen in strengen Falten hin-
abfallenden Gewände des Wagenlenkers. Ein versil-
bertes Diadem hielt ursprünglich das Haar zusammen.
Das Theater von Delphi ist nunmehr ganz frei-
gelegt. Es steht in Verbindung mit dem Peribolos des
Apollotempels und ist völlig erhalten (ob auch das
Bühnengebäude?). Es wird von 7 Keilen (yepyiSe?) ge-
bildet, von je 33 Sitzreihen: Delphi selbst ist ein
großes Theater, rechts und links steigen hohe Felsen-
wände in die Höhe, und der ganze Ort liegt zwischen
ihnen steil aufsteigend halbkreisförmig eingebaut. So
hätten wir also ein kleines Meschentheater in dem
großen Schauplatz der Natur. Längst der untersten
Sitzreihe sind Inschriften eingemeißelt, die, wie so
häufig in Delphi, Freilassungsurkunden und Proxenien-
dekrete enthalten.
Zu bedauern ist, daß die französische Ausgrabungs-
leitung noch immer nicht käufliche Gypsahgüsse den
mitstrebenden Gelehrten darbietet. Hoffentlich wird
bei Gelegenheit des Archäologen-Kongresses, zu welchem
die Franzosen nach Athen einladen (vgl. Wochensehr.
1897, Sp. 158) dieser Wunsch in Erfüllung gehen :
das wäre auch eine Einladung, eine inter-
nationalen und zwar zu ernster Mitarbeit. Die
Franzosen würden dadurch ihrem unbestrittenen Finder-
ruhme nicht nur nicht schaden, sondern ihrem wohl-
verdienten Kranze ein neues Blatt hinzufügen.
Bei den Ausgrabungendes Deutschen archäol. Instituts
ist in der Nähe des Areopags (nach dem Reichsanzei-
ger) ein unscheinbarer Gegenstand gefunden worden,
der ein eigentümliches geschichtliches Interesse hat.
Es ist das Bruchstück von dem Rande eines großen,
schwarzgefirnißten Thongefäßes, in dessen Oberfläche -
mit einem scharfen Werkzeug in altertümlicher Schrift
die Worte Themistokles Phrearrios eingeritzt sind.
Offenbar ist damit der berühmte Staatsmann gemeint,
und wir haben eine der Scherben vor uns, die bei dem
470 v. Chr. abgehaltenen Scherbengericht abgegeben
wurden, durch das Themistokles genötigt ward, Athen
zu verlassen. Derartige Ostraka sind bisher drei be-
kannt. Zuerst wurde ein auf der Akropolis gefundenes
von Benndorf erkannt und veröffentlicht, das den Namen
des Megakies, des Hippokrates Sohn von Alopeke, des
Oheims des Perikies trägt. Ebenfalls von der Burg
stammt ein zweites, von Studniczka herausgegebenes
Ostrakon mit dem Namen des Xanthippos, des Sohnes
des Atriphron, des Vaters des Perikies, und denselben
Namen zeigt ein drittes, in der Gegend des Kerameikos
gefundenes, das Lölling publiziert hat. Diese anschau-
lichen Zeugen der Parteikämpfe des alten Athen er-
wecken ein ganz besonderes Interesse. Über die Aus-
grabungen am Nordabhange der Burg sprach Kavvadias
in der Sitzung des Deutschen archäol. Instituts vom 3.
Febr. Die Identifizierung der Grotte des Apollon
örcowipoKo? erfolgte dadurch, daß 10 in Marmortäf eichen
eingegrabene Inschriften darin gefunden wurden, welche
in noch sichtbare Vertiefungen im Felsen eingelassen
gewesen waren. Für die Chronologie ist wichtig, daß
die Namen der jeweiligen Beamten, apxwv ßacuXeö?,
Thesmotheten genannt werden.
Dragumis berichtete über eine zu Ambelaki auf
Salamis gefundene Inschrift, welche zwei Zeilen des
Grabepigramms der in der Seeschlacht gefallenen Ko-
rinther enthält. Sie ist (wohl von den Korinthern so ge-
fordert) in dorischem Dialekt verfaßt und im ko-
rinthischen Alphabet niedergeschrieben : „Fremdling,
einstmals bewohnten wir die wasserreiche Stadt Korinth,
jetzt aber birgt uns die Insel des Aias, Salamis. Leicht
besiegten wir die phönizischen Schiffe, Perser und
Meder und erretteten so das heilige Hellas“. So
werden der gleichzeitigen Zeugen der Ereignisse immer
mehr! Diese Inschrift bezeugt das Selbstgefühl der
Korinther, die sich ja einen Hauptanteil am Seesiege
von Salamis zuschrieben.
Bei der Redaktion neueingegangene Schriften:
Franz Cumont, Textes et monuments relatifs aux
mysteres de Mithra. IV. Brüssel, Lamertin.
A. de Ridder, De ectypis quibusdam aeneis quae
falso vocantur Argivo - Corinthiaca. Paris, Thorin.
A. de Ridder, De l’idee de la mort en Grece ä
l’epoque classique. Paris, Thorin.
Ed. Hahn, Demeter und Baubo, Versuch einer
Theorie der Entstehung unsres Ackerbaus. Lübeck,
Max Schmidt.
Verlag von S. Calvary & Co. in Berlin. — Druck von Max Sohmersow vorm. Zahn & Baendel, Kirchhain N.-L.
BERLINER
Erscheint jeden Sonnabend.
Abonnements
nehmen alle Buchhandlungen
u. Postämter entgegen.
HERAUSGEGEBEN
VON
CHR. BELGER und 0. SEYFFERT.
Litterarische Anzeigen
werden
von allen Insertions-
Anstalten u. Buchhandlungen
angenommen.
Preis vierteljährlich: Mit dem Beiblatte: Bibliotheca philologica claesica Preis der dreige8paltenen
Einzelpreis pro Nummer 75 Pf. bei Vorausbestellung auf den vollständigen Jahrgang. Petitzeile 30 Pfennig.
17. Jahrgang. 6. März. 1897. M 10.
Alle für die Redaktion bestimmten Sendungen, Briefe etc. werden ausschließlich unter folgender
Adresse erbeten:
An die Redaktion der Berliner Philologischen Wochenschrift, Berlin NW. 6, Luisenstr. 31.
Inh
Spalte
Rezensionen und Anzeigen:
Aischylos Orestie. Griechisch u. Deutsch von
U. von Wilamowitz-Moellendorff (H.
Stadtmüller) 289
E. Essen, Das dritte Buch der Aristotelischen
Schrift über die Seele in kritischer Über-
setzung (0. Apelt) 295
Baa&eioc I. AeovapSo?, Kpvnxct x.at eppYivsuvixa sl;
nXoiirdp^ou ’ Epwvixov (M. Pohlenz) . . . 295
O. Iulii Oaesaris commentarii cum — supp-
lementis ex rec. B. Kübler. III 1 (R.
Schneider) 295
Serta Harteliana (C. Haeberlin) 301
J. Ilberg, Die Sphinx in der griechischen Kunst
und Sage (K. Tümpel) 304
D’Arcy Wentworth Thompson, A Glossary
of Greek Birds (0. Keller) 307
A. Arrö, Noterelle glottologiche (G. Meyer) . 309
Auszüge aus Zeitschriften:
Wiener Studien. XVIII, 2 312
alt.
Spalte
Zeitschrift für das Gymnasialwesen. LI
(N. P. XXXI). Jan. 1897 313
Neues Korrespondenzblatt für die Gelehrten-
u. Realschulen Württembergs. III. H. 12. 1896. 313
Bolletino di Filologia classica. III. No. 4 — 7. 313
Göttingische gelehrte Anzeigen. 1897. No. 1. Jan. 314
Literarisches Centralblatt. No. 6 ... . 314
Deutsche Litteraturzeitung. No. 6 . . . . 314
Wochenschrift für klass. Philologie. No. 7 . . 315
Neue Philologische Rundschau. No. 3 . . , 315
Nachrichten über Versammlungen:
Archäologische Gesellschaft zu Berlin.
Winckelmannsfest 1896. IV 316
Kleine Mitteilungen:
Mosaikkarte von Palästina, Syrien,
Ägypten 316
Berichtigung 317
Neueingegangene Schriften 317
Anzeigen 319
Rezensionen und Anzeigen.
Aischylos Orestie. Griechisch und Deutsch von
U. von Wilamowitz-Moellendorff. Zweites
Stück, das Opfer am Grabe. Berlin 1896,
Weidmann. 268 S. 8. 7 M.
Was man wohl allgemein angenommen, daß
die Asehyleische Orestie sehr wesentlich durch
die Dichtung des Stesichoros beeinflußt sei,istnach
der neuen Choephorenausgabe ein Irrtum. Die
gemeinsame Vorlage der lyrischen und drama-
tischen Gestaltung des Mythos ist ein episches
Gedicht, vorbildlich für jene Entwickelungsstufe,
welche die Blutrache als eine „allgemein ver-
bindliche Pflicht“ anerkannt wissen will, das
delphische Epos zur Verherrlichung des Gottes,
der die Blutrache gebietet und den Rächer ent-
sühnt. So finden wir bei demVerf. die Analyse
eines Gedichtes, obwohl er selbst betont, daß
für die Existenz des Epos jeder direkte Anhalt
fehlt. Mir erscheint dieses Epos nicht erweisbar.
Stesichoros, der vor Neuerungen in der Mythen-
behandlung sicher nicht zurückschreckte, hat eine
doppelte Orestie gedichtet; wer kann für den
Orestmythos beweisen, daß wesentliche Neue-
rungen, deren Einführung und Herrschaft vor
Aschylus fallen, unmöglich dem Stesichoros an-
gehören? Dagegen bleibt jedenfalls das gemein-
same Motiv des Traumes ein wichtiges Zeugnis
für die Verwandtschaft des Aschyleischen Dramas
mit dem lyrischen Gedicht. (Auf ein Fragment,
das Zonaras dem Stesichoros ohne Nennung der
Dichtung zuweist, will ich hier gelegentlich nur
deswegen verweisen, weil die erhaltenen Worte
291 [No. 10.]
BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[6. März 1897.) 292
mit. einer Äscliylusstelle Zusammentreffen : Stes.
fr. 47 pGva? eItcwv undChoeph.918 eV opioiw?— pfoac.)
Psychologische Vertiefung ist nacli des Verf.
Meinung die wichtigste Zuthat des Äschylus:
„Wie der Jüngling zu der Unthat kommt, wie er
dann zur Einsicht kommt, was er getlian hat,
ist der Inhalt des Dramas. — Nicht Gott bringt
Klytaimestra zu Falle, sondern die Hölle durch
ein neues Verbrechen“. Eine Besprechung dieser
Sätze ist hier natürlich nicht möglich; begreif-
licherweise erhält die Ansicht des Verf. auch da-
durch eine Stütze, daß Orest angesichts der voll-
brachten That erklärt, daß er nicht Herrscher von
Argos sein kann, daß „das Reich an Menelaos
fallen muß“. Allein die Einführung desMenelaos in
diesesDrama wird nach den seitherigenBesserungen
des überlieferten [asvsXe 6? zu schließen, nicht überall
Anklang finden. Überhaupt gehört m. E. die
Behandlung der Schlußrede Orests nicht zu den
einwandfreien Partien des Buches; daß mir die
Ergänzung nach 1042 überflüssig, die Konjektur
sppw zutreffend erscheint, taafis xXr:86va? auf xrjpuaaw
und die folgende Erklärung Orests sich beziehen
läßt, habe iclx bereits anderwärts bemerkt. (Auch
die Entgegnung des Chors 1044 ff. erfordert nicht
den vom Verf. eingefügten Vers, die „präzise jxxx-is-
tische“ Bezeichnung des Muttermordes, sondern
geht, meine ich, auf V. 1022 ff. sowie auf die Worte
dijrp;; TrjffSe y?]? «SotoIsvo? ; dies beweist doch wohl der
Satz : Tpsut>£pwaac TCaaav ’Ap ystwv tcoXiv.) Ebensowenig
scheint mir die Ergänzung <[x.opou 8’ aiSpi? wv ffjff,
86ij.mv> nötig, auch im Vergleich zu V. 8
oü y&p TCapwv wpiwäja (jov, 7TaT£p, p.6 pov wenig an-
sprechend, vielmehr führt diese Stelle auf die m.
E. einfache Änderung von V. 1014, nämlich:
vuv aü -ro 8’ aT|j.a, vüv &tcoi|J.5)£w TCapwv'
also au to85 aiaa (für auffv ab 55) mit Hinweis auf
Blutflecken, welche das entfaltete Gewand bewahrt
hat. Die Verse 997 ff. können von dem Gewand,
auf das sie gehen, nicht verstanden werden,
wenn die auf Klytämestra bezüglichen Verse
vorangehen; „daß Orests Blick und Rede unstät
von der Mutter zum Gewände hin- und herschweift“;
ist eine Erklärungsweise, deren ausgedehntere
Anwendung für vieles, was unlogisch und unver-
ständlich ist, einen Anker in der Macht des verwir-
renden Affekts schaffen wird. M. E. sind die Verse
997 — 1004 ff viv 7cpo<j£WEwv — ö'£p|j.afvo', cppsva mit den
Vergleichungen des Gewands an 985 anzuschließen,
V. 986 — 990 auszuscheiden (mit der unnützen
Erklärung zu 6 TCdcyff etco tveeuwv vöcSe, mit der nichts-
sagenden Parallele zu 1010 ^ap-mpsT 8e 901 cpapo? voSs
in w? av xiapr, pioi [xaptu?, mit der überflüssigen Ex--
wähnung Ägistlxs xuid der ungeschickten Wieder-
holung des Versschlusses pxopov). Die Vex-se
991 996 ryn? 8’ etc’ äv8pi Toüff sprifcaTQ OTuyo? — xäxSfxou
9povri(x.a'cos (die manche Kritiker streichen) werden
von W. mit Recht gehalten ; sie gehören aber
nach 1004 vor tou£8’ ejj-ol |uvo wo? xtX.. So entsteht
Ordnung xxnd Zusammenhang: ‘wie soll ich das
tötliche Gewand bezeichneix (V. 997 — 1004 nach
985)? und welchen Namen soll man ihr geben,
die solches ersonnen (991 — 996)? Möge mein
Haus vor solchem Weibe bewahrt sein (1005f.)’.
Von zweifelloser Wichtigkeit jedoch für die Auf-
fassung des Ganzen ist, daß Orestes nach voll-
brachter That selbst sich axxferlegt (Eppw 8’ äXfjvx]?
TrjaSe yxjc ätco^evo?), was der Gott ihxxx drohend vex--
heißt, wenn er die That xxntexdäßt: StwxEaöw tco-
Xs«? yaXxrf/.avw r.'/Axv.'ff. XupxavO'Ev SEpta? (V. 290). W.
setzt hier 8r([jt.T)X(U<p für yaXx. in den Text; auch
mir scheint eine Änderxxng am Platze, aber nicht
in S-rjpiXrihw, sondex-n in a y X a t y , vgl. Lykophr.
436 ayipaTip uacmyi cxuvS'pauaa? xapa. UbexTaschend,
jedoch keineswegs überzeugend ist dabei des Verf.
Auffassung von raupoupiEvov (V. 275). Die Um-
stellung des Verses nach 277 scheint mir xxn-
begründet, mit der Ödipusstelle, die den flüchtigen
Möx'der dem über Fels und durch Wildnis flie-
henden Stier vex-gleicht, wenig gewonnen für
die neue Auffassung; m. E. ist nicht jene Stelle
beweisend für denÄschyleischen Axxsdruck, sondenx
der bekannte Medeavers. V. 275 steht sicher
am richtigen Platze nach &vraTC0XTS~vai Xsywv, treff-
lich bezeichnet das Partizip xaupoupiEvov den Mörder
im Moment, da die That geschieht, und keines-
wegs ist die Mahnung an den Vei’lust des vätex--
lichen Erbes (är.oypr^xaxoioi 5r.|xfai?) ein nebensäch-
liches Motiv: der Schmerz über diesen Verlxxst
wird allerdings dem Beraxxbten Festigkeit zur
Rache verleihen; konnte überhaupt der Orest
des Aschylus die That vollbringen, wenn Klytai-
mestra für Elektra xxnd Orest Mutter geblieben,
wenn sie, auch mit Aganxemnons Blut befleckt,
Orest auf den väterlichen Thx-on erhoben,
nicht einem andexm das Erbe des Sohnes geopfex-t
hätte? Die Wox-te octcoxp- £r,p. besagen nicht bloß
‘Rache, um das Vermögen wiederzugewinnen’,
sondern Rache axx der Mutter, die schamlosen
Verrat am Gatten und an den Kindern geübt
hat. Und der Gedanke an das ihnen selbst
Widex-falxrene beherrscht ja auch die Geschwister
in dem Gebet affoopivM ptot So? xpato? tov aöv Sopuov
V. 480. Die Überliefex-ung kann hier kein Tadel
treffen: raupoupivri heißt die Mutter (Medea), vau-
poupxsvo? der Sohn (Orest), beide, wenn sie voll-
293 [No. 10.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[6. März 1897.] 294
bringen wollen, was gegen die Ordnung der
Natur ist. — Einige Verse erscheinen auch dem
Verf. als unechte Zusätze; doch gehen manche
Kritiker in der Annahme von Interpolationen ent-
schieden weiter. Großes Bedenken veranlassen
m. E. die Verse, in welchen Orest der Schwester
und dem Chor vor der That seine Weisungen
geben soll, V. 554—584. Auffälliges findet sich
hier nach Form und Inhalt; an M^SHSatv — 0-avovxEp
z. B. wird man, obwohl es der Verf. schweigend
acceptiert, auch künftig Anstoß nehmen; die An-
kündigung des Gebrauchs der Phokersprache ist
zwecklos; die Reflexion über unfreundliche Auf-
nahme der Fremden wird kaum jemand als mit
Unbedacht geduldete Reliquie des delphischen
Epos auffassen; unzulässig ist jedenfalls die
Weisung (für Elektra) vrjvös [Av axefyeiv eaw V. 554,
wenn V. 579 (vüv ouv au |Av tpulaaas) das Gebot
gleichen Inhalts an Elektra gerichtet wird. So
komme ich vorderhand zu dem Schluß, daß auf 551
xspaazoTOv 8e xwv8e a’ aipouptai jc£pt (der Vers gehört
nach W. dem Orest) unmittelbar die Stelle
577 — 584 zu folgen hat. Jedenfalls enthält die
Partie noch ungelöste Rätsel. — Die Zahl der
Stellen, an denen W. die Überlieferung gegen
Konjektur schützt, ist ziemlich groß, und mehr-
fach muß man ihmhierbei zustimmen; trochäisches
egroxp aber (oder Evjrap, wie W. schreibt) wird man
für Äschylus nicht retten, jedenfalls, glaube ich,
nicht mit Berufung aufezap Prom. 187 ; daß mit uav-
xeXwp 7top9-oup.s8>a das Richtige getroffen ist, möchte
ich allerdings nicht behaupten. Ich verzichte,
die Stellen zu nennen, an denen ich sonstiger
Emendationvor der jetzt gebotenen Textgestaltung
den Vorzug gebe, und will hier nur von meinen
eigenen, durch die Lektüre des Buches ver-
anlaßten Vermutungen wenige mitteilen. V. 927
giebt W. das, wie mir scheint, unmögliche rcaxpop
y&p aiact xovSe aoi 6 pt£ei uopov (für überliefertes
a op{£si); der Dativ 602, den sonstige Konjekturen
zu diesem Trimeter teilweise nicht haben, scheint
mir wünschenswert, also xovSe aot ßi^zi gäpov, vgl.
Med. 1292. — Die kongruenten Versanfänge llf.
axEiyEi | 7tpE7touaa und 17f. axdyv.v \ upercouaav
enthalten vielleicht doch ein Versehen des Schrei-
bers; an zweiter Stelle wird auch der an-
gemessenere Ausdruck sein. — V. 192 syw 8’oraop
|Av avxizpup x 48' alveaw, sivai xö8’ 4yX4ia[j.a ist nicht
blos alvsaco auffällig, sondern auch xaS“ vor xo8\
also avxizpup aacprjvtaw, vgl. Prom. 621. — V. 267
oup ’iSoipi’ Eyw T-oxz \ &avovxap sv ztt,zT8i raaarjpEt 9 Xoyop
scheint mir trotz des Verf. Spott auf 98wovxa?
nicht in Ordnung, nur möchte ich [J.u8övxap der
Konjektur von Schmidt vorziehen, vgl. Antig.
410 pwSwv awga und 1008 (xuSwaa zry.ip. — Vor 285
ist m. E. keine Lücke; das erforderliche Verb
(W. ergänzt Iä;iax4vai) ist in dem verschriebenen
Äte; enthalten, und eines Akkusativs wie w/.xfyaW
ayj, bedarf es nicht nach Korrektur des verkehrten
opövxa (die sich bei vorhergehendem ’Epivüwv leicht
ergiebt, vgl. ’Ap4 x1 ’Eptvup Sept. 70); man bat,,
meine ich, zu schreiben: eXav x’ I9WVE1 TipoaßoXa?
’Eptvöwv — ’Apav xe (oder ’Apwv xe) Xag7xpov p.’ sv
azoxto vw|j.wvt’ ö'^puv (mit Recht wird vwpwvx’ von
W. auf Orest bezogen). Direkt also lautet die
delphische Drohung: eXwai a’ ’Epivuep, sXa a’ ’Apa,
man vergl. dazu Oed. R. 417: zai a’ 4p.9urt.T)|— sXa
nox’ ez y^p x^aSs Seivotoup ’Ap4. Auch entspricht
diesem sXav das folgende zai StMZEaQ-atTtoXE«? | ayr)-
X4xm p.4axtyi Xup.av9-sv 8e(j.ap. — V. 356 schreibt W.
E(X7PpETOt für IpjxpEJtwv, weil das verbum finitum fehlt ;
auf 9Ö.0P 91X01x1 xoTp s z sT &avoüatv folgen die Worte :
zaxa y.S'Ovop IgTXpOTwv asp.voxip.op 4v4zxwp rcpÖTioXo? xe xwv
psyiaxwv y&ovtwv sze? xup4wwv. Aus dem zweiten
ezsi ist das Verb zu gewinnen: IpjxpeTiwv 4v4zxwp
TcpoaxoAop xe — zupsT xup4wwv. — V. 367 lautet m. E.
7xcxpo p 8’ ot zxavovxsp vtv oöxwp 8apfjvat tx p in ov)>;
mit demp ersönlich gebrauchten rcp ercov (vgl. Soph.
El. 1254) erhält der Infinitiv die erforderliche
Stütze und der Vers die nach des Verf. Meinung-
fehlenden Silben. — Auch wenn 454 auf Aga-
memnon- und nur auf ihn zu beziehen ist, wird
man xa 8’ au xip opya p-aö-siv (für aüxop) einsetzen
dürfen. — V. 517 schreibt W. &avövxi 8ua9povoüvxi
SsiXaia yapi? £TC£jjlpc£x*, also nicht übliches 8ua9po-
vouvxt für das überlieferte 8’ oö 9povoüvxi; man hat
vielmehr, wenn Änderung nötig, 8ua9opoüvxi
zu wählen, src’ äXysi 8ua9op65v heißt es Sept. 780.
— An die Ergänzung nach V. 750, mit welcher
die Amme eine, wie mir scheint, etwas pedan-
tische Analyse ihrer Mühewaltung geben würde,
glaube ich nicht; nur daß der Gen. in V. 751
mit dem folgenden zai r.olla. zxX. sich in die Kon-
struktion nicht einfügen läßt, muß zugegeben
werden. Er bildet aber auch kein abhängiges
Satzglied, sondern ist in einen parenthetischen,
den Empfindungen der Amme entsprechenden
Ausruf zu verwandeln, nämlich: 9s u vuzxi7xX4yzxcov
öpö'twv /.£).£uu.axwv, dann wird zai TtoXXa zai po'/yr,p4 etc.
anakoluthisch an das Vorhergehende angeschlossen;
man vergleiche übrigens Soph. El. 1143 oip.01
x4Xatva xrjp spiY)P 7i4Xai xp09r]p 4v&>9£Xrjxou.
In der Übersetzung liest man S. 137 : „Mein
Herz geht durch. Es sitzt das Graun davor
und will sein Lied ihm pfeifen, und das Herz
begehrt zu tanzen nach der Schaudermelodie“
295 [No. 10.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[6. März 1897.] 296
Solche Weise wird nicht jedem Leser passen;
doch enthält die Verdeutschung so viel Gutes
und Glänzendes, daß nur Dank, nicht Tadel ge-
ziemt.
Heidelberg. H. Stadtmüller.
Ernst Essen, Das dritte Buch der Aristote-
lischen Schrift über die Seele in kritischer
Übersetzung. Jena 1896, G. Neuenhahn. 72 S. 8.
Den zwei früheren, das 1. und 2. Buch der
Psychologie behandelnden Heften schließt sich
diese kritische Übersetzung des 3. Buches als
Fortsetzung und Beschlirß an. Ganz in dem-
selben Geiste gehalten wie jene früheren Arbeiten
gehen diese Blätter dem überlieferten Text der
schwierigen Schrift auf das schärfste zu Leibe
und suchen durch zahlreiche Umstellungen und
sonstige Änderungen den wirklichen oder ver-
meintlichen Mängeln der Überlieferung abzuhelfen.
Man wird manche gescheite Bemerkung finden.
Im ganzen aber hat die Art des Vorgehens etwas
Husarenmäßiges an sich : der Knoten wird durcli-
hauen, aber nicht gelöst. Spätere Bearbeiter der
Psychologie werden natürlich gut thun, diese
eigenartige Übersetzung zu Rate zu ziehn. Denn
sicherlich ist sie wenigstens geeignet, auch einem
konservativen Kritiker die Augen zu schärfen.
Als Anhang ist die Besprechung einiger Stellen
der Metaphysik angefügt.
Weimar. Otto Apelt.
BaaÜsiO? I. AsovapBo?, Kpixixa nat Eppi.ir)v£uxixä
sl; x 6 v ÜXoUTKp^OU ’Epwxixov. ’AWjviriat, 43 S. 8,
Der Verfasser bespricht eine Anzahl Stellen
des ’Epwxizo?, indem er mit viel Fleiß und wenig
Nutzen die früheren Konjekturen zu denselben
zusammenträgt und diesen die eigenen Vor-
schläge zur Seite stellt. Von letzteren sind gut
SfjTOu&ev 769 A (f. Txä&sv) und 766 E oü 8uvaxov p>£v
. . . Suvaxov 8’ . . ; (f. dcSuvaxov 8’). Ansprechend ist an
letzterer Stelle auch crc)pie~a f. xsipieva <]>. sowie
Ttotttö.oti 'r/y1|j.axwp.ow für xoTj alloic a/_. — nicht da-
gegen seih dcvagvfjaxij <A? ävazXfjast t oder ävaz). Jas1.? j>
xaÄoüpifv im xo • ' zaM.o?, 5 (f. aT?) ([loyr, 7txe.poüxat,
wofür ich lese xalou|j.ety em . . .,
aTc'h. 7t. Die Überlieferung hält L. mitReclit fest 751 F :
Relative i (unnötig ergänzt er ein ovxa zu Ttpeaßuxepov),
770 0 w? Ä[i.a xaXrjt xupavviSoj &7xaM.axxo|iivou? W
airaov (<i 7t’ aöxöv sc. xöv xaXSSv durfte er nicht vor-
ziehen) und 749 E -5) xe [Hynrp. Unnötig ändert er
ebendort xoü Ttpdtyixaxoj aüxoü (= die Sache an sich),
ebenso 749 A äXXa in ÄMoi, da nach Plutarchs
allerdings oft verkanntem Sprachgebrauche ein
Subjekt hier überflüssig ist, ferner 754 B Oppw-
pivy in oyupou|j.£vw. — Daß Bernadakis zur Ver-
meidung des Hiates 749 F aüxoü tilgt (mit Recht)
und 755 D ütovosi stu Bdxywvo? in -Ttepi B. ändern
will (besser: c7tovo£i<v> in B., abhängig von Tiys),
sieht L. nicht. Sein urcovost (xt) Bdxywvo; ist kaum
Plutarchiscli. Falsch sind die Ergänzungen zu
753 C sTtax.^ef <8e xo da dies sich nicht
in den Satz fügt (viel! xo aüaxiripov . . .<A oW.o~s>),
zu 767 C auaxdvxo? <Äjj.Tv 7tol£|rouAi 767 E rj . . .
vouw (f. vopiwv), <(7toAu j> 7t5iov eyouaa, da fj v6[j.w
uwcppoauvT) nicht allein stehen kann. Kurz vorher
verlegt er willkürlich die Lücke der Überliefe-
rung hinter ecMa und ergänzt <(xöv £pwvxwv)> oi für q).
Zu lesen ist: ou yap ajt Imq xotva xöc cpuoiv xat !pwvx«v)>
öcW ?, xxX. (= insofern, Gegensatz 6otXös)- Unbe-
deutend sind die Bemerkungen zu 765 B 770 CF.
Eine Lücke ist auch anzunehmen 752E, wo L. mit
Bern. Ttpoxxjpula? . . aßxov (für Sv) epaaxfjv liest (etwa:
av epaaxrjv <(e7U&'U|jt.öa!,v eyeiv auxov HrjpsuEtv pL-f) oxvouaa;)>).
Wenn dagegen L. 771 C fotoaxeivsi uev oöv <6qi a
xC5 ävSpi xai)> auxfjv 6 KaTaap ergänzt, sucht erPlutarch
selbst zu verbessern. Erwähnt sei endlich noch
753 C v.w, 8rj für d & (besser d 8e‘<r>, . ■ ■ ßovj^aov)
und 768 B ff. xotpiiMa für xduu.a.
Berlin. M. Pohlenz.
C. Iulii Caesaris commentarii cum A. Hirtii
aliorumque supplementis ex recensione
Bernardi Kübleri. Vol. III pars prior. Com-
mentarius de bello Alexandrino, rec. B.
Kubier. Commentarius de bello Africo,
rec. Ed. Wölfflin. Editio maior. Leipzig 1896,
Teubner. XLIV, 104 S. 8.
Küblers Ausgabe des B. Alexandrinum
ruht auf einer sorgfältigen Vergleichung der
beiden Handschriften S (Ashburnhamianus) und
W (Laurentianus 8 plut. 68) und auf einer Nach-
prüfung der Lesarten in V (Vindobonensis 65),
die wir Polaschek verdanken, und in T (Thua-
neus), den K. selbst nochmals durchgemustert
hat. Da außerdem alle einschlägigen Arbeiten
der Gelehrten, die in Rezensionen, Abhandlungen
und Dissertationen Beiträge zum Texte des B.
Alex, geliefert haben, fleißig benutzt sind, so
darf man wohl sagen, daß in dieser neuen Aus-
gabe das ganze Material vollständig zusammen-
getragen ist.
Der Gewinn aus den neugefundenen
Handschriften ist, wie zu erwarten war, nicht
bedeutend, hauptsächlich, weil die früheren Her-
297 [No. 10.] BERLINER PHILOLOGISCHE WOCHENSCHRIFT.
[6. März 1897.] 298
ausgeber deren Lesarten bereits ans den jüngeren
Handschriften aufgenommen batten; aber es ist
immerbin erfreulich, jetzt 14,6 impeditiores st. expe-
ditiores in einer guten Handschrift bestätigt zu
finden, ebenso 25,1 Caesari st. Caesar ; 14,1
classe st. classi entbehrte bisher überhaupt jeder
handschriftlichen Gewähr, und 11,2 in conspectu
<Chostium)> W ist eine wirkliche Verbesserung
unseres bisherigen Textes.
In der Auswahl fremder Konjekturen
hat K. meistens das Richtige getroffen, und was
er davon in den Text gesetzt hat, wird sich
jedenfalls auch darin halten. So hat er ver-
ständigerweise z. B. meine Vermutung 24,5 si
ita sentiret st. lila a